In the grove, HermionepressesIvanunder the body, twopeoplemaintainthispostureare being motionless.
树丛内,赫敏将艾文压在身下,两个人就保持着这个姿势一动不动。ShesuchpressesonIvan, feelsbreath that the opposite partyfluctuates.
她就这么压在艾文身上,感受到对方起伏的呼吸。
It is not carefulwithIvan'svisionlooking at each other, although, only thenviolentflickers, butHermioneas beforedeepimmersionin.
不小心和艾文的目光对视,虽然只有极端的一瞬,但赫敏依旧深深沉浸其中。Sheonlyfeltinownheadfaintsheavy, combustionblushesbrightlybecomesdeeper, solelyis not the cheeks, has keen earswith the neckcontinuallychangesred.
她只感觉自己脑袋里面晕沉沉的,燃烧的鲜艳红晕变得更深,不单单是脸颊,连耳尖和脖子都跟着变红。
The bodyis weak, likehas been drunkunexpectedly, a strengthdid not have.
身体酥酥软软,竟像是醉了一样,一点力气也没有了。ShesuchambiguouslyingonIvan, whatever the inexplicablefeelingsspread in within the body.
她就这么暧昧的趴在艾文身上,任由莫名的情愫在体内蔓延。
The nextsecond, Ivanputs out a handto surroundgraspsHermione.
下一秒,艾文伸手环绕抱住赫敏。Hermioneshivered, wantsto work looseIvan, butshedoes not dareto make an effort, feelsto be held the temperatureinbosombyIvan, looks athiscorners of the mouththatfamiliarsmile, innermost feelingsin great confusiongraduallywere calm, is onlyas beforefierce of beat.赫敏颤抖了一下,想要挣脱艾文,但是她又不敢用力,感受到被艾文抱在怀内的温度,看着他嘴角那一丝熟悉的微笑,原本乱成一团的内心渐渐平静下来,只是依旧跳动的厉害。She the facepillowon the Ivan'sshoulder, eyecloselycloses/obsctructsZhu, the longeyelashslightly is quite moving.
她把面庞枕在艾文的肩膀上,眼睛紧紧地闭住,长长的睫毛在微微地颇动。In the Ivan'sbosom, Hermionefelt that happyandrelievedalsohas the shyness, if, shehopes that the timecanstopat this moment.
在艾文的怀抱中,赫敏感觉到甜蜜、安心还有害羞,如果可以,她希望时间能够在此刻停止。Hethinks before , sawall the wayRonandLavender have theseto hideat the matter that the lovers in suchdimgrovehandle, ifIvanthenmusthandlethesematters, what to doshedoes not know should, ifwere discovered
他想到之前一路上看到罗恩和拉文德还有那些躲在这样昏暗树丛中的情侣们做的事情,如果艾文接下来要做那些事情,她不知道该怎么办,要是被人发现Is goodbecause, IvanbesidesgraspingHermione has further not moved.
好在,艾文除了抱住赫敏之外并没有进一步行动。HethinksownHermioneactually, but the space in grove is too small, thisplace is also too inopportune.
他倒是想亲赫敏,但树丛内的空间实在太小,这个地方也太不合时宜。HehearsFleurandRogerDaviessound of footstepsfrom far to near, afterseeingHagridandMadam Maxime, leavesquietly.
他听到芙蓉和罗杰・戴维斯的脚步声由远及近,在看到海格和马克西姆夫人之后,又悄悄地离开。Their twodo not dareto moverashly, another side of the groveisHagridandMadam Maxime.
他们两个没敢贸然行动,在树丛另外一侧就是海格和马克西姆夫人。Ivancloselyis surroundingHermione, feelsthisvery wellactuallyalso艾文紧紧地环抱着赫敏,感觉这样其实也挺好Outsidetalkwas still continuing, afterIvan and Hermioneis tranquil, heard clearlythemto sayanythinggradually.
外面的谈话仍在继续,在艾文和赫敏平静下来之后,渐渐地听清他们在说些什么。„Whatyouunderstood, Hagrid?”Madam Maximeaskedthatinherlow and deepvoiceis havingonetype the sound.
“你明白了什么,海格?”马克西姆夫人问,她低沉的嗓音里带着一种嗬嗬的声音。„Iunderstood, understands that you are the same withme, isyourmotheror the father?”Hagridsaid.
