Everybodythinksnext morningmust the careful searchon《Daily Prophet》, canfindPercylast night that article that believesto mention.
大家本来以为第二天早晨要在《预言家日报》上仔细搜寻,才能找到珀西昨晚那封信里提到的那篇文章。However, the owl of delivering a letterjustflew awayfrom the milk jug, Hermionefiercelyhas attracted an cold air/Qi.
然而,送信的猫头鹰刚从牛奶罐上飞开,赫敏就猛地吸了口冷气。Shelaunches the newspaper, revealsDoloresUmbridgebigpicture. Shesmiles, one by oneblinkstowardthem, aboveis the title: Does the Ministry of Magicseek the educational reform, Dolores? Umbridgeis appointed as the firstseniorinvestigating officer.
她展开报纸,露出一幅多洛雷斯・乌姆里奇的大照片。她满脸笑容,朝他们一下一下地眨着眼睛,上面是标题:魔法部寻求教育改革,多洛雷斯?乌姆里奇被任命为第一任高级调查官。„Seniorinvestigating officer?!”Allpeopleshockingwatchthispicture.
“高级调查官?!”所有人都震惊地看着这张照片。Theyhad not heardthisname, does not know the so-calledseniorinvestigating officerdoes do.
他们从来没有听说过这个称谓,不知道所谓的高级调查官是干什么的。But the unclearsleepis severe, listens is very fearful......
但不明觉厉,听着就很可怕……Hermionetakes the newspaper, discussedloudly:赫敏将报纸拿起来,大声念道:In a last nightinterim action, the Ministry of Magicadopted the newlaw, enablingit the controltoHogwarts School of Witchcraft and Wizardryto be the unprecedenteddegree.
在昨晚的一次临时行动中,魔法部通过了新的法令,使其对霍格沃茨魔法学校的控制达到了前所未有的程度。„Some time, the ministerfeelsto the Hogwartspresent situationday by dayrestless.”Assistant ministerPercyWeasley said that „after helistened toworry of guardians, has totake the action, the heavyheartedguardianskeepwriting a lettertowardthe Ministry of Magic, theythought that the school seems developingin the direction that theydo not approvevery much.”
“一段时间以来,部长对霍格沃茨的现状日益感到不安。”部长助理珀西・韦斯莱说,“他是听了家长们的担忧之后才不得不采取行动的,忧心忡忡的家长们不停地往魔法部写信,他们觉得学校似乎正朝着一个他们很不赞成的方向发展。”
In recent several monthstime, ministerCorneliusFudgeis notfirsttimeuses the newlawto the magic schoolimplementationimprovement, some time ago on August30, the Ministry of Magicpassed«No. 22educational decree(s)», guaranteed the candidate, ifcurrentheadmastercannotprovidesometeachership, will be recommended an appropriatecandidatebythe Ministry of Magic.
在最近几个月时间,部长康奈利・福吉已经不是第一次采用新的法令对魔法学校实施改进,不久前的8月30日,魔法部又通过了《第22号教育令》,确保如果目前的校长不能提供某一教职的候选人,将由魔法部推荐一个合适的人选。„DoloresUmbridgelike thisis appointed as the Hogwartsteacher,”Weasleysaidlast nightthat„Dumbledorecould not find the person, the ministerhas appointedUmbridge, was needless saying that shegreatlyattainsimmediatelysuccessfully!”
“多洛雷斯・乌姆里奇就是这样被任命为霍格沃茨的教师的,”韦斯莱昨晚说,“邓布利多找不到人,部长就指派了乌姆里奇,不用说,她立刻就大获成功!”„Sheimmediatelywhat?”Harrysaidloudlythatcannotbelievevisitsher.
“她立刻就什么?”哈利大声说,不敢相信地看着她。„Wait/Etc., has not ended.”Hermioneputs on a serious faceto say.
“等等,还没完呢。”赫敏板着脸说。„Umbridgegreatlyattainsimmediatelysuccessfully, makingDefence Against the Dark Artshave the unprecedentedtransformation, andpromptto the scenefeedback information that the ministerprovided the Hogwartsreal situation, makingthe Ministry of Magichave the understanding of objective and fairto the Hogwartsactual situation.”
“乌姆里奇立刻就大获成功,使黑魔法防御术课发生了突破性变革,并及时向部长提供霍格沃茨真实状况的现场反馈信息,让魔法部对霍格沃茨实际情况有了客观公正的了解。”Butwehave toacknowledgethat the schoolinternalcurrentresistanceis very big.
