„Mr.Crouchhad a smallproblem, quickwill recover the health.”Percydid not saypatiently, „before the secondcompetitionstarts, hewill be certainly good. Before then, Iam willingto workto graspunwatched. Naturally, is notparticipates inballanything.”
“克劳奇先生的身体只是出了一个小问题,很快就会恢复健康。”珀西不耐烦地说,“在第二次比赛开始前,他一定会好起来的。在此之前,我非常愿意把无人管理的工作抓起来。当然啦,并不都是参加舞会什么的。”Hesmiledarrogant , to continue to sayuninhibitedlythat„during happen torushesMr.Crouchfell ill, continuouslypresentsvariousmatters, Ihave toprocessforhim, youheardAlimatter when Bashirsmugglesflying carpet(s)to the homecaptured? In addition, wealsoinconvincingTransylvanian peoplesignon《International Ban on Dueling》, Ihave an appointmentin the news yearandtheirmagicCooperation Departmentdirectors”
他傲慢地笑了笑,旁若无人地继续说道,“正好赶到克劳奇先生病倒期间不断出现各种事情,我都不得不替他处理,你听说了阿里・巴什尔在向国内走私飞毯时被抓获的事吗?此外,我们还一直在说服特兰西尼亚人在《国际禁止决斗法》上签字,我在新年和他们的魔法合作司司长有一个约会”Percywas sayingincessantlyhisrecentwork, otherpeoplesimplydo not have the thoughtsto listen.珀西滔滔不绝地说着他近期的工作,其他人根本没有心思在听。
The IvancomparisoncaresisCrouchwhat's the matter, pretendshisBarty Jr.Crouchhas been sick of the work of the Ministry of Magic, thereforeallhas givenPercythesemessy matter?!艾文比较在意地是克劳奇到底是怎么回事,难道假冒他的小巴蒂・克劳奇厌烦了魔法部的工作,所以才将这些乱七八糟的事情全都交给了珀西?!Barty Jr. that vanishesfrom the people are Crouchdoing, letssomeIvanworries.
从众人面前消失的小巴蒂・克劳奇在干什么,让艾文有些担心。Hewill definitely not pretendbecomesBartyCrouchsuchlies downon the hospital bed, buthas a more importantmatterto do.
他肯定不会假冒成巴蒂・克劳奇那样躺在病床上,而是有着更重要的事情去做。Also, Percyjustsaidabout the Triwizard Tournamentnewmeasure, whatalsorefers to?!
还有,珀西刚刚所说关于三强争霸赛新措施,又是指什么?!DirectlyaskedPercy, hedefinitelywill not say that sincewereunitinsidedecision, schoolshouldknow.
直接问珀西,他肯定是不会说的,不过既然是部里面的决定,学校这块应该已经知道。Couldlook forKreshkovto inquire, askswhile convenienthas any recentnews.
或许可以找凯雷西斯打听一下,顺便问一问有没有什么新的消息。Theirseveralsata while there, oftensomepeopleinvitedIvan and Hermioneto dance.
他们几个在那里坐了一会儿,不时有人过来邀请艾文和赫敏跳舞。Ivanbothersomelyextremelybothersome, hedoes not wantto dancewithotherfemale students, Hermionealsosimilarlyso.艾文烦不胜烦,他不想和其他女生在跳舞了,赫敏也同样如此。Shehas rejectedKrumonce again, when Krumleavesface darkenfearful, does not know that is thinkinganything.
她又一次拒绝了克鲁姆,克鲁姆离开时脸色阴沉地可怕,不知道在想些什么。Harryis still keeping thinking aboutCho Chang (Autumn), Colin, Neville, Ginny, LunaandGabriellecontinuesto dance.哈利还在惦记着秋,科林、纳威、金妮、卢娜和加布丽则继续过去跳舞。As forRon, after the thirdsonghad finishedagainhas not come back, does not know where ran up towithLavender.
至于罗恩,在第三支曲子结束后就再也没有回来,不知道和拉文德跑到哪里去了。„Wetake a stroll.”Ivansaidlow voicethatHermionenodded.
“我们出去散散步吧。”艾文小声说,赫敏点了点头。Their twoleave the table, leansbodyto bypass the dance hall, slipped away the gatequietly, goes to the entrance hall.
他们两个离开桌子,侧着身子绕过舞场,悄悄溜出了门,来到门厅里。
The front dooris opening wide, when theygo downstair, rosegardenlight of Winky / glittering in female celestialis sparkling.
前门敞开着,他们走下台阶时,玫瑰花园里的仙女之光闪闪烁烁。Now, in the castlefrontrosegardenis the lowshrubbery, the decorationmagnificentwindingtrail and giantstone carvinglooks like.
现在,城堡前面玫瑰花园里面都是低矮的灌木丛、装饰华丽的曲折小径和巨大的石雕像。On the statues and treeshang the Christmas decoration of jubilation, the starare dodging the goldenmagicray.
雕像和树木上面挂着喜庆的圣诞装饰,星星在闪着金色的魔法光芒。Ivanevencanhearcrash-bangcrash-bang the splashingunderwater sound, likelyis a fountain, once in a whilecansee the peopleto siton the backless stool of ornamental engraving.艾文甚至可以听见哗啦哗啦的溅水声,像是一个喷泉,间或可以看见人们坐在镂花的板凳上。
The smallfairy maidensdance lightlyin the flowering shrubs, stir up the wingto drop the stars.
小仙子们在花丛中翩翩起舞,煽动着翅膀落下点点星辰。Ivan and Hermionefollowing a windingtrail, goes throughin the roseflowering shrubs.艾文和赫敏顺着一条曲折小径,在玫瑰花丛中穿行。Twopeoplewalk not quickly, enjoysthisrareliving alonetimevery much.
两个人走得不快,很是享受这难得的独处时光。
The exceedproceedingrayis darker, Ivancanseeinmanyflowering shrubsto transmit the sound, is dimcansee that somepeopleare kissing.
越往前光线越暗,艾文可以看到许多花丛里面传来响动,朦胧间可以看到有人在接吻。Is biggeras for the courage, thenalready the castlehugeshadowrunstoward the Forbidden Forestedgeorin
至于胆子更大的,则已经往禁林边缘或者城堡巨大阴影里面跑去Twopeople is a little awkward, butas ifby the surroundingenvironmental effect, more furtherimpulsionsandenticement.
两个人有点尴尬,但又似乎被周围的环境影响,有一种更进一步的冲动和诱惑。Thisopportunity, was only takes a walk the toouselessmeaning!
这种机会,光是散步就太没用意思了!Ivansets firm resolve, gets hold of the Hermione'ssmall hand, walkstowardnobody'sdark corner.艾文下定决心,握紧赫敏的小手,往没有人的阴暗角落里面走去。HermionealsounderstoodIvan'smeaning, not only is a little afraidanda littleanticipated, whateverhedragsto proceed.赫敏也明白了艾文的意思,既有点害怕又有点期待,任由他拖着自己往前走。Shefelt that oneselfblushingmustbe fierce, luckilyhereis so dark, nobodysees.
她感觉自己的脸红得厉害,幸亏这里这么暗,没有人看到。Whensherestores, looks upsubconsciouslytoward the leftdark corner.
等到她恢复过来时,下意识地抬起头往左侧阴暗角落里面看去。„Ivan, youlooked that” there Hermionesaidsuddenly, the soundis very low.
“艾文,你看那儿”赫敏突然说道,声音很低。Ivanlookstowardthatcorner that shepoints, vaguelysawRonandLavender.艾文朝她手指的那个墙角望去,依稀看到了罗恩和拉文德。Theyare rolling upin the corner, closelyembracesin the same place, inextricably involved, whichhandcannot distinguish clearlysimplyiswhose.
他们正蜷缩在墙角,紧紧地搂抱在一起,难解难分,简直分不清哪只手是谁的。Good, thisstylechangeis a little big, Ronseemsveryinitiative, facingvariousRonmovements, Lavenderdoes not reject
好吧,这个画风变化有点大,罗恩看上去很主动,面对罗恩各种动作,拉文德也不拒绝Ivan and Hermionesurprisedlooks atthatcorner, respondedsome little time.艾文和赫敏都吃惊地看着那个角落,反应了好一会儿。Then, twopeopletreat asanythingnot to seevery muchtacitlythatlefttherequickly.
然后,两个人很默契地当做什么都没有看到,快步离开了那里。
The progress of RonandLavender was too rapid, thinksmatter that theyhandled, but also was really罗恩和拉文德的进展实在太快了吧,想一想他们做的事情,还真是In any case, nearbythisis not quite suitableto handlethatmatter, Ivandoes not wantto appreciatewithRonmutually.
反正,这附近不太适合做那种事情,艾文可不想和罗恩互相欣赏。HeleadsHermioneto trade a direction, has not walkedseveralsteps, suddenlyhears an unpleasantfamiliarsound.
他领着赫敏换个方向,没走几步,突然听见一个令人不快的熟悉声音。„Ido not understand why mustmake much ado about nothinglike this, Igor.”