“我明白了,明白你和我一样,是你母亲还是父亲?”海格说。„I, Idoes not understandwhat do you mean, Hagrid”
“我、我不懂你是什么意思,海格”„Ismy mother!”Hagridsaidin a soft voicethat„one of how manysheisBritainonlysaves, naturally, Ihave not recordedTai Qingtoher, sheleft, knows? Probablywhenmythreeyears old, spoke the honest remark, shedoes not look like a mother. Ohintheirinstinctdoes not have the motherhood? Does not know how sheafterward, as far as I know, probablydied!”
“是我母亲!”海格轻声地说,“她是英国仅存的几个之一,当然啦,我对她已经记不太清了,她离开了,知道吗?大概在我三岁的时候,说实在话,她不太像一个母亲。唉她们天性里没有母性,是不是?不知道她后来怎么样了,据我所知,大概已经死了!”Madam Maximedoes not utter a word, Ivan and Hermioneturns very quiet, listens attentively toHagridregardinghischildhoodexperience.马克西姆夫人一声不吭,艾文和赫敏屏住呼吸,倾听海格谈起他自己的童年经历。„After motherleaves, the fatherwas sad. My fatheris a youngshort person, Isix -year-old time, ifhehas provokedme, Iliftto place the closettophim, alwaysteaseshimlaughs”
“母亲离开后,爸爸伤心极了。我爸爸是一个小矮个儿,我六岁的时候,如果他把我惹恼了,我就把他举起来放在衣柜顶上,总是把他逗得哈哈大笑”Mentioned that ownfather, the Hagridlow and deepvoicesobbed.
提到自己的父亲,海格低沉的嗓音更哽咽了。Madam Maximeis listening, motionless, seems staring at the silverfountain.马克西姆夫人听着,一动不动,似乎在凝望着银色的喷泉。„Fatherraisesme, is, oh, hedied, afterIgo to school. From then on, Idepended onmywanderer. Dumbledorehas givenmeverybighelp, said, heis goodtome”
“爸爸把我带大,可是,唉,他死了,就在我上学之后。打那以后,我就靠自己闯荡了。邓布利多给了我很大帮助,说真的,他对我非常好”Hagridpulls outis printing the dotsilkbighandkerchieftogether, is blowing the noseresoundingly.海格掏出一块印着圆点点的丝绸大手帕,响亮地擤着鼻子。„This, was good, mysituationsaid. You? Youheredity where fromobtains?”
“就这样,行了,我的情况说完了。你呢?你是从哪边得到的遗传?”UnexpectedlyMadam Maximehas stoodsuddenly, looked that does not look atHagrid.
不料马克西姆夫人突然站了起来,看都不看海格。„Was too cold!”She said that no matter the temperatureis much low, notlikehersoundcoldpiercing, „Iwantto go in!”
“太冷了!”她说,不管气温多低,都不会像她的声音这样寒冷刺骨,“我想进去了!”„Un?!”Hagridsaidpuzzledthat„, do not walk! Before I, I, has not metotherperson!”
“嗯?!”海格困惑地说,“不,你别走!我、我以前从没碰见过另外的人!”„Otherperson? Ido not understand what is heard, youtalk clearly!”Madam Maximesaidthat the expressionis icy.
“另外的人?我听不明白,你说清楚点!”马克西姆夫人说,语气冷冰冰的。Hearshere, Ivanunderstands that ishow a matter.
听到这里,艾文已经明白是怎么一回事。Hagrid was really as stupidas the family/home, unexpectedlycame outunder the big crowd of people such importantmatter.海格真是蠢到家了,居然把这么重要的事情在大庭广众之下出来。Hewill annoygreatlytroublesome, includingoneselfandHermionethisnon-specializedhideaway, theyhad not discovered.
他会惹上大麻烦的,连自己和赫敏这种不专业的隐藏,他们都没有发现。Whocanguarantee, aroundthisalso many peopleare listening to the words that Hagridspoke.
谁敢保证,这周围到底还有多少人在听海格说的话。Perhaps, FleurandRogerDavieshas not left, perhapsalsohasotherpeopleto hidein the surroundingsgrove.
也许,芙蓉和罗杰・戴维斯还没有离开,或许还有其他人躲藏在周围树丛里面。Withless thantomorrow, thematter that Hagridsayscanspread over the entireschool.
用不到明天,海格说的这件事就能传遍整个学校。Especiallythatseizing every opportunityRitaSkeeter, shedoes not do wellalsoturns into the insectambushin the surroundings.
尤其是那个无孔不入的丽塔・斯基特,她弄不好也变成虫子潜伏在周围。Ivanwantsto exitto prevent the Hagridlet alonenonsense, howeverdoes not help matters.艾文真想出去阻止海格别说傻话,然而无济于事。„Thatalsoused saying that naturallywasanotherhalf-Giant!”Hagridsaid.
“那还用说,当然是另外一个混血巨人啊!”海格说。„Yourbigcourage!”Madam Maximescreamedthatsounda littlehysteria, „mythis whole lifenotbythisinsult! half-Giant? I? Iam only, Iam only, Iam onlyskeletonam big!”
“你好大的胆子!”马克西姆夫人尖叫起来,声音有点歇斯底里,“我这辈子从没有受过这种侮辱!混血巨人?我?我只是、我只是、我只是骨架子大!”Hersoundstreaks across the tranquilnighttime skylike the fogcorner/horn, Ivanhearsin the surroundinggrove and rose bushhasmanypeopleto jump out the direction of communicationcastleto run.
她的声音像雾角一样划破宁静的夜空,艾文听到周围的树丛和玫瑰丛里面有多人窜出来往城堡的方向跑去。Was then good, thismatter must be passed on.
这下好了,这件事肯定要被传出去。In the grove, Hermioneraised the head, looks atIvanpanic-stricken.
树丛内,赫敏抬起头,惊慌失措地看着艾文。Shehas not thoughtthatHagridunexpectedlyishalf-Giant, thisnews was too explosive!
她根本就没有想到,海格居然是一个混血巨人,这个消息实在太劲爆了!Outside, Madam Maximeangrilygot out of the way.
外面,马克西姆夫人气冲冲地走开了。Sheangrilyopens out the flowering shrubs, is startledcrowds of colorfulsmallfemale celestialto flytoairborne.
她一路愤怒地拨开花丛,惊得一群群五颜六色的小仙女飞向空中。Hagridstillsaton the bench, looks atherback, Ivan and Hermionecan evenhear the sound that hesobsin a low voice.海格仍然坐在长凳上,望着她的背影,艾文和赫敏甚至能听到他低声抽泣的声音。Then, passeda long time, hestands, walkedin big strides.
然后,过了很长一段时间,他才站起来,大踏步地走了。Hehas not returned to the castle, butin the direction of hishut, moves towardoutsidejet blacklocation.
他没有返回城堡,而是朝着他小屋的方向,走向外面漆黑的场地。Alsoseveral minutes later, after the surroundingsare quietly, Ivan and Hermionecrawledfrom the grove.
又过了几分钟,周围悄无声息之后,艾文和赫敏才从树丛里面爬了出来。Sheis looking atIvanrestlessly, the expressionveryseriously, has not feltbecause of the mattershy.
她不安地望着艾文,表情非常的严肃,一点也没有因为刚才的事情而感到害羞。„IcannotbelievesimplythatHagridunexpectedlyishalf-Giant!”Shesaidthat„howhecantellMadam Maximethismatter, this was too stupid, aroundthismayhavemanypeoplea moment ago, Hagridwas then thorough!”
“我简直不敢相信,海格居然是一个混血巨人!”她说,“他怎么能把这件事告诉马克西姆夫人,这实在太蠢了,刚才这周围可有不少人,海格这下彻底完了!”„Wewent backto sayagain, Hermione!”Ivansaidthatlooks all around.
“我们回去再说,赫敏!”艾文说,环顾四周。Under the dimray, all aroundis chaotic, hehad not noticed that Rita the insect that Skeeterturns intowherehides.
昏暗的光线下,四周乱糟糟的,他并没有看到丽塔・斯基特变成的虫子躲在哪里。Perhaps, shealreadyleft, afterobtainingthisshockingnews.
或许,她早就离开了,在得到这个令人震惊的消息之后。Perhaps, shejustnothere, butthisis not useful, definitelyalsohasothersto hear the words that Hagridspoke.( To be continued.)
或许,她刚刚并不在这里,但这没有什么用,肯定还有别人听到了海格说的话。(未完待续。)
To display comments and comment, click at the button