Sitscarries on the back the flightinBuckbeak, withriding the broomis different.
坐在巴克比克背上飞行,和骑扫帚一点儿也不一样。Ivanfeltaroundownallin the rapid rotation, the abovedesignated objectare reducingrapidly, quickallvanishesdoes not see, the sky and groundboundaryare even more fuzzy. Hefirmlyholds the neck of Buckbeak, the bodysympathizesonitsfeather.艾文感觉自己周围的一切都在快速旋转,地上面的标志物正急速缩小,很快就全都消失不见,天空和地面分界线愈发模糊。他紧紧抓住巴克比克的脖子,身体贴在它的羽毛上面。
The Buckbeakwingsis agitatingbyhim, keepsbumpinghisleg, uncomforting, makingIvanthink that probablymomentarilymustfall.巴克比克的双翼在他两旁鼓动着,不停地碰着他的腿,令人不舒服,让艾文觉得好像随时就要掉下来。Because of the reason of wind, Buckbeakslides the brightfeatherunderhepoints atskids.
因为风的缘故,巴克比克滑亮的羽毛在他手指下面滑动。Ivandoes not dareto graspveryfirmly, the buttocks of hippogrifftake off and landalong with the wings, hethinksownup-and-down motion. Thiscompared withridingsteadybroomstickis wantingdifficultmany, was recentonemonth of practiceto overcome the acrophobiareluctantly, hecannotguarantee can one stuporfall.艾文不敢抓得很牢,鹰头马身有翼兽的臀部随着双翼起落,他觉得自己跟着前后颠簸。这比骑着平稳的飞天扫帚要艰难的多,要不是最近一个多月练习勉强克服了恐高症,他不敢保证自己会不会昏迷落下去。HoweverIvancandetermine, even iffallfrom the upper airfalls, Buckbeakalsocertainlycancatch itselfbeforelanding.
不过艾文可以确定,即便自己从高空摔落,巴克比克也一定能在落地前接住自己。Thinks, does not havewhatgoodworry.
这么想一想,也没有什么好担心的。Heattemptsto find out the body, looks at the surroundingscenery.
他尝试着探出身子,看着周围的景色。Theyfasthave flownnowin front ofcastle the giantlake, the speedquickastonishment, is quicker than the Fireboltspeed.
他们现在正快速飞过城堡前面巨大的湖泊,速度快的惊人,比火弩箭的速度还要快。AsBuckbeakspreads the wingsto soar, the whitecloudhas flutteredin the sidegently, Ivanfeltoneselfare dancingin the gentle breeze, thisis a verymarvelousexperience.
随着巴克比克展翅飞翔,白色的云彩在身旁轻轻飘过,艾文感觉自己正在和风起舞,这是一种很奇妙的体验。Quick, hediscovered that rideshippogriffvariousmerits.
很快,他就发现骑乘鹰头马身有翼兽的各种优点。Is extremely quickbesides the speedenoughflexible, but alsohelpshiding the personal appearance. Nowupwardlookedfrombelowthat can only seehippogrifffromairbornehas flown, cannot see the maskinitsthickfeatherfollowingIvan.
除了速度极快、足够灵活之外,还便于隐藏身形。现在从下面往上看,只能看到一头鹰头马身有翼兽从空中飞过,看不到遮挡在它浓密羽毛下面的艾文。Moreover, thesethickfeatherscanhelpIvanresist the cold wind of upper air, maintain the temperatures, makinghimbe insufficientbecause offlying, butfrozen stiffbody.
而且,这些厚厚的羽毛可以帮助艾文抵御高空的寒风、保持温度,让他不至于因为飞行而冻僵身体。Say nothing, Buckbeakitselfalsohascertainstriking power.
更不用说,巴克比克本身还具备一定攻击力。Onewill fight, itcanhelpIvancope withvariousAcromantula and potentialkind of dangers.
一会战斗起来,它可以帮助艾文对付八眼巨蛛和潜在的各类危险。If the comfort levelcanenhancesome, thatsimplyisperfect.
如果舒适度能够在提高一些,那简直就是完美。„close tofliesin the Forbidden Forestdirection, toAcromantulaterritorythere.”Ivanshoutsloudly, „ourdestinationsarethatstretch of mulde, Aragog's Lair!”
“巴往禁林的方向飞,到八眼巨蛛的领地那里。”艾文大声喊道,“我们的目的地是那片凹地,阿拉戈克的巢穴!”WhenIvanandBuckbeakapproachtoAragog's Lair, the Forbidden ForestAcromantulaterritoryedge, Malfoy, GoyleandCrabbealsoappear there.
就在艾文和巴克比克向阿拉戈克的巢穴靠近的时候,禁林八眼巨蛛的领地边缘,马尔福、高尔和克拉布也出现在那里。Theyhang all overundergreenvine the giantbough of dropping downto pass throughfromone, in the groundfullis the crushed stoneand not the well-knownplant, the thickmosssteps onnot to be very uncomfortable, almostmakesGoyleslip, heholdsCrabbeto stand firm the bodyhurriedly.
