Reason thatmustmakeAnthonytheyattemptto contact the history of magic world , because theyarethen an important part of Jonlayout.
之所以要让安东尼他们来尝试接触魔法世界的历史,是因为他们是接下来乔恩布局的重要一环。Even ifnowdoes not have the meansto transform the sorcererthem, so long asconditions are ripe, thesepeoplesincehas followedsidehim, mustbe the firstbatchto become the person of sorcerer.
纵然现在还没有办法将他们改造成巫师,但只要条件成熟,这些人既然一直跟在他身边,就必须是第一批成为巫师的人。Moreover, that side the laboratory will always most importantly enter the sorcererunceasingly, theydid not understand that thesethings will be very troublesome.
而且最重要的,实验室那边总是会不断进入巫师,他们不了解这些东西会很麻烦。Howevernowthesethingscanarrange the platoonslightlyin the future.
不过现在这些事情还是可以稍稍往后排排的。„Ourherethingshave preparedwas similar, then that sidewill also begin, same time some lotmustbe done, if convenient, youmakethat sidepersonmake the best use of the timeto come.”
“我们这边的事情都已经准备的差不多了,接下来那边也会开工了,同期有很多事情要做,如果方便的话,您还是让那边的人抓紧时间过来。”
The so-calledthat sidepersonsaidis responsible for that group of people in underground laboratory, butinJon'sconcept, thesepeopleonly haveone.
所谓那边的人说的就是负责地下实验室的那帮人,而乔恩的概念里面,这些人只有一个。ThatisGreenDevoe, he aloneis enough, particularlyhisspacemagic, is really veryexcellent.
那就是格林德沃,他一个人就已经足够了,尤其是他的空间魔法,实在是非常高超。„Has constructionblueprintdone well?”
“建筑图纸已经弄好了吗?”Anthonynods: „Has done well, ourthat sidehas been ableto begin construction, according to the normallogic, weshouldn'tconstructs the ground? Ifyouchoosefirstmakeabove, howthatfollowingbasementweshouldprocess?”
安东尼点了点头:“早就弄好了,我们那边已经可以开始动工了,按正常的逻辑,我们不应该是建地基吗?如果你选择先做上面的话,那下面的地下室我们应该怎么处理呢?”„Usemagichandlesthismatterto be convenient, violatessomeknownrules, is not a difficultmatter . Moreover, sincemustdodoesthoroughly, youprepare.”
“使用魔法做这种事情是方便的,违反一些已知的规律,也不是一件困难的事,况且,既然要做就做得彻底一点,你们去准备吧。”„Yes, Iknew.”
“是,我知道了。”Anthonynodsto withdraw from the office, Jonhas not stoodheretoofor a long time, butfrowns, withvanishedfrom the room.
安东尼点点头退出了办公室,乔恩也没有在这里站太久,而是皱了一下眉头,跟着就从房间之中消失了。
......
……
The atmosphere of Grimault Squareis awkward.
格里莫广场的气氛非常尴尬。Next daywas the day that Harrystood trial, Dumbledorescamein the evening, whileHarryfell asleep, with the people of phoenixsocietywithconfessingseveral, over the two dayshein the eveningcancome, by starlight after the childrenrested, hecancometo look here situation.
第二天就是哈利受审的日子了,邓布利多在晚上的时候来了一趟,趁着哈利睡着的时候,跟凤凰社的人跟交代了几句,这两天他晚上都会过来,趁着夜色孩子们都睡了之后,他会过来看一下这边的情况。According toMadameWeasley, Harry the condition is not quite rightas of late.
据韦斯莱夫人说,哈利最近这段时间状态非常不太对。Every dayis staying the drymotion appearance, did not speak.
每天都保持着干巴巴的情绪状态,也不怎么说话。
The same day that Harrystands trial, hadhimto go to the magicsectionbyMr.Weasley, thereforehegot upon this dayvery muchearly,
哈利受审的当日,是由韦斯莱先生带着他去魔法部的,所以这一天他起得很早,5 : 30 amtime, hesoberssuddenlyfrom the bed,
早晨 5 点半的时候,他忽然就从床上清醒过来,No onecalledhimobviously, had a personto shoutinhisearprobably a throat was the same,
明明没有人叫他,却好像是有个人在他耳边大喊了一嗓子一样,Hemotionlesslying downon the bed, aboutmustgo to the magicsectionstanding trialmatter, rinsedinsidehisbraineachcorner.
他就一动不动的躺在床上,关于要去魔法部受审的这件事情,灌进了他大脑里边的每一个角落。MadameWeasleytaking a bathnewjeans and T-shirtplacedhisbedside, Harrybeginsto put onthem, has not awakened by noiseothers, Rowenstillrestsjustsoundlyon the bed, hearrives atoutside the roomto pass through the stair landing, the going downstaircase that is soundless, arrives in the kitchen.
韦斯莱夫人已经把洗浴一新的牛仔裤和体恤衫放在了他床边,哈利动手穿上它们,没吵醒别人,罗恩还在床上睡得正香,他来到房间外穿过楼梯平台,然后蹑手蹑脚的走下楼梯,来到厨房里。Hethoughtin the kitchenno one , but when hegets to the entrance, after hears the gate, broadcast a voice of lowspeech.
他本来以为厨房里没有人,可当他走到门口的时候,就听见门后传来了一片低低的说话的声音。Opens the doorto seeMr.WeasleyandMadameWeasley and smallsirius, Lueventheysits there, probablyis waiting forhisarrival.
推开门就看见韦斯莱先生和韦斯莱夫人以及小天狼星,还有卢平他们都坐在那里,像是正在等着他的到来。MadameWeasleystandsto ask that Harrymusteatanything, Harrywanted a bread, thensitsto the tablenear.
韦斯莱夫人站起来问哈利要吃些什么,哈利要了点面包,然后坐到桌子边上。Luputs downthemnot to care aboutHarryto appearhere , to continue to discusscontent that someHarrycannot understand.
卢平他们没有在意哈利出现在这里,继续在谈着一些哈利听不懂的内容。Theirthisturning a blind eyeattitudes, madeHarryfeelwith ease, after allinhisheartbecauseat that timecontinuouslytoday'smatterfeelsto like a cat on hot bricks, but the tranquility of surroundingsperson, indeedhelpedhimbe more affable.
他们这种视若无睹的态度,当时让哈利觉得轻松了一些,毕竟他心中一直因为今天的事情感到局促不安,而周围人的平静,的确帮助他舒缓了一些。Heeats the bread that MadameWeasleyis bringingsilently, the flavoris not good, looks likeeats a noflavoragain the waxpiece.
他默默的啃着韦斯莱夫人拿过来的面包,味道并不好,就像是再吃一个没什么味道的蜡片。ButMadameWeasleysitsinhisside, incomparablywas caring that hisattire, a whilegets so far ashere, a whilelanethere, thistypecaredexcessivelymakeshimfeel the pressuremultiplies.
而韦斯莱夫人就坐在他的旁边,在无比关心他的衣着,一会儿弄到这儿,一会儿弄弄那儿,这种过分关心让他感觉压力倍增。Hereallyhopes that MadameWeasleydo not do thisagain, butthiswordshesays.
他真的希望韦斯莱夫人不要再这样做了,可是这种话他又说不出口。Helistened toTonksto say the matteraboutduty,
他听着唐克斯说关于任务的事情,Was complainingis on night dutyis a verypainfulmatter, words that as well asMr.Weasleyspoke, does not knowat heartiswhattaste. Buttoday'sMr.Weasleyhas not worn the sorcererlong gown, butwearstall and slenderpants and oldjacket, after hespeaks, thenchanged to fromTonks'sbody the visionHarry.
抱怨着值夜班是一件非常痛苦的事情,以及韦斯莱先生说的话,心里不知道是什么滋味。而今天的韦斯莱先生也没有穿巫师长袍而是穿着一条细条的裤子和旧的夹克衫,他说完话之后,便把目光从唐克斯的身上转到了哈利身上。„Hownowfeels?”
“现在感觉怎么样?”Harry'sshruggingarmsilently.
哈利默默的耸了耸肩膀。„Relax, quickwill finish.”Mr.Weasleyencourages saying: „Several hours later, youranythingmatterdid not have.”
“放心吧,很快就会结束的。”韦斯莱先生鼓励道:“再过几个小时,你就什么事儿都没有了。”Harryhas not spoken, staticlistens toMr.Weasleyto confesstohim the situation of standing trial, as well asTonkstheyprovidetohissuggestion and comfort.
