„Good, Hogwartsexactlywhat happened? Can anyone of youexplaintome?”Hagridhas not intertwinedonAnimagus transformationtoofor a long time, the place that actuallyHarryandRonenvylooks atIvan and Hermionetwopeople.
“好吧,霍格沃茨到底发生了什么事情?你们谁能给我解释一下?”海格并没有在阿尼马格斯变形上面纠结太久,倒是哈利和罗恩羡慕的地看着艾文、赫敏两个人。EspeciallyRon, is different from Harry, heisonetimeseesIvan and Hermioneto distort, was too mysterious!
尤其是罗恩,和哈利不一样,他还是一次见到艾文和赫敏变形,实在太神奇了!Theyresembled the sandwichsameto pushin the cornerslita moment ago, was almost discovered that Umbridgepasses throughbeforethem.
他们刚才好像三明治一样挤在角落缝隙中,差点被发现,乌姆里奇在他们面前走过。Ifcanturn into the cat, they can also likeIvan and Hermionerelaxedhas hidden the truth fromUmbridge.
要是可以变成猫,他们也可以像艾文赫敏这样轻松的瞒过乌姆里奇。Say nothing , the Animagus transformationusealsohas, is not only is good athidingis so simple.
更不用说,阿尼马格斯变形用处还有很多,不仅仅是善于隐藏那么简单。Has a lookmatter that Ivan and Hermionehandles, ifHarryandRonturn intootheranimal, perhaps, will developsomenewuses......
看看艾文和赫敏做的事情,要是哈利、罗恩变成别的动物,没准,会开发出一些新的用处……Harry'sPatronusandhis father'sAnimagusshapeisa stag, ifhecanlearnto distort, perhapsalsowill turn intostag.哈利的守护神和他爸爸的阿尼马格斯形态都是一只牡鹿,他如果能够学会变形,没准也会变成牡鹿。As forRon, will be probably same as hisPatronus, is a hunting dogor the yellow weaseland so on.
至于罗恩,大概也会和他的守护神一样,是一只猎狗或者黄鼠狼之类的。Naturally, thisis uncertain, HermionePatronusis the otter, sheactuallyturned into the catfinally.
当然,这也并不一定,赫敏守护神是水獭,她最后却变成了猫。
The white cat that and IvanAnimagusshapeblack catcorrespondscompletely, is namedLittle White!
还是和艾文阿尼马格斯形态黑猫完全相对应的白猫,俗称小白!Ifherdistortionhad not been affectedbyIvan's, the biggeneralizationexitssomepeoplenot to believe.
如果说她的变形没有受到艾文的影响,大概说出去也不会有人相信。Thesethingsare relatedwith the mind, the influence that each othermoremany of contact, haveis bigger, exceedcanleave behind the deepbrand mark.
这些东西都和心灵有关,彼此接触的越多,产生的影响越大,越能留下较深的烙印。„Really isweird, she must investigateothersunexpectedly!”Hagridsaidin a low voicethatlooks atout of the windowUmbridgeback.
“真是邪门,她竟然还要调查别人!”海格低声说,看着窗外乌姆里奇的背影。„Yes!”Harrysaidthat„youknowquickly, thatwomanhas donea lotin the school, investigatesteaching level one of them of professor, Trelawnyhad held for useto observe!”
“是啊!”哈利说,“你很快就会知道,那个女人在学校里面搞了很多事情,调查教授的教学水平其中之一,特里劳妮已经被留用察看了!”„Un, isthis, Hagrid, do youplanto makeusdoin the class?”Hermioneaskedthatreturned tonormal.
“嗯,是这样,海格,你打算在课上让我们干什么?”赫敏问,恢复了正常。Looks forIvanto do accounts to dragin the future, in the eveningsomeare the time, nowremindsHagridto be careful.
找艾文算账可以往后拖,晚上有的是时间,现在还是提醒海格小心要紧。„, Do not worry, Ihave preparedbigpile of contents.”Hagridsaidfull of enthusiasm, takes updragon meatto spreadfrom the tableon the eye, „youthink that mywhatpreparesnot to do? Mythistimediscoveredon the way very goodbiology, relax, Ialsospeciallyspeciallykeptsomeliving thingforyourO.W.L.Syears. Wait and see, theyare special.”
“哦,别担心,我准备了一大堆的内容。”海格兴致勃勃地说,又从桌上拿起龙肉敷在眼睛上,“你们难道以为我什么准备都没有做吗?我这次在途中可是发现很多很棒的生物,放心吧,我还特意为你们的o.w.ls年专门留了一些生物。等着瞧,它们非常特别。”„Un, speciallywhere?”Hermioneexploringlyasked.
“嗯,特别在哪里?”赫敏试探性地问。„Cannotsay!”Hagridrepliedmerrily, „Iwantto giveyou a pleasant surprise.”
“不能说!”海格快活地答道,“我想给你们一个惊喜。”„Oh, Hagrid, youmustbe careful!”Hermioneworried, cannot attend toconcealing, appeared the heartin the matter said that „Umbridgewill find fault, ifinyourclassusedtoodangerously......”
“哎呀,海格,你必须要小心!”赫敏一着急,顾不得掩饰了,把心里面显得事情说了出来,“乌姆里奇会挑毛病的,要是你课上用太危险的……”„Danger?”Hagridas ifthinksfunny, „, let alone the nonsense, Iwill not give you dangerousthing! Imeantthattheycanlook after itself, relax, is not dangerous, andyourLittle Whitewas equally lovable......”
“危险?”海格似乎觉得好笑,“别说傻话了,我不会给你们危险东西的!我是说,它们能照看好自己,放心吧,一点也不危险,和你刚才的小白一样可爱……”Hermionehas blushedobviously, shesaidanxiously, „Hagrid, youmustthrough the inspection of Umbridge, therefore, ifmakeshersee how youteachusto seek forPenglaou, howto differentiateto punctureman and hedgehogwait/etc., reallywill be much better!”赫敏明显脸红了,她急切地说,“海格,你必须通过乌姆里奇的检查,所以,如果让她看到你教我们怎样寻找庞洛克,怎样区分刺佬儿和刺猬等等,真的会好得多!”„Thatmaythatbe not quite interesting, Hermione!”Hagridsaidthatmovedmovingtowardabovedragon meat in hand, „easternSickel(s) that Iprepareis much more mysterious, particularly that Ihave raised for manyyears, Ithink the entireBritain, be onlymythisbatchtame.”
“那可那不大有趣,赫敏!”海格说,把手中的龙肉往上面挪了挪,“我准备的东西可神奇得多,尤其是那个,我养了好些年了,我想全英国只有我这一批驯养的。”„Hagrid, askedyou!” The Hermione'ssoundsomewhatdespaired, „Umbridgeinfinding the excuseremovesherto think that relates the toocloseteacherwithDumbledore, askedyou, taughtin the ordinaryO.W.L.Stestdefinitely to have the thing that!”
“海格,求求你!”赫敏的声音真有点绝望了,“乌姆里奇在找借口除掉她认为跟邓布利多关系太密切的教师,求求你,教点平常的o.w.ls考试中肯定会有的东西!”ButHagridhas had a bigyawn, the one-eyedtoward the bed of roof pinnaclethrows the whereaboutstoward the glance.
但海格只是打了个大大的哈欠,独眼朝屋角的大床投去向往的一瞥。„Was good, todayis tiredenough, the day was also too late.”Hehas patted the Hermione'sshouldergently.
“好了,今天够累的,天也太晚了。”他轻轻拍了拍赫敏的肩膀。Herkneeonesoft, splashknelt the ground, Ivandrewhurriedlyin the pasther.
她膝盖一软,扑通跪到地上,艾文急忙过去将她拉起来。„Hagrid!”
“海格!”„, Sorry!”Hewas full of the apology saying that „Grawpcertainly was also this, always the control not goodownstrength, the pitifulkid, hedoes not knowownstrengthin a big way. Good, should not be worriedformethatIguaranteedIgaveyourCare of Magical Creaturesto prepare very goodthing, nowyoushould betterreturn to the castle, youshouldgo to bedto sleep!”
“哦,对不起!”他充满歉意地说,“格洛普一定也是这样,总是控制不好自己的力气,可怜的小家伙,他不知道自己的力气到底有多大。好了,不要为我担心,我保证我给你们的保护神奇生物课准备了很好的东西,现在你们最好回城堡去,你们该上床睡觉了!”„Hedefinitelyhas not understoodyourwords, does not know that womanisanygoods.”
“他肯定没有听懂你的话,也不知道那个女人是什么货色。”Onroad that goes back, theywere discussingthismatterheavyheartedly.
回去的路上,他们忧心忡忡地讨论着这件事。„Iwill cometomorrowagain,”Hermionesaidfirmlythat„if necessaryIwill helphimprepare a lesson, dismissTrelawnyInot to care, butshecannotexpelHagrid!”
“那我明天再来,”赫敏坚决地说,“必要的话我会帮他备课,解雇特里劳妮我不在乎,但她不能赶走海格!”„Will not succeed, youunderstandHagrid!”Ivansaidthathepreparesto cometo chat the matter of traininganimaltomorrow.
“不会成功的,你了解海格!”艾文说,他准备明天过来谈谈训练用动物的事情。„So long asweandhetalk clearly, hewill perceive, thatgiant of storehouseinwoods!”Hermione, being angrylooks atIvan, has lowered the sound, withvolume that HarryandRoncannot hear, „atiron saucepaninsidematter, youdo not thinka moment agosuchconsiders as finished, youcome outtonight, with the Little Blackshape......”
“只要我们和他说清楚,他会听进去的,还有藏在树林里面那个巨人!”赫敏顿了一下,生气的看着艾文,压低了声音,用哈利和罗恩听不到的音量,“刚才在铁锅里面的事情,你别以为就这么算了,你今天晚上出来,用小黑形态……”Ivanblinked, Hermionelikes the narrowplace, butin the common roomdoes not have that bigpot.艾文眨了眨眼睛,难道赫敏喜欢狭窄的地方,可公共休息室里面没有那么大的锅。Next morning, Hagridappearsbyteachers and administration stafftable, is notallstudentsresponds the enthusiasm.
第二天早晨,海格出现在教工桌子旁,并不是所有学生都反应热情。Fred, GeorgeandLiand the otherscheerwarmly, rushes toGryffindorandon the corridor between Hufflepufftables, held the Hagridgianthandto grasphas grasped.弗雷德、乔治和李等人热烈欢呼,冲到格兰芬多与赫奇帕奇桌子之间的过道上,拉着海格巨大的手掌握了又握。Anotherpeople, etc.depressedare exchanging the meaningful glancelikeParvatiandLavender, shakes the head.
另一些人,像帕瓦蒂和拉文德等则郁闷地交换着眼色,摇着头。Compared withHagrid, manypeoplelike the Professor Grubbly-Plankclass.
和海格相比,许多人更喜欢格拉普兰教授的课。Moreoverhas toacknowledgethatcarrying out official dutiesflat landanglelooked, the class that Laplandteachesis truly better.
而且不得不承认,从公平地角度看,拉普兰教授的课确实更好一些。Mostat least, interesting the classinherconceptis notsome people are possibly clutched of head.
最起码,在她的概念中有趣的课不是可能有人被揪掉脑袋的那种。Althoughtossed abouttoyesterday eveningis very late, butIvanwas drawnbyHermionebefore the Hagrid'ssmalllog cabinvery early in the morning.
尽管昨天晚上折腾到很晚,可艾文一大早就被赫敏拉到海格的小木屋前。Hagridalreadyawoke, hejustlooked that Grawpcomes backfromForbidden Forest, on the facehas addedseveralnewwounds.海格早就醒了,他刚刚看完格洛普从禁林里面回来,脸上添了几个新伤口。Hegavetwopeopleto say the Grawpsituation, added that mustto the place that helooked forliving, thiscannot be drenchedby the rain.
他给两个人说了一下格洛普的情况,还说要给他找个住的地方,这样就可以不被雨淋到。Thisis very important, mustknowthatseveral days laterongoodto startto decrease temperaturesince the wintersnows!
这很重要,要知道,再过几天就好进入冬天开始降温下雪了!
The giantslivein the cavegenerally, butnearbyHogwartsdoes not have the cave, Ivansuggested that HagridusesAragog's Lair, makingGrawplivein the tunnel, actuallyalsomisseswith the cave of giantare not many, althoughlairmostdeep placecollapsed, butinsidespaceisverybig, the hot spring, theseAcromantulaalsolefttherenow.
巨人一般住在山洞里面,可霍格沃茨附近没有山洞,艾文建议海格使用阿拉戈克的巢穴,让格洛普住在地洞中,其实和巨人的山洞也差不不多,巢穴最深处虽然坍塌了,但里面空间还是很大,还有温泉,那些八眼巨蛛现在也离开了那里。
To display comments and comment, click at the button