他们从一颗挂满绿色藤蔓的倒下的巨大树干下面穿过,地面上满是碎石和不知名的植物,厚厚的苔藓踩上去很不舒服,差点让高尔滑倒,他急忙扶着克拉布稳住身体。
The breath shortness and heaviness of twopeople, theylook that periphery graduallybecomes the somewhatstrangepicture, on the facehas written all over the fearandworried.
两个人的呼吸急促而又沉重,他们看着周围逐渐变得有些诡异的景象,脸上写满了害怕和担忧。Even if stupid, theyalsoknow, depending onbulging out the musclecould not cope withAcromantula.
就算再笨,他们也知道,光凭鼓凸的肌肉对付不了八眼巨蛛。„Draco, we” the Goylesoundare shivering, his smallandsloweyeback and forthpatrolsinnearbygrove, for fear thatdrillsanythingfrominside.
“德拉科,我们”高尔的声音在颤抖,他那双小而迟钝的眼睛在附近的树丛中来回游弋,生怕从里面钻出什么。„Does?!”Malfoysadreplied, has not returnedincluding.
“干什么?!”马尔福沉闷的回答道,连头都没有回。„I, Ibelievesthatwecannotproceedagain!”CrabbepushedGoyleto push, twopeoplehave exchanged the look, heusednearly the expression of entreaty saying that „nearbythiswasthesedangerousEight-Eyed Spider(s), ProfessorBlackhas all said”
“我、我认为,我们不能再往前走了!”克拉布推了高尔推了一把,两个人交换了一下眼神,他用近乎哀求的语气说,“这附近全是那些危险的八眼蜘蛛,布莱克教授说过”„Shut up, Gregory! InmysurfacepremiseBlack, he should not be same as the entire Weasley family, is the purebloodwizard'sdegenerates!”Malfoysaidfiercethat„, Iwaslookto understand, hatefulBlackandhatefulPotter, thatmore hatefulmudbloodMason, allmattersweretheyinplaying dirty tricks from behind the scenes”
“闭嘴,格雷戈里!不要在我面前提布莱克,他和韦斯莱一家一样,都是纯血巫师的败类!”马尔福厉声说道,“哼,我算是看明白了,可恶的布莱克、可恶的波特,还有那个更加可恶的泥巴种梅森,所有事情都是他们在背后捣鬼”„Draco, Acromantulais very dangerous, weare approachingtowardtheirterritories.”Clarkswallows the saliva, persuadedhurriedly, „Gregorywas right, wehurried, theymightcome outanytime.”
“德拉科,八眼巨蛛很危险,我们正在往它们的领地靠近。”克拉克咽了咽口水,急忙跟着劝说道,“格雷戈里是对的,我们还是赶紧回去吧,它们随时都有可能出来。”„Youalsoshut up, Vincent!” The Malfoyloathingsaidthat„Iknow I am doing, wearecome outto look forthesestupidspiders, youthink that Iwill be defeatedbythem?! Good, your twowantinbehindwithme.”
“你也闭嘴,文森特!”马尔福厌恶地说,“我知道自己在干什么,我们就是出来找那些愚蠢的蜘蛛的,你难道认为我会被它们击败?!好了,你们两个只要在后面跟着我就可以。”Malfoycloselyshakes handwand(s), resented that steps on the branch of ground.马尔福紧紧握着手中的魔杖,愤恨地将地上的树枝踩断。„But”
“可是”„Nearbythisis the Forbidden Forestedge, Acromantula that canpresent is very small and weak, butis the buildbigpointspider, ourthreecandeal with.”Malfoydid not answerpatiently, „in the past few months, you have also killedmuch.”
“这附近是禁林的边缘,能够出现的八眼巨蛛都很弱小,只不过是体型大一点的蜘蛛罢了,我们三个能应付得了。”马尔福不耐烦地解释道,“在过去几个月里面,你们也杀了不少。”Sees the Malfoy'sappearance, GoyleandCrabbedoes not dareto refuteagain.
看到马尔福的样子,高尔和克拉布没敢再反驳。TheyknowthatlittleannoyedMalfoyatthis time. In fact, afterlosing toGryffindor, allSlytherin'sstudentsdisplayto propose that in the fieldtoMalfoy the questionanddiscontented, theydo not understandwhyMalfoycanhinderothermembers'stopsto the AngelinawithHarry.
他们都知道,在这个时候还是少惹马尔福。事实上,在输给格兰芬多之后,所有斯莱特林的学生都对马尔福在场上表现提出质疑和不满,他们不明白马尔福为什么会和哈利一起去妨碍其他队员对安吉丽娜的阻拦。AlthoughMalfoyexplained that has spread, heinavoiding the Harry'sbodycollides, butthisexplanationmaytradeinSlytherindoes not understand and sympathy.
虽然马尔福已经解释很多遍了,他是在躲避哈利的身体碰撞,但是这种解释在斯莱特林中可换不来理解和同情。Inmost peopleopinion, becauseMalfoy'sis stupidandspiritless, theylostthisimportantfinals. Althoughconcerned about the momentum of Malfoyfamily, nobodydarespubliclyto accuseandquestionