Solooks like, the origin of thismatterlies inIvanthatfire.
如此看来,这件事情的起源在于艾文那场大火。Aragogobviously I have been full of the hatetothismatterandIvan, itis wavingoneselfbigchelaat unprecedented speed, the entirebodyis shivering.阿拉戈克显然对这件事和艾文本人都充满了怨恨,它以前所未有的速度舞动着自己的大螯,整个身体都在颤抖。Ifcanachieve, itcertainlywill flushto tear into shredshimnow
如果能够做到,它现在一定会冲上来将他撕碎Ivangets hold ofwand(s), returns to relax the alerttoAragognormal.艾文握紧魔杖,一直到阿拉戈克重新恢复平静才放松戒备。Hecanunderstand the Aragog'sidea, looks likeinit, washesets on fireto burnseveral hundredAcromantulaelite, andmade the followingmattermore and morebad.
他能够明白阿拉戈克的想法,在它看来,是他放火烧死了数百只八眼巨蛛精锐,并且让后面的事情变得越来越糟。Buttraces to the source, is actually becauseAragogbelieves in the darkstrength, the natural dispositionbloodthirsty and crueldeceitfulandcontradictoryreason, itcourts destructionpurely.
但究其根源,却是因为阿拉戈克信奉黑暗力量,生性嗜血、残忍狡诈、出尔反尔的缘故,它纯粹是自取灭亡。Atthat time, it, ifcanobserve the commitment, putsIvanandPeter Pettigrewleaves, naturallycannothave the followingthesemattersto occur. Aragoganditsdescendants can also with the beforehandsamelifeinForbidden Forest, continueto depend uponto the unknownbiology of placebottomdeep placeprovide the sacrificial offering the way , to continue the evillife.
在那时,它如果能够信守承诺,放艾文和小矮星彼得离开,自然不会有后面这些事情发生。阿拉戈克和它的子孙也可以跟以前一样生活在禁林里面,继续依靠向地底深处的未知生物提供祭品的方式,来延续自己邪恶的生命。Ivancoldsnort/hum, loathinglooks atthisoldspider, depended uponto sacrifice the life that otherlivescancontinue, but alsoreallyenoughdisgusting.艾文冷哼了一声,厌恶的看着这只老蜘蛛,依靠牺牲其他生命才得以延续的生命,还真是有够恶心。In some sense, presentAragogandoutsidethatonlygiantfemalespidernotanydifferent, the variationbecame the monster.
从某种意义上来说,眼前的阿拉戈克和外面那只巨大的雌蜘蛛没有任何不同,都已经变异成为怪物。Howeverheis also clear, thismattercannotentirestrangeAragog.
不过他也清楚,这件事也不能全怪阿拉戈克。Itisdark creature(s), restrainswith the moral standards of humanityvery muchdifficultly, cannotsaythesematters that directlyithandlesare wrong.
它本身就是黑暗生物,很难用人类的道德标准去约束,更不能直接说它做的那些事情就是错误的。
The words that few peoplecan the facingdeathsafely, insist onspeaking, can only describewith the arrangement of destiny.
很少有人能够安然的面对死亡,硬要说的话,只能用命运的安排来形容。MoreoverIvancandetermine, even if no thatfire, will hidewill not give upinplacebottomdeep placeevilliving thing.
而且艾文可以确定,即便没有自己那一场大火,隐藏在地底深处这个邪恶的生物也不会善罢甘休。Inplotoriginally, Aragoghas also insisted for severalyears.
在原本的剧情里面,阿拉戈克也不过多坚持了几年。Afteritdies, itsdescendantsjointo the Voldemort'scampinquickly, participates infinally the war, butdoes not know how Voldemortprocessesthatliving thing.
在它死后,它的后代们很快就加入到伏地魔的阵营中,参与到最终之战,只是不知道伏地魔是怎么处理那个生物的。Is the directelimination, achievedcertainunknownsecrets
是直接消灭,还是达成了某些不为人知的秘密Since the matterhas developedthissituation, considersthesenotanysignificanceagain.
既然事情已经发展到这种地步,再考虑这些没有任何意义。Ivanonlyhopes that nowAragogcanlike it is said, before the solutioncommonenemy, anxiouslyandcriticizesto killitsposterity'senmity.艾文现在只希望阿拉戈克能够像它说的那样,在解决共同的敌人之前,不要急着和自己清算杀害它子孙后代的仇。Naturally, ifitplansto do, Ivanwill not be afraid.
当然,如果它真的打算那么做的话,艾文也不会害怕。Looks at the Aragogpresentappearance, hehas confidenceonlykillsitwith a spell.
