Here, Professor Umbridgeanchored the thread of conversation, was bowingtootherteachersslightly, buttheyhave not returned a courtesytowardher.
说到这里,乌姆里奇教授停住话头,对着其他老师微微鞠了一躬,而他们谁也没有朝她回礼。
The Professor McGonagall'stwoblackeyebrowscloselytwistin the same place, makingherseem a live imageeagle.麦格教授的两道黑眉毛紧紧拧在一起,使她看上去活像一只老鹰。WhenUmbridgehas turned aroundto continueto speak, Professor McGonagallandProfessor Sprouthave exchanged a meaningfulvision.
当乌姆里奇转过身继续演讲时,麦格教授和斯普劳特教授交换了一个意味深长的目光。„Hogwartsall previousheadmaster, whenshoulderingmanages the heavy responsibility of thishistoricalwell-known colleges and universitiesto innovate, thisisdefinitelyshould, ifhas not progressed, will stagnate, will deteriorate. Howevermeanwhile, the progressiveprocedurecannotencouragefor the progress, ourtraditionsafterbeing repeatedly tempered, do not needto revisefrequentlyshoddily. Mustachievebalanced, inoldandnew, betweenpermanentandchange, betweentraditionandinnovation.”
“霍格沃茨的历届校长,在肩负管理这所历史名校的重任时都有所创新,这是完全应该的,因为如果没有进步,就会停滞,就会衰败。然而同时,为进步而进步的做法是绝不应当鼓励的,我们的传统经过千锤百炼,经常是不需要拙劣的修正的。要达到一种平衡,在旧与新的之间,在恒久与变化之间,在传统与创新之间。”Umbridgesaidincessantly, sheprobablyis regarded as a the Ministry of Magicwork reportthis.乌姆里奇滔滔不绝地讲了下去,她大概把这当做是一次魔法部工作报告。Ivanhas been quickly distracted, abandonsthesemeaninglesswords, matter that shewantsto transmitonly then, thatisthe Ministry of Magic the operation is very unsatisfiedtoHogwartsat present, the preparationbeginsto interfere the operation of Hogwarts.艾文很快就走神了,抛开那些毫无意义的话语,她想要传达的事情只有一个,那就是魔法部对霍格沃茨目前运行状况很不满意,准备动手干涉霍格沃茨的运作。Healreadyknewthis point, naturallydid not have the interestto listen toherto continue.
他早就知道这一点,自然没有兴趣听她继续说下去。young wizardshas not experiencedthisscene, does not have the interestto listen toherto talk endlesslyhere.小巫师们从来没有见识过这种场面,也没有兴趣听她在这里喋喋不休。Everybody'sattentionis not gradually centralized, when cannot follow the Umbridgementality, the Dumbledorespeech the complete silence, schoolmatesare whisperingnow, talk in whispers, gigglelaughs, inassembly hallnoisy.
大家的注意力渐渐不集中了,跟不上乌姆里奇的思路,邓布利多说话时四下里鸦雀无声,现在同学们都在交头接耳,窃窃私语,咯咯发笑,礼堂里一片嘈杂。Left side ofIvan, Katewithactionchin, but the headactuallykeepsdownwardsliding\;OnnearbyRavenclaw'stable, Cho Chang (Autumn)was chattingwith the friendsjubilantly, was away fromLuna of severalseatsto pull outthat《The Quibbler》withher.艾文左面,凯特用手端着下巴,但脑袋却不停地往下滑\;在旁边的拉文克劳的桌上,秋正在兴高采烈地跟朋友们聊天,和她隔着几个座位的卢娜又掏出了那本《唱唱反调》。Meanwhile, on the Hufflepufftable, ErnieMacmillanwas staring still atProfessor Umbridge one of the fewseveralschoolmates, howeverhisglassy-eyedatheistic, canaffirmthatheis disguisingto listenearnestly, fordoes not disappointhisfrontthatbrand-new, glistening Prefect badge.
与此同时,在赫奇帕奇的桌上,厄尼・麦克米兰是仍然盯着乌姆里奇教授的为数不多的几个同学之一,但是他的目光呆滞无神,可以肯定,他只是在假装认真听讲,为的是不辜负他胸前那枚崭新的、闪闪发光的级长徽章。Onassembly hallthatone sideSlytherinlongtable, Astoriawas speakingwith a female student.
礼堂那一侧的斯莱特林长桌上,阿斯托利亚正在和一个女生说话。SheisAstoriaelder sisterDaphneGreengrass, in addition, theiralsoelder brother, is the student of Slytherinseventh grade.
她是阿斯托利亚的姐姐达芙尼・格林格拉斯,除此之外,她们还有一个哥哥,是斯莱特林七年级的学生。In the chairman's podium, Umbridgeas ifhas not noted the unease sitting or standing of audience.
主席台上,乌姆里奇似乎没有注意到听众的坐立不安。Sheturns a blind eyetobelowall, stillmade the personhave the goosebumps the soundwith her to speakleisurely.
她对下面一切视若不见,依然用她那令人起鸡皮疙瘩的声音慢条斯理地演讲下去。Shegivespeople a feeling, even ifwereunder one's nosehad a large-scalerebellion, shewill not care.
她给人一种感觉,即便是鼻子底下发生了一场大规模的暴动,她也不会在乎。However, the teachershear is very careful, Dumbledorehas stared atUmbridgeto look.
然而,教师们一个个听得都很仔细,邓布利多一直盯着乌姆里奇看。RightIvan, Hermioneattentivelyhas also perceivedeachcharacter that Umbridge said that butlookedfromherexpressionthatthesewordsshedid not likelistening.
在艾文右面,赫敏也全神贯注地把乌姆里奇说的每一个字都听进去了,但从她的表情看,这些话她并不爱听。„Becausesomechangeshave made the goodprogress, butanotherchangesat an appropriate time, will be discoveredis the decision error. Meanwhile, the somewhatoldcustomwill be retained, thisisindisputable, butsomecustomsalreadyobsoleteobsolete, mustget rid. Letusgo forwardincessantly, entersenlightened, highly effectiveandreasonablenew times, firmlymaintainsshouldmaintain, improvesto needto improve, abandonstheseus to forbid.”
“因为有些变化取得了好的效果,而另一些变化到了适当的时候,就会被发现是决策失误。同时,有些旧的习惯将被保留,这是无可厚非的,而有些习惯已经陈旧过时,就必须抛弃。让我们不断前进,进入一个开明、高效和合乎情理的新时代,坚决保持应该保持的,完善需要完善的,摒弃那些我们应该禁止的。”Halfchildhood, Umbridgesatfinally, Dumbledorestartsto applaud, otherteachersalsoclap.
半个小时候,乌姆里奇终于坐了下去,邓布利多开始鼓掌,其他教师也跟着拍手。But the followingresponseis few, severalstudentssubconsciouslywithapplauding, butmoststudentsonlylistened to2-3to be absent-minded, thislittle whilesimplyhad not realized that the speechhad ended.
可下面的响应寥寥无几,有几个学生下意识地跟着鼓掌,但大多数学生只听了两三句就开了小差,这会儿根本没有意识到讲话已经结束。Has not waited forthemto startto applaudwell, Dumbledorehas stood.
没等他们开始好好鼓掌,邓布利多就又站了起来。„Thankedyou, Professor Umbridge, yourspeechwere enlightening.”Hewas saying, raised slightlytoher, „was good, just likeIsaida moment ago, the selection of Quiddichteamin......”
“非常感谢你,乌姆里奇教授,你的讲话非常有启发性。”他说着,冲她欠了欠身,“好了,正如我刚才说的,魁地奇球队的选拔将于……”„Yes, is very enlightening.”Hermionelowered the soundto say.
“是啊,确实很有启发性。”赫敏压低声音说。„Youshouldnot say that youdo hearwith great interest?”Ronaskedlow voicethat the face of facial expressiondelaychangesHermione, „thisprobablywasIhave heard the most aridtastelessspeech, butIgrew upsidePercy.”
“你该不是说你听得津津有味吧?”罗恩小声问,神情呆滞的脸转向赫敏,“这大概是我听到过的最枯燥乏味的讲话了,而我还是在珀西身边长大的呢。”„Isaidis enlightening, does not have the interest,”Hermionesaidthat„itcanexplainmanyissues.”
“我说的是有启发性,不是有趣味性,”赫敏说,“它能说明许多问题。”„Right?”Ronaskedat a lossthat„listensis a Datongrubbish, was right, Harry, yousaid that Icanenter for the House Quiddich Team(s)selection?”
“是吗?”罗恩茫然地问,“听上去就是一大通废话,对了,哈利,你说我可以报名参加学院魁地奇球队选拔吗?”MentionedQuiddich, hecame the spiritall of a sudden.
提到魁地奇,他一下子来了精神。„Naturally, ifyoucancome, that was too good!”Harry said that alsorecovers, „Woodwalked, weneednewKeeper, Ihave not knownwhois the team leader, will wait fortomorrow, Iwill helpyouinquire.”
“当然可以,如果你能来,那实在太棒了!”哈利说,也跟着回过神来,“伍德走了,我们需要一个新的守门员,我还不知道谁是的队长,等明天,我帮你打听打听。”new first yearslooked forward to that visitsthem, compared with the Umbridgespeech, everybody is interestedinQuiddich.一年级新生们又憧憬地看着他们两个,和乌姆里奇讲话相比,大家都对魁地奇很感兴趣。Asmagic circlemost popularsports, the Quiddichpopularityis above the imagination.