“我不明白为什么要这样大惊小怪,伊戈尔。”„Severus, youcannotdisguiseall thesenot to occur!” The Karkaroffsoundlistensto be terrifiedandhoarse, probablyfor fear thatwas heard, „severalmonths, itbecamemore and moreobvious, hisstrengthwas growing stronger, speedquickwas hardto imaginesimply, hemustcome backimmediately, I was extremely worriednowthatIcannotdeny”
“西弗勒斯,你不能假装这一切没有发生!”卡卡洛夫的声音听上去惶恐而沙哑,好像生怕被人听见似的,“几个月来,它变得越来越明显了,他的力量在增强,速度快的简直难以想象,他马上就要回来了,我现在非常担心,我不能否认”„Thatescapes, coward!” The Snape'ssounddid not saypatientlythat„escapes, ran up tothatperson unable to findyourplaceagain, Iwill get freeforyou, butIwantto keepHogwarts”
“那就逃跑吧,胆小鬼!”斯内普的声音不耐烦地说,“逃跑吧,跑到那个人再也找不到你的地方,我会为你开脱的,但是我想留在霍格沃茨”Inhishandis takingwand(s), drives outto the two sides the roseflowering shrubs.
他手里拿着魔杖,把玫瑰花丛向两边轰开。Snapeputs on a serious face, the expressionis very ugly, in the surroundingsgrovespreads the squeal, severaldarkformsleapt upfrominside.斯内普板着脸,表情很难看,周围树丛中传出尖叫声,几个黑乎乎的身影从里面蹿了出来。„Ravenclawdeducts the ten points, Fawsett!”Snapesaidwith raw hatethat„Hufflepuffalsodeducts the ten points, Stebbins!”
“拉文克劳扣去十分,福西特!”斯内普凶狠地说,“赫奇帕奇也扣去十分,斯特宾斯!”
A female studenthas runfromhisside, anothermale studentpursuesthatfemale studentto go.
一个女生从他身边跑过,又一个男生追着那女生而去。„What are youmaking?”HiseyesglimpseIvan and Hermioneto standon the trail.
“你们俩在做什么?”他一眼瞥见艾文和赫敏站在小径上。Karkaroffalsoseesthemto standhere, appearssomewhatstartled.卡卡洛夫也看见他们站在这里,显得有些惊慌。Heputs out a handto touchhisgoatbeardrestlessly, thenentangles the beardon the finger.
他不安地伸手去摸他的山羊胡子,然后又把胡须缠在手指上。„Weare taking a walk, Professor!”Hermionesaidthattheirtrulyanythinghas not done.
“我们在散步,教授!”赫敏说,他们确实什么都没干。
The accuratepointsaidthat has not donewith enough time.
准确点说,是还没有来得及做。„Thatthentakes a walk, Miss Know-it-all, Gryffindorbuckles20 points!”Snapesneersto say.
“那就接着散步吧,万事通小姐,格兰芬多扣二十分吧!”斯内普冷笑道。HisstrideShooting Starpasses throughfromtheirside, the longblack robebehindis fluttering.
他大步流星地从他们身边走过,长长的黑袍在身后飘荡。Karkaroffalsoin a hurrygot out of the waywithSnape, onlyremainingIvan and Hermionestandon the darktrail.卡卡洛夫也跟着斯内普匆匆走开了,只剩下艾文和赫敏站在黑乎乎的小径上面。Nowperipheryactuallynobody, buttwopeopleno onehas the moodto handlethatmatter.
现在周围倒是没人了,但两个人谁也没有心情做那种事情。Theyare thinking the dialog of SnapeandKarkaroff, moreoverwas buckled20 points all of a sudden, trulyvery muchsabotages the atmosphere.
他们都在想斯内普和卡卡洛夫的对话,而且一下子被扣了二十分,确实很破坏气氛。„What's the matter, why is Karkaroffheavyhearted?”Hermione said that „. Moreover, whenheand did Snapestartto callwith the first namemutually? Theylook likeveryfamiliar, relationalverygoodappearance.”
“到底是怎么回事,卡卡洛夫干吗忧心忡忡的?”赫敏说道,“而且,他和斯内普什么时候开始互相用教名称呼了?他们看起来很熟悉,关系很好的样子。”Naturally, after allfromDeath Eater(s)thisterrorist organizationinsidebetrayalalsogoodgood work the personare not many.
当然,毕竟从食死徒这个恐怖组织里面背叛还还好好活着的人可不多。In the Voldemortreturnevethiscritical moment, their twoexchangeoneto be also inevitable.
在伏地魔归来前夕这个关键时刻,他们两个交流一番也是必然的。Listens to the meaning of Karkaroff, becomesbesidesthe Dark Markmore obvious, the Voldemort'sstrengthis growing stronger, howheachieves, can have Barty Jr.withthatcrowd of Vampire(s)movement is Crouchmissing the relations?!( To be continued.)
听卡卡洛夫的意思,除了黑魔标记变得更明显之外,伏地魔的力量正在增强,他到底是怎么做到的,会不会和那群吸血鬼的动作还有小巴蒂・克劳奇失踪有关系?!(未完待续。)
To display comments and comment, click at the button