看阿拉戈克现在的模样,他有把握只用一个魔咒就杀死它。„Itsexistenceis a secret, only thenIknowthatIdo not make the childrenapproachhere.”Ka, Aragogis wavingitsbigchela, saidagitated, „, butafterthat day, itbecomesstrong, the lowsound of talkingspreadsto the entirelair, itstartsto bypassmypositive governingmy children. Iwantto prevent, butanythingcould not do, itstoppedtomypower supply, Ibecameam exceptionally weakandsenile, the deathleftmeto be getting more and more near, I can only alonelyinghere.”
“它的存在一直是一个秘密,只有我知道,我不让孩子们靠近这里。”咔哒咔哒,阿拉戈克舞动着它的大螯,情绪激动地说,“但从那天之后,它变得强壮起来,低语声扩散到整个巢穴,它开始绕过我直接控制我的孩子们。我想要阻止,但是什么也做不了,它停止对我的能量供给,我变得异常的虚弱、衰老,死亡离我越来越近,我只能孤零零的趴在这里。”Intensecold windblowsfrom the gulf, Aragogshrinksonegroup, looked like a frequencynear the old man of death, absolutelydid not have the king of properimposing mannerspider.
一阵强烈阴风从深坑中吹来,阿拉戈克缩成一团,就像是一个频临死亡的老者,完全没有蜘蛛之王应有的气势。Ivanhad not been confusedby the presentpicture, hisquietholds upwand(s), aims atspider webcentralAragog, ifhas referred to said that „arrived here before again, I outside thatDayandong, sawyourspousealsohasover ten thousandspidereggs”艾文没有被眼前的景象所迷惑,他安静地举起魔杖,对准蜘蛛网中央的阿拉戈克,若有所指地说,“再来到这里之前,我在外面的那个大岩洞内,看到了你的配偶还有上万只蛛卵”„My children!”Aragogrepliedweakly, „theyhow? SinceIwas imprisonedhere, verylonghad not visitedthem.”
“我的孩子们!”阿拉戈克虚弱地回答道,“它们怎么样了?自从我被囚禁在这里,已经很久没有看过它们。”„It is not very good, under the transformation of darkstrength, theycould notbe calledAcromantula, turned into the monstercompletely.”Ivanis narrowing the eye , to continue saying that „IcannotmakethesemonsterslivetoForbidden Forest, thereforeIhave solvedthem. Underswallowing of Fiendfyre, they the ashesnotremaining. Sorry, butImustsuchdo, perhapsHagridwill try to find the solution, helpingyoulook for a newspouse.”
“很不好,在黑暗力量的改造下,它们已经不能被称作八眼巨蛛,完全变成了怪物。”艾文眯着眼睛,继续说道,“我不能让这些怪物活着到禁林中,所以我解决了它们。在厉火的吞噬下,它们连灰烬都不会剩下。很抱歉,但是我必须要这么做,也许海格会想办法,帮你找一个新的配偶。”Hears the Ivan'swords, Aragognotanyresponse.
听到艾文的话,阿拉戈克没有任何反应。Ithas not spoken, calmlylies there, does not know that is thinkinganything.
它没有说话,静静地趴在那里,不知道在想些什么。In the darkness, Ivanturns very quiet, unbends the armto liftwand(s), waits foritschoice.
黑暗中,艾文屏住呼吸,伸直胳膊举着魔杖,等待它的选择。Hehas prepared the magic, ifAragoghasanychange, thenfirstfirstkillsit, thenfinds the wayto deal with the followingthatfellow, rescuesMalfoy.
他已经准备好了魔法,如果阿拉戈克有任何异动,那么就先先杀死它,再想办法去对付下面那个家伙,救马尔福。„Just likeyousaidthattheircompletelyvariationhas become the monster, does not obeymyorder, they are also notAcromantula, shouldbe eliminated” the Aragoghate saying that „I and childrenturn intonowthisappearance, is itsreason, Ipledged that mustkillit, Imusttake revenge!”
“正如你所说,它们全部都变异成了怪物,不听从我的命令,它们也已经不是八眼巨蛛,应该被消灭”阿拉戈克怨恨地说,“我和孩子们变成如今这幅模样,全是它的原因,我发誓要杀死它,我要复仇!”„Is very good, was very happy that youcanhavethisconsciousness.”Ivanrelaxedslightly , to continue saying that „saidyourplan, what did youwantmeto make?”