作为魔法界最受欢迎的体育运动,魁地奇受欢迎程度超乎想象。Manymuggle heritageyoung wizard(s)entermagic circle, firstknowsisQuiddich.
很多麻瓜出身的小巫师进入魔法界,第一个知道的就是魁地奇。Everybodyas to enter the Quiddichteam, the possibility that if the publicfairselection, Roncanbe selectedis very low.
大家似乎都想进入魁地奇球队,如果公开的公平选拔的话,罗恩能够被选中的可能性很低。Did not sayhefliesinsufficientgood, butis unstable, has the possibility unable the strengthto display......
不是说他飞的不够好,而是太不稳定,有可能根本无法将实力表现出来……„Listens to the words that shespoke, the progressiveprocedurecannotencouragefor the progress, abandonstheseus to forbid, the Ministry of Magicis interveningHogwarts.”Hermionehas turned the headto saytoIvanthatpays no attention tothem.
“听听她说的话,为进步而进步的做法是决不应当鼓励的,还有摒弃那些我们应该禁止的,魔法部在干预霍格沃茨。”赫敏转过头对艾文说,不理他们两个。„Withinitiallyexpectation is the same, Fudgehopes that solvesusfrom the internaldifferentiation.”Ivansaidthat„carefulpointwoman, sheis not very simple.”
“和当初预想的一样,福吉希望从内部分化解决我们。”艾文说,“小心点这个女人,她很不简单。”Umbridgeis representingthe Ministry of Magic, beforethoroughbreaking off, Hogwartsoncannotrevolt against the order of the Ministry of Magicoutwardly.乌姆里奇代表着魔法部,在彻底决裂之前,霍格沃茨明面上不能反抗魔法部的命令。Hermionealsowantsto sayanything, but the surroundingsresound a collisionsound of piece of household furniture.赫敏还想说什么,但周围响起一片桌椅板凳的碰撞声。Obviously, Dumbledoreannounced that the schoolteachers and studentsdismiss, becauseeverybodystoodto be aboutto leave the assembly hall.
显然,邓布利多已经宣布全校师生解散,因为大家都站起来准备离开礼堂了。Hermionerises with a spring, appears very startledappearance.赫敏一跃而起,显出很惊慌的样子。„Ivan, weshouldgive a new first yearsfinger of road!”Shesaidhurriedly, „Ron, quickly!”
“艾文,我们应该去给一年级新生指路的!”她急忙说,“罗恩,快一点!”„Ialmostforgot!”Ronshoutsloudly, „feeds, you! Tinies!”
“我差点忘了!”罗恩大声喊道,“喂,你们大家!小不点儿们!”„Ron!”
“罗恩!”„, Originallyprecisely, theysuchsmall......”
“咳,本来就是嘛,他们这么小……”„Thatcannotmanagethemto call the tinies, new first years!”Hermioneshoutedto the tablethat sidedignifiedlythat„pleaseherewalk!”
“那也不能管他们叫小不点儿,一年级新生!”赫敏威严地冲着桌子那边喊,“请这边走!”„Come, shouldgetyouto return to the common room and bedroom.”Ivansaidthathas stoodwithKate.
“来吧,该领你们回公共休息室和卧室了。”艾文说,和凯特站了起来。Onecrowd of new studentveryshytablesfromGryffindor and corridor between Ravenclaw, as far as possibleshrankinbehind, over does not dare.
一群新生很害羞地从格兰芬多和拉文克劳桌子之间的过道中走了过来,一个个都尽量缩在后面,不敢出头。Theyuse the vision of twinkle, looks atIvan, Harry, RonandHermione.
他们用闪烁的目光,看着艾文、哈利、罗恩和赫敏。
This new studentquantitywere more than in the past, theyseem are truly young, appearsespeciallyimmature.
这一届新生们的数量比往常要多,他们看上去确实很小,显得格外的稚嫩。„Person were too many, thesefellowsdo not know that allows to pass throughtonew student?”Hermionesaiddiscontentedly.
“人实在太多了,这些家伙难道就不知道给新生们让路吗?”赫敏不满地说。
The crowdedcrowdstops upin the entrance, the time that becauseUmbridgelosta moment agowas too long, everybodypresentwantsto hurry.
拥挤的人群堵在门口,因为乌姆里奇刚才耽误的时间太久了,大家现在都想赶紧回去。Compared withthesestronghigher grade students, the Prefectsurroundingtiny totdoes not get the advantage.
和那些强壮的高年级学生相比,级长们周围的小不点根本不占优势。„Do not worry, givesmeto solve!”Ivansaidthathehas put outwand(s).
“别着急,交给我来解决!”艾文说,他拿出了魔杖。
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #923: The interference of the Ministry of Magic and shows the way