„More than 600years ago, Ibroughtthisbookto return toBeauxbatonsfromEgypt, andplacedhereit!”Flamel said that „the seed of thistreeat that timewas also taken to bring, Ihave not noteditto be clampedin the pageunexpectedly. Whendiscovers, itstartedto germinate the growth, in the laterseveral hundredyears of alchemyexperiments, itabsorbs the Philosopher's Stoneoverflowformidablemagic power, slowlygrows up, graduallyturns intonowthisappearance.”
“在600多年前,我带着这本书从埃及回到了布斯巴顿,并把它放在这里!”勒梅解释说,“这个树的种子也是那时被带进来的,我没有注意到它居然被夹在书页里面。等到发现时,它已经开始发芽生长,在之后几百年的炼金试验中,它吸收魔法石溢出的强大魔力,慢慢长大,逐渐变成如今这幅模样。”Ivanraised the head, looks up tothisgiantcrystalold tree.艾文抬起头,仰望这颗巨大的水晶古树。Then, hisvisionquicklychanges the treecenter《Book of Abraham》!
然后,他的目光又迅速转向树中心的《亚伯拉罕之书》!Just like before Flamel, saidthatthisisverygreatlyverythickmagic book.
正如勒梅之前所说,这是一本很大很厚的魔法书。Itseemsveryancient, pageismakesby the finesmoothbark, presentsunder the fluorescence the strangelavender, the edgestartedto crystallizepartially.
它看上去非常的古老,书页是由精致平滑的树皮所做成,在荧光下呈现出奇异的淡紫色,边缘部分已经开始晶化。Right, crystallizes!
没错,就是晶化!
It looks like at presentthisgiantold tree, theyas ifare the samematerial qualities.
就像是眼前这颗巨大的古树,它们似乎是相同的材质。Ivanhas a feeling, the page of 《Book of Abraham》at presentthisstrangecrystalold treemanufacturesbyhim, theiritis a body.艾文有一种感觉,《亚伯拉罕之书》的书页就是由他眼前这块奇怪的水晶古树制作而成,它们本身就是一体的。Hisonestep, quitelooked by oneselfforwardis clearer.
他向前一步,好让自己看得更清楚一些。
The plainandsincereaurafront surfaceraids, althoughdoes not havetouchingandglancing through, trace that butIvancan the clearfeeling, the yearspassinthisbook.
古朴、厚重的气息迎面袭来,虽然没有触摸、翻阅,但是艾文能够清晰的感觉到,岁月在这本书上流逝的痕迹。Itcalmlyvisits there, as ifhad not been moved.
它就静静地拜访在那里,仿佛从来都没有被移动过。Timein a hurrypastseveral thousandyears, conceivable, historically, innumerabletalented, powerfulwizard(s)hadthismagic book.
时间匆匆过去数千年,可以想象,在历史上,无数才华横溢、实力强大的巫师都曾经拥有过这本魔法书。Eachcanstay behind the nameonthe history of magicformidablewizard(s), regarding the ownership of thismagic book, had had the innumerablebattles and plots.
他们每一个都是可以在魔法史上留下名字的强大巫师,围绕着这本魔法书的归属,曾经发生过无数次争斗和阴谋。Looking from the currentresult, no matter many peoplehad obtained《Book of Abraham》, inthemnobodycanknowto containtruesecret.
从目前的结果看,不管曾经有多少人获得过《亚伯拉罕之书》,他们之中没有一个人能够知晓蕴藏其中的真正秘密。Flamelshouldbe that person of closesttruth, heobtained the endlesslife and average man the wealth that is hardto imagine.勒梅应该是最接近真相的那个人,他从中获得了无尽的生命和常人难以想象的财富。Howeverhesaidthathisstarting point is in itself wrong.
但是他却说,自己的出发点本身就是错误的。Ivandeeplyinspired, does not know whether oneselfcanunderstandthisbook the mystery, orlikeitsbeforehandthesemasters, is the deepregretfinally.艾文深深吸了一口气,不知道自己是否能够参透这本书的奥秘,或者像它之前那些主人一样,最终留下深深的遗憾。Heshook the head, hurriedcentralizedspirit.
他晃了晃脑袋,急忙集中精神。In front ofIvan, the 《Book of Abraham》coverwas being wrappedbybulkbrassclosely.
在艾文面前,《亚伯拉罕之书》的外皮被一大块黄铜紧密包裹着。Abovefullis the tinyandcomplextrace, oftenhasdarkgoldenbrillianceto flash through.
上面满是细小、复杂的纹路,不时有暗金色的光华闪过。In the abovetitle pagehas not written the name, oris drawing the terrordesignlikeotherancientmagic book, asto the caution of successor.