可我们不得不承认,学校内部目前的阻力很大。Does not support the reform of the Ministry of Magicfromheadmasterto the professors, eventriesto obstruct, whenUmbridgecarries on the punishmentaccording to the school regulationto a student of illegalschool discipline, the chief of thatstudentrushes to herofficeunexpectedlyloudnoisy.
从校长一直到教授们都不支持魔法部的改革,甚至试图阻挠,当乌姆里奇按照校规对一名违法学校纪律的学生进行处罚时,那个学生的院长居然冲到她的办公室里面大声吵闹一番。Also, threemonths ago through«No. 21educational decree(s)», thiseducational decree(s)goallimitedheadmasterto inflateandlack the right of controlday by day, increased the function of board of education, maynot make the satisfyingprogress.
还有,早在三个月之前通过的《第21号教育令》,该教育令的目的是限制了校长日益膨胀、缺乏管束的权利,加大了学校董事会的作用,可并没有取得令人满意的效果。HogwartscurrentheadmasterDumbledore, heas ifthinksoneselfcanbypassthe Ministry of Magic and board of directorsmanages the school, breaks free from the convention, directly an only 14-year-oldstudentappointmentisHead Boy.霍格沃茨目前的校长邓布利多,他似乎认为自己可以绕过魔法部和董事会对学校进行管理,打破常规,直接将一个年仅14岁的学生任命为男生学生会主席。In this case, the Ministry of Magichas totakespecialaction. Recentlythisinterim actionbecause ofthe Ministry of Magic«No. 23educational decree(s)»through, butofficiallybecame effective, simultaneouslyhas hadHogwartsseniorinvestigating officernewposition.
在这种情况下,魔法部不得不采取特殊行动。最近这次临时行动因魔法部《第23号教育令》的通过而正式生效,同时产生了霍格沃茨高级调查官这一新的职位。„In the ministerattemptsin the aspectplan that controls the so-calledHogwartseducational levelto drop, thisis a thrillingnew move.”Weasleysaidthat„investigating officerwill have the rightto interfere the schoolcurrent managementbehavior, examinesherteachercolleague and ensure theycanmeet the standard. If not meet the standard, the Ministry of Magichas totake the action. Professor Umbridgewas awardedthispositionbeyonditsteachership, wetoldeverybodyherto accept with pleasurevery muchhappily.”
“在部长试图控制所谓霍格沃茨教育水平下降的局面计划中,这是一个令人激动的新举措。”韦斯莱说,“调查官将有权干涉学校日常管理行为,审查她的教员同事,确保他们都能达到标准。如果不达到标准,魔法部不得不对此采取行动。乌姆里奇教授在其教职之外被授予这一职位,我们很高兴地告诉大家她已经欣然接受。”What is worth mentioning is, the Ministry of Magicthesenewmeasureshad the Hogwartsparents'enthusiastic support.
值得一提的是,魔法部的这些新措施得到了霍格沃茨学生家长的热烈支持。„Nowknows that Dumbledorewill obtain the fairandobjectiveappraisal, I am finally more relieved.”41-year-oldLucius Mr. MalfoyhotelinhisWiltshiresaidlast nightthat„wecared the person who ownchildown interestsis the Dumbledore'sstrangedecision-makinghas been heavyheartedin recent years, nowknew that the Ministry of Magicwatch out forthisaspect, is pleased.”
“现在知道邓布利多将得到公正而客观的评价,我总算安心多了。”现年41岁的卢修斯・马尔福先生昨晚在他威尔特郡的宅邸里说,“我们许多关心自己孩子切身利益的人最近几年一直为邓布利多的古怪决策忧心忡忡,现在得知魔法部正在密切注意这一局面,感到十分欣慰。”Thesestrangedecision-makings, includeassignto have the teaching and administrative staff of disputewithout doubt, regarding this newspaperhad the narration, includingemployingwerewolfRemusLupin, twopoints of half-GiantRubeusHagrid, as well asformerAuror of adulteration„Mad-Eye”Moody.
那些古怪决策,无疑包括任用有争议的教职员工,对此本报已有过评述,包括雇用狼人莱姆斯・卢平,二分之一混血巨人鲁伯・海格,以及冒牌的前傲罗“疯眼汉”穆迪。Naturally the peoplealsopassed on a message, AlbusDumbledore, oncewas the International Confederation of WizardspresidentandWizengamotChief Warlock, alreadyno longercanundertaketo manage the heavy responsibility of Hogwartsthiswell-known colleges and universities.
当然人们还纷纷传言,阿不思・邓布利多,一度曾是国际魔法师联合会的主席和威森加摩的首席魔法师,现已不再能够承担管理霍格沃茨这所名校的重任。„Ibelievethatappoints an investigating officer, is ensure Hogwartshas the headmasterfirststep that wecantrust.” A the Ministry of Magicinternalauthoritative sourcesaidlast nightthat„thisisto the guardians of the Ministry of Magicas well asallstudentsis responsible.”
“我认为,任命一位调查官,是保证霍格沃茨拥有一位我们都能信任的校长的第一步。”一位魔法部内部权威人士昨晚说,“这是对魔法部以及所有学生的家长们负责。”Naturally, regarding some this actalsooppositionsounds, Wizengamotsenior statesmanstandardLiCyrMarkBinceandTiberiusOgdenbecause ofprotestingdelegated the investigating officerto resigntoHogwarts, theywere the Dumbledore'sgood friends.
当然,对于此举也有些许反对声音,威森加摩的元老格丽西尔达・马克班斯和提贝卢斯・奥格登因抗议给霍格沃茨委派调查官而辞职,他们都是邓布利多的挚友。„Hogwartsis a school, is not the outpost in Cornelius Fudgeoffice.”MadameMarkBincesaidthat„thisisattempts to further ruinAlbusDumbledore'sreputation, is the disgustingbehavior.”
“霍格沃茨是一所学校,不是康奈利福吉办公室的前哨基地。”马克班斯夫人说,“这是企图进一步败坏阿不思・邓布利多的名声,是令人厌恶的行为。”Was accusedto collude withGoblin(s)to subvert the detailedreport of groupaboutMadameMarkBincein secret, the audiencenewspaper17 th edition.
关于马克班斯夫人被指控暗中勾结妖精颠覆集团的详细报道,请见本报第17版。Hermioneread, looked upeverybody.赫敏念完了,抬起头看着大家。„Snort, Ifinallyknowhownowwewill makeUmbridge! Fudgehardsenthereherthroughthiseducational decree(s), nowgivesher the authorityto inspectotherteachers, the interferenceschool'smanagement!” The Hermionebreath shortness, twoeyesshinebrightly, „Icannotbelievereallythatthissimplyisshameless!”
“哼,我现在总算知道我们怎么会弄来个乌姆里奇了!福吉通过这个教育令硬把她派到了我们这里,现在又给她权力检查其他教师,干涉学校的管理!”赫敏呼吸急促,两只眼睛炯炯发亮,“我真不敢相信,这简直是无耻!”„Trulyisshameless, thisis that womansecurereason.”Ivansaidthat„is very obvious, herrightwas also big, cannot needto care about the Professor McGonagallevenDumbledore'sopinion, unscrupulouspunishes the student.”
“确实是无耻,这就是那个女人有恃无恐的原因。”艾文说,“很显然,她的权利又大了,可以不用在意麦格教授甚至邓布利多的意见,肆无忌惮的对学生进行惩罚。”„, To be honest, Iwantto notice that actuallyimpatientlyProfessor McGonagallwas inspected.”Ronsaidhappilythatas ifthinks any interestingmatter, „believesme, inherclassroom, Umbridgecame under attackwill not knowwhat's the matter.”
“哦,说实话,我倒是迫不及待地想看到麦格教授被检查。”罗恩开心地说,似乎想到什么有意思的事情,“相信我,在她的课堂上,乌姆里奇挨了打都不会知道是怎么回事。”„Oh, hurry up,”Hermionewas sayingrising with a spring, „wemustwalk, ifshemustinspect the Professor McGonagall'sclass, wecannotbe late.”
“哎呀,快点吧,”赫敏说着一跃而起,“我们得走了,如果她真的要检查麦格教授的课,我们可不能迟到。”Ivanwaved, the fourth gradefirstandseconddo not have the classthis morning, thirdandfourthareDivination.艾文挥了挥手,四年级今天上午第一、二节没有课,第三、四节是占卜课。HeandColinhave exhortedone, walkstowardUmbridge's office.
他和科林嘱咐了一声,就朝着乌姆里奇办公室走去。Hehad thoughtthismatterlast night, sincedoes not have the meansto expelUmbridgetemporarily, thatmostat leastmustlettingthatonlyquillloses the function.
他昨晚想过这件事,既然暂时没有办法将乌姆里奇赶走,那最起码要把让那只羽毛笔失去作用。
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #944: Senior investigating officer