“很好,很高兴你能有这种觉悟。”艾文略微松了一口气,继续说道,“说出你的计划,你想要我做什么?”„Is very simple, killsittobelow, helpingmetake revenge!”Aragogmovedforward, the bigchelais wavingrogue, „itwiththathumanboyunderthis, I do not know that hadanything, itnowexceptionallyweak, withoutmanystrengths. So long asyouget down, cankillitthoroughly”
“很简单,到下面杀死它,帮我复仇!”阿拉戈克向前移动了一下,大螯凶恶地舞动着,“它和那个人类男孩就在这下面,我不知道发生了什么,它现在异常的虚弱,没有多少力量。你只要下去,就能彻底杀死它”„How can Iget downfromhere?”Ivanlooked atoneto the gulf of under foot, regardinghidingin the placebottomdeep placethatfellowcurrentcondition, hewantsto be clearer than Aragog, initis defeatedafteroneself, receivedextremelyseriousbacklash.
“我怎么才能从这里下去?”艾文又向脚下的深坑看了一眼,对于隐藏在地底深处那个家伙目前的状态,他比阿拉戈克要清楚一些,在它对自己施法失败之后,受到了极其严重的反噬。
The presentissueis, howoneselfcanarrive atbottom ofthisgulf.
现在的问题是,自己怎么才能够到这个深坑底部。„My childcanhelpyou.”Aragog'sbigchelafastis gathering, probablywas summoninganything.
“我的孩子可以帮助你。”阿拉戈克的大螯快速张合着,好像在召唤什么。
After severalseconds, Ivansaw that azureblackAcromantulabacks upto descendfrom the sky.
几秒钟后,艾文看到一只青黑色的八眼巨蛛从上空倒退着降落下来。ItfallstooneselfslowlyandAragog, whenitapproaches, Ivannotesto hang a spider webinitsend.
它缓缓地落到自己和阿拉戈克中间,等到它靠近时,艾文注意到在它的尾部挂着一根蜘蛛丝。„Itcanhelpyoutothisgulfbottom, Hagrid'sfriend.”Ka, Aragogsaidleisurelythat„afterkillingthatfellow, itwill be leadingyouandyourcompanioncomes upfrombelow, Iwill offer the extragiftto expressgratitude”
“它可以帮助你到这个深坑底部,海格的朋友。”咔哒咔哒,阿拉戈克慢悠悠地说,“在杀死那个家伙之后,它会带着你和你的同伴从下面上来,我会送上额外的礼物表示感谢”Ivansuspectslooks atpresenttwoAcromantula, hedid not anticipateto the Aragog'sgiftthatonlyhopes the opposite partydo not throwfrom the midaironeself.艾文怀疑的看着眼前的两只八眼巨蛛,他对阿拉戈克的礼物一点也不期待,只希望对方不要把自己从半空中扔下去。Considered that the natural disposition of opposite party, thismattermayoccurrencevery much.
考虑到对方的本性,这种事情很有可能发生。Heis hesitating, thathangsinAcromantula of midairwith raw hatelooks at itself, eightpitch-darkeyesare glittering the brilliance of evil intentionunder the wand(s)brilliance.
他迟疑着,那个挂在半空的八眼巨蛛凶狠的看着自己,八双黑漆漆的眼睛在魔杖的光辉下闪烁着恶意的光辉。„Icanget down, butyoumustaccompanymeto gotogether.”Ivanpocket that fromcarriesalong, puts outoneto pack the greenliquid glassbottle.
“我可以下去,但是你必须陪着我一起去。”艾文从随身携带的口袋里面,拿出一个装满绿色液体玻璃瓶。SinceChristmas dayinBlackfamilyolddwelling, because after has not wrappedmissesto carry offmanymagic book(s)thismatters of treasuring, hedraws the lesson.
自从圣诞节在布莱克家族老宅中,因为没有包裹而错过带走许多珍惜的魔法书籍这件事之后,他就吸取教训。
Since thesemonths, Ivan the researchandattempt, infinally, himhave been dischargingExtension Charmto a smallpackagefinallysuccessfully.
这几个月以来,艾文一直在研究、尝试,在最后,他终于对一个小包裹成功施放了无痕伸展咒。Althoughthisincantationdischargeis imperfect, butalsoreluctantlycanuse.
虽然这个咒语施放的并不完美,但也勉强可以使用。Now, magic book that inthis not bigspacehas packedIvanstudyrecently, othercommonly usedpotionanddailygoods.( To be continued.)
现在,这个不大的空间里面装满了艾文最近正在研究的魔法书,常用的魔药和其他一些日常物品。(未完待续。)
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #313: Kills it to the underground deep place