正上方的封面上没有写出名字,或者像其它古老的魔法书那样画着恐怖的图案,作为对后来者的警示。
The polarity, abovehas written all over the strangewritingdensely and numerously.
正相反,上面密密麻麻写满了奇怪的文字。Looks attheseancientwriting, Ivanfeltoneselfvaguelyare acquainted, wherehehas lookedprobably.
看着这些古老的文字,艾文感觉自己依稀相识,他好像在哪里看过。Herealized that theseallareancient magic language.
紧接着,他才意识到这些全都是古代魔文。Beforesoon, himstillhas seen the similarcontentin the Hermione'stextbook.
就在不久之前,他还在赫敏的课本上看到过相似的内容。EveryThursday night, Hermionemustspend for fivehours, on the parchmentpracticeslearnstudiesnewmagic languageinancient magic languageor the search that material.
每周四晚上,赫敏都要花费五个多小时,在羊皮纸上练习已经学会的古代魔文或者查找资料学习新的魔文。Becauselookswere many, Ivanalsolearnsmany.
因为看的多了,艾文也跟着学会很多。Howeverat presentthesecompared withallancient magic language that heknowsmust the complex, strangedesigntwistancient, completelyis the glyph.
但是眼前这些比他知晓的所有古代魔文都要更加的古老、更加的复杂,奇怪的图案扭曲着,完全就是象形文字。Even ifIvanracks brains, cannot understand the meaning that thesewritingrepresent.
就算艾文绞尽脑汁,也看不懂这些文字所代表的意思。„Thisbooknowwasyour, youwill sooner or later knowthesewriting the meanings. Ihave said that thisis a formidablespell.”Flamelsaidthat„does not needto usemagic power, relies on the languagemerely the strength, itcanbe dischargedsuccessfully. Iwholeheartedlyhopethatyouwill not haveto use its day.”
“这本书现在是你的了,你早晚有一天会知晓这些文字的意思。我说过,这是一个强大的魔咒。”勒梅说,“不需要使用魔力,仅仅凭借语言的力量,它就可以被成功施放。我衷心地希望,你不会有使用它的那一天。”CanmakeFlamelrepeatedlyurge, the strength of thisspelldefinitelyis above the imagination.
能够让勒梅反复叮嘱,这个魔咒的力量肯定超乎想象。Looks at the ancientwriting, in the Ivanmindpresentsmanyguesses, butultimatelywas overruledbyone by one.
看着古老的文字,艾文脑海中出现很多猜测,但是最终又都被被一一否决。MustknowthatAbrahamtakes the godin the societyspokesman, strength that itsgrasps, should notbe the mortalcanguess.
要知道,亚伯拉罕作为神在人世间的代言人,其掌握的力量,根本就不应该是凡人可以猜测到的。Ivanis not really ableto imagine, what spellthiscanbe.艾文实在无法想象,这会是一个什么样的魔咒。UnderFlamel'shints, hewalksto go forward, opens the pagegently.
在勒梅的示意下,他走上前,轻轻地将书页翻开。
The pagesinksvery much, veryrough!
书页很沉,非常的粗糙!Ivancrossedsimply, canobviousnotes, thisbookwas divided intothreeparts, eachpartcomprised ofsevenpages.艾文简单翻过,可以明显的注意到,这本书被分成三个部分,每一部分又由七页组成。In the firstpart of home pages, does not have the writing, butis drawing a stone.
在第一部分的首页,没有文字,只是画着一块石头。Ivanonlylooked atone, recognizesthisistogetherPhilosopher's Stone.艾文只看了一眼,就认出这是一块魔法石。Afterwardsevenpagesall are title pagesameancient magic language, aboverecordswith the alchemyrelatedknowledge, Flamelis studyingto manufacture the Philosopher's Stonemethod.
随后七页全都是和封面相同的古代魔文,上面记载着和炼金术有关的知识,勒梅就是从中研究出制作魔法石的方法。In the secondpart of home pages, does not have the writingsimilarly, butis a design.
在第二部分的首页,同样没有文字,而是一个图案。Thisisboth sidesbyhugescepter that twogreatsnakesswallow, Ivanis discoveredfrom beginning to endwith amazement, oneselfhas seen unexpectedly alsothisscepterandthesetwogreatsnakesinotherplaces.
这是一根头尾两端在被两条巨蛇吞噬的巨大节杖,艾文惊讶地发现,自己居然也在其它地方看到过这根节杖和这两条巨蛇。Insome time ago, the bitter experience of Aragog's lairundergrounddeep placealsocame clearly into view.
