Ivandoes not know that Flamelhasanymatterto needto ask itself, canlet the matter that heis in suspense, itsdifficultycan be imagined, perhapslooks forDumbledoreis a betterchoice.艾文不知道勒梅有什么事情需要拜托自己,能够让他放心不下的事情,其难度可想而知,也许去找邓布利多才是更好的选择。Butlooks at the Flamel'sexpression, as ifthinks, only thenhecancompletethismatter.
但看勒梅的表情,似乎认为只有他才能完成这件事情。„It is well known, Iam the Philosopher's Stoneonlymanufacturer who magic circleknows.”Flamelsaidslowly, „, butIam not an inventor, at best has made not worthy of mentioningimprovement. In fact, thisprofoundalchemyproduct earliest came from the ancientmasters'research, theyusedPhilosopher's Stoneto bepowerful magicprovidemagic powercontinually, exploresgreaterunknownexistence, butwas notmanufacturesanygold and elixir.”
“众所周知,我是魔法界所知的魔法石的唯一制造者。”勒梅缓缓地说,“但我并不是发明者,充其量是对它进行了微不足道的改进。事实上,这种高深的炼金产物最早来自于古代术士们的研究,他们用魔法石为强大的魔法持续地提供魔力,来探索更为伟大的未知存在,而不是去制作什么黄金和长生不老药。”Ivannodded, in this regard, healreadyknows.艾文点了点头,关于这一点,他早就已经知道。Hogwartsfourfoundereachpeopleleave behindtogetherPhilosopher's Stone, theyaccording to the ancientapplication method, manufactureinto the openingsecretburied treasurePhilosopher's Stone the key.霍格沃茨四位创始人每个人都留下一块魔法石,他们按照古老的使用方法,将魔法石制作成为开启秘密宝藏的钥匙。This is also onlypart, according torelatedclues, Ivanevenboldspeculation.
这还只是一部分,根据相关蛛丝马迹,艾文甚至大胆的推测。In the ancient times the masterscreatedPhilosopher's Stone, tousethemsummonedtheseevil god(s).
古代术士们将魔法石创造出来,是为了用它们来召唤那些邪神。AlsowasFlameljust said that thatgreaterunknownexistence.
也就是勒梅刚刚所说,那更为伟大的未知存在。Thisdeduction also explained why bythatevil god(s) of Centaur tribediscovery, will be taughttocorrupted Centaur(s)using the Philosopher's Stonestrengthsummons the magic of presentworldit. Moreover, throughfurtherstudiesto the Aragog's lairundergroundvestige, Ivanhad the decisiveevidence.
这个推论也同时解释,为什么被马人部落发现的那个邪神,会向堕落马人们传授利用魔法石的力量将它召唤现世的魔法。不仅如此,通过对阿拉戈克巢穴地下遗迹进一步研究,艾文更是掌握了决定性的证据。He believes that inHerpo the Foulwill createortransform into the evil god(s)processpersonally, obtained the help of Philosopher's Stone.
他认为,在卑鄙的海尔波亲手创造或者将自己改造成为邪神过程中,也得到了魔法石的帮助。Does not have the accident, in the most essentialstep, hefuses certainlyownsoulwith the evil god(s)body that itcreatesusing the Philosopher's Stonestrength.
不出意外,在最关键的步骤,他一定是利用魔法石的力量将自己的灵魂与其创造出来的邪神躯体相融合。„Along withdemise of ancientmasters, manufactured the Philosopher's Stonecraftto be also lost.”Flamelcloses the eye, shows the recollectionexpression, „, butIunder the chancecoincidence, obtainedthatpartlyto complete the conditionPhilosopher's Stone, a book”
“随着古代术士们的灭亡,制作魔法石的工艺也已经失传。”勒梅闭上眼睛,露出回忆般的表情,“但我却在机缘巧合之下,得到了那块半完成状态的魔法石,还有一本书”In the Ivanheartmoves, hehad looked atNicolasFlamel'sbiography, mentionedmysteriousmagic book(s), is considered as the foundation that modernalchemylays the foundation.艾文心中一动,他曾经看过尼可・勒梅的传记,其中提到了一部神秘的魔法书籍,也被认为是现代炼金术奠基的基础。It is said that Flamelin the recordaccording tothatbook, makesPhilosopher's Stonefinally.
据说,勒梅是按照那本书上的记载,最终才制造出魔法石。„Thatbookisoneis called the Abrahamstream of peoplehands down from generation to generation.”Flamelsaidgentlythat„regardingthisname, you are not perhaps strange. Inmuggle(s)there, heis considered asJudaism, ChristianityandYs|LanJiao the prophet, isGod the person who selectsandgives the blessingfrom the groundall living things, is the godin the societymessenger, isin the legend the HebrewnationalityandArab nationand othernationality of the common ancestors.”
“那本书是一个被称作亚伯拉罕的人流传下来的。”勒梅轻轻地说,“对于这个名字,你或许并不陌生。在麻瓜那里,他被认为是犹太教、基督教和伊斯丨兰教的先知,是上帝从地上众生中所拣选并给予祝福的人,是神在人世间的使者,同时也是传说中希伯来民族和阿拉伯民族等民族的共同祖先。”Flamelhas stoppeda while, leaves behindtimeto makeIvandigestthisshockingnews.勒梅停顿了一会儿,留下时间让艾文消化这个震惊的消息。„Naturally, besides the prophet, healsohasmanyotherstatus. within the magic circle, hewashistorically one of the most formidableancientmasters, had very formidablestrength.”Flamelsaidslowlythat„Abrahamischaracter of a lifeinlegend, Ithinkheisfictionalizes, not realexistence. Buthas not thoughtthatIwill obtainhisleft behindmagic bookunexpectedly.”
“当然,除了先知之外,他还有着许多其他的身份。在魔法界,他是历史上最强大的古代术士之一,拥有非常强大的力量。”勒梅缓缓地说,“亚伯拉罕是一个生活在传说中的人物,我原本以为他是虚构的,并不真实的存在。但没有想到,我居然会获得他留下的魔法书。”Flamelis panting for breath, continuedslowlywith the oldsound, „Irememberthenhave graduatedfromBeauxbatons, in the family/homehad found a stableworkformeinthe Ministry of Magic. However, inmymindactuallyfullis not the law-abidingidea, driven by theseideas, I do not give a thought tofamily member'sadvicefinally, followsonegroup of peopleto gotoEgyptto carry on a rashexplorationfromParis.”勒梅喘息着,继续用苍老的声音缓缓地说,“我记得当时的自己已经从布斯巴顿毕业,家里面为我在魔法部找到了一份稳定的工作。但是,我的脑海中却满是不安分的想法,在这些想法的驱使下,我最终不顾家人的劝告,跟随一群人从巴黎去到埃及进行一场莽撞的探险。”„NobodycanthinkthatIshould the ordinarynotwonderfullifehave the dramaticbigtransformationinthatexploration.”Flamelcontinues saying that the place that „thatexplorationitselfanyhas not been worthpraising, afterseveralmonths of travel, weaccording toonedoes not know the buried treasuremap where gets so far as, had found an ancientEgyptianwizard(s)left behindvestige, all are very as if smooth, howeverbehind the gatewaited for that ouris not the buried treasure, butisManticore that fourhungry, have ablazed with angerfor a long time. After a hurriedfight, wealsolivingseveralpeoplescatter in all directionsto run away.”
“没有人能够想到,我本应平凡无奇的人生会在那次探险中发生戏剧性的大转变。”勒梅继续说道,“那场探险本身没有任何值得称道的地方,在几个月的旅行之后,我们按照一块不知道从哪里弄到的宝藏地图,找到了一处古埃及巫师留下的遗迹,一切似乎都很顺利,但是在门后面等待我们的不是什么宝藏,而是四只饿了许久、怒气冲冲的人头狮身蝎尾兽。在一场匆忙的战斗后,我们还活着的几个人四散而逃。”
The Ivanconceivablethensituation, facingthisextremelydangerousmonster, do not think the fight, turns aroundto escapeis the most correctchoice.艾文可以想象当时的情形,面对这种极度危险的怪兽,不要想着战斗,转身逃命才是最正确的选择。„Ibecame lostin the desert, not havingfood, not to have the fresh water, not to hopethatmyoriginallythinksoneselfwill die there.”Flameltightenedtightenedrobe, „Istillremember that was a night, after the blazingdaytimepassed, the desertenteredanotherextremerapidly, could not look at the endice-coldsandnot to haveanytemperature, in the entiredesertwas filling the thickdeathaura.”
“我一个人在沙漠中迷了路,没有食物、没有淡水、没有希望,我原本以为自己会死在那里。”勒梅紧了紧自己身上的长袍,“我还记得,那是一个夜晚,在炽热至极的白天过去之后,沙漠迅速进入另一个极端,一眼望不到尽头的冰冷沙子不带有任何温度,整个沙漠中都弥漫着浓浓的死亡气息。”„Iput up a last-ditch strugglein the ice-coldyellow sand, mywand(s)was ruinedin the fight, does not havemeansDisapparation. In fact, even ifhaswand(s), Icould not makeanything, thatdesertas ifhasformidablemagic power, underitsdisturbance, all my magic and magic objectdid not have an effect.”Timealreadypast more than 600years, butin the Flamelexpressionis bringing the lightdespairas before, „after the lastphysical strengthwill have exhausted, Ihave dropped down, poursin the yellow sand.”
“我一个人在冰冷的黄沙中垂死挣扎,我的魔杖在战斗中被毁掉了,没有办法幻影移形。事实上,即便拥有魔杖,我也做不了什么,那处沙漠似乎有着强大的魔力,在它的干扰下,我的所有魔法和魔法物品都不起作用。”时间已经过去600多年,但勒梅语气中依旧带着淡淡的绝望,“在将最后一丝体力耗尽了之后,我就倒下了,倒在黄沙之中。”Tracked downin the Flamelexpressionthatdespair, Ivanis imaginingthenscenediligently.
追寻着勒梅语气中那丝绝望,艾文努力去想象当时的情景。In the endlessdesert, a personis lonelyandno use, only thendiedis looking likeyouto approachslowly, the god of deathappearanceis getting more and more clearinyourmind.
在无尽的沙漠中,一个人孤独、无助,只有死亡在慢慢地像你靠近,死神的样子在你的脑海中越来越清晰。„Thatevening, Ihave had a dream!”Flamelbrowtightwrinkle, „to the present, howIdid not talk clearlythatmysteriousdreamlandis a matter, perhapsIhaveprophetlineagealsoperhaps. In brief, inthatdream, Imeetsoneto take the man of strangescepter, hesaid that hecalledAbraham, hetoldme saying that Iwill obtainmysteriousmagic book, so long asItried hardto read, andunderstoodthoroughlythatcanobtain the extraordinarysurprisedstrength.”
“那一晚,我做了一个梦!”勒梅眉头紧皱,“一直到现在,我也说不清那个神奇的梦境是怎么一回事,也许我有着先知血统也说不定。总而言之,在那个梦中,我遇到一个拿着奇怪权杖的男人,他说他叫亚伯拉罕,他告诉我说,我将得到一本神奇的魔法书,只要我努力研读并且透彻了解,就可以从中获得非凡惊奇的力量。”IvanalsoponderedthatFlamelthatdreamlandcanbe a prediction?!艾文也跟着思考,勒梅那个梦境会是一个预言吗?!Orissometypecangreat power of direct role to sleep.
或者说,是某种可以直接作用到睡梦中的强大力量。Perhapswasthatis called the Abrahamancientmasterleft behindmagic, was conveying the informationtohim.
也许是那个叫做亚伯拉罕的古代术士留下的魔法,在向他传达信息。Thisregarding the ancientmasters, andhad the matter that the meansachieved.
这对于古代术士们来说,并不是没有办法做到的事情。„next morning, myrevivingmarvelously. Althoughbodyexceptionallyweak, buthad not died!”Flamelsaidthatpicked up the speed, „, moreoverthatdreamlandalsobecamereal, duringdarkdirection, Iby one ArabicCaravan comprised ofmuggle(s)found, thereforewas rescued. In order tothank, Ihave giventhemallgold Galleon(s), butas the repayment, they have givenmeancienthugebooksand a stone.”( To be continued.)
“在第二天早晨,我奇迹般的苏醒过来。虽然身体异常的虚弱,但是并没有死亡!”勒梅说,加快了速度,“而且那个梦境也成真了,在冥冥的指引之中,我被一个由麻瓜组成的阿拉伯商队找到,因此获救。为了感谢,我将身上所有金加隆都给了他们,而作为回报,他们将一本古老庞大的书籍和一块石头给了我。”(未完待续。)
To display comments and comment, click at the button