哈利没有说话,静静的听着韦斯莱先生给他交代受审的情况,以及唐克斯他们提供给他的建议和安慰。But is actually not useful.
但其实也没有什么用。Heput down the breadto stand, Mr.Weasleydecidedto leadhimmorning a past, in order to avoidhavingwhatsituation, butbeforedeparture, hisreluctantsmiling.
他放下面包站了起来,韦斯莱先生决定带他早一点过去,以免发生什么突发情况,而在离开之前,他勉强的笑了笑。ThenhefollowsMr.Weasleyto go upstairsto pass through the entrance hall, twopeoplearrive atoutside, this timedaydaybreak, the weatherwas just dusky, has the piercingchill in the air.
然后他跟着韦斯莱先生上了楼走过门厅,两个人来到外面,这时候的天刚刚破晓,天色灰蒙蒙的,带着刺骨的寒意。Theytake the subwayto go todowntown London, thengets out there, this timestream of people of downtown Londonlike the tide, raised the men and women of briefcaseto go out of the subwayinnumerablyneatly and immaculately dressed, on the escalator, through the ticket examiner, thenarrived on a verybroadstreet.
他们乘坐地铁前往伦敦市中心,然后在那里下了车,伦敦市中心的这个时候人流如潮,无数衣冠楚楚提着公文包的男男女女走出地铁,上了自动扶梯,通过检票处,然后来到了一个非常宽阔的街道上。On the streetheavy traffic, crowded.
街道上车水马龙,人来人往。Mr.Visseris a little vacant, after allherarelygoes to workobviouslyin this way, howthereforenottooshoulddoclearly, butwas quickheto find the direction.
维塞先生有点茫然,毕竟他显然很少通过这种方式上班,所以也不太清楚应该怎么做,不过很快他就已经找到了方向。Harryfollowsto face forwardinWeasley'sbehind, two sidesbuildingsgraduallyordinary, finallytheyarrived on a miserablestreet.
哈利跟在韦斯莱的后面朝前走着,两边的建筑物渐渐普通了起来,最后他们来到了一条凄凉的街上。Hereonly thenseveralseeminglytatteredoffices, smalltavernsandsometilting skips.
这里只有几间看上去破破烂烂的办公室,一家小酒馆和一些翻斗车。HefollowsMr.Weasleyto enter the worn-outtelephone booth, thenlooks that Mr.Weasleytakes up the microphonedigit dialingto report.
他跟着韦斯莱先生进入破旧的电话亭,然后看着韦斯莱先生拿起话筒拨号进行汇报。
An uprightcolorbadge, delimitedfrom the metalskewed slot, thatabovewrites the inscription that hisnameas well asstands trial, hebefore the T-shirt the badge, previouslymade a soundwiththatfemale voice that Mr.Weasleytalked.
一个方方正正的颜色徽章,从金属斜槽里面划了出来,那上面写着他的名字以及受审的字样,他将徽章别在T恤衫前,先前和韦斯莱先生对话的那个女声又响了起来。„The guest of magicsection, youneedto accept the inspectionin the security checkstageandregisteryourmagic wand, the end of security checkstagesituated inmain hall.”
“魔法部的来宾,您需要在安检台接受检查并登记您的魔杖,安检台位于正厅的尽头。”
The ground in telephone boothshiverssuddenly, theysankunderground, after crossing for aboutoneminute, the carefulgolden lightilluminatedtogether, finallyshinestoHarry'sfaceon.
电话亭的地面突然颤抖起来,紧接着他们沉入了地下,过了大约一分钟之后,一道细细的金光照了出来,最后照射到哈利的面孔上。„Magicsectionhopes that youpasstodayhappily.”
“魔法部希望您今天过得愉快。”Heheardthatfemale student saying that thenfollowedto walkinMr.Weasleybehind.
他听见那个女生说,然后跟在韦斯莱先生身后走了出去。
The frontis a resplendent in gold and jade greenhall.
面前是一个金碧辉煌的大厅。Thisis the magicsection.
这就是魔法部。https://
https://Talentonesecondremembers the home stationaddress:. Cell phoneversionreadingwebsite:
天才一秒记住本站地址:。手机版阅读网址:
To display comments and comment, click at the button