在不久前,阿拉戈克巢穴地下深处的遭遇还历历在目。Instone chamber that inthatterrifyingeyeballmonsteris, Ivanon the lastmural, seesfourmagic objects that Salazar Slytherinkeeps.
在那个恐怖的眼球怪物所在的石室内,艾文在最后一幅壁画上面,看到萨拉查斯莱特林留下来的四个魔法物品。Theyseparatelyarelocket, rings, wand(s)as well asvelamentwogreenbigsnakefrom bottom to topencirclementsscepter, butthatscepterison the bookis drawing.
它们分别是挂坠盒、戒指、魔杖以及一根被两条绿色大蛇自下而上环绕的节杖,而那根节杖就是书上面画着的这个。Absolutelynotwrong, Ivancanaffirm.
绝对没有错,艾文可以肯定。Except that scepterwas surroundedbytwosnakesfrom bottom to top, at presentthispictureabovescepter is being swallowedbytwosnakesbeside, the remainingdetailsare completely same.
除了那根节杖是被两条蛇自下而上环绕,眼前这幅画上面的节杖则是正在被两条蛇吞噬之外,剩下的细节完全一样。Evenlinkstrace, does not have the slightdifference.
甚至连身上的纹路,也没有丝毫的差别。
The Ivanbreath shortness, hehas not thoughtthatoneselfjusthad a premonitionunexpectedlyhas fulfilled, 《Book of Abraham》andSlytherinthemselveshad the relations.艾文呼吸急促,他没有想到,自己刚刚的预感居然真的应验了,《亚伯拉罕之书》和斯莱特林本人扯上了关系。Salazarpossiblycompared withFlamel must onestep, FlamelhavePhilosopher's Stoneforwardon hand, hestudiesto understand this bookfirstpart of contents.萨拉查可能比勒梅还要更向前一步,勒梅手头只有魔法石,他只是研究明白这本书第一部分的内容。ButSalazar Slytherinobtained the snakestick, hehas the possibilityto clarify the secondpartial contentvery much.
而萨拉查斯莱特林获得了蛇杖,他很有可能已经弄清楚第二部分内容。Because the newsare too few, Ivanis unable to knowSalazar to obtainthisbook, ifheis some owner of thisbook, why thisbookhad not been keptHogwarts, butislosinginancientEgypt, finallywas foundbyFlamel.
因为讯息太少,艾文无从知晓萨拉查到底有没有获得过这本书,如果他是这本书的某一任拥有者,那么这本书为什么没有被留在霍格沃茨,而是遗失在古埃及中,最后又被勒梅找到。IfSalazarhas not looked at《Book of Abraham》, thenhedoes obtainthathandlesnakestick there?
如果萨拉查没有看过《亚伯拉罕之书》,那么他又是在那里获得那柄蛇杖的?
Does heknow the meaning that itrepresents, all theseare the riddles.
他又知不知晓它所代表的含义,这一切都是谜团。Ivansinksdiligently the heart, does not ponderthesematters , to continue to turnbackward.艾文努力沉下心来,不去思考这些事情,继续向后翻去。Behindscepter that was swallowedby the greatsnake, issixpages of ancient magic language.
在被巨蛇吞噬的节杖后面,又是六页古代魔文。Thesemagic languagewere abstruser than formerthese, the difficultsolution, Ivanto feel that theylooked like the doodles that a childdoodledconveniently, did not have the design of significancepurely.
这些魔文比之前那些更加深奥、难解,艾文感觉它们就像是一个小孩子随手乱画的涂鸦,纯粹就是没有意义的图案。Helooked at carefullya while, does not have the slightclue.
他端详了一会儿,没有丝毫的头绪。No wonderFlamelhas studied for several hundredyears, has not studiedanything.
难怪勒梅研究了几百年,也没有研究出什么东西。It seems like that wantsto ravelon this meaning of writing, can only findSalazar Slytherinleft behindthathandlesnakestickfirst.
看来,想要弄明白这上面文字的意思,只能先找到萨拉查斯莱特林留下的那柄蛇杖。Thinks ofhere, Ivansighed.
想到这里,艾文不禁叹了口气。Is relatedwithSlytherin, as ifonly thenendlesstrouble.
和斯莱特林有关的,似乎只有无尽的麻烦。Outsideevil god(s) that except that is createdbyHerpo the Foul, his crowdfaced withhugedifficult positionVampire(s)descendants.( To be continued.)
除了那个由卑鄙的海尔波创造出来的邪神外,还有他那群正在面临巨大困境的吸血鬼后代们。(未完待续。)
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #406: By scepter that the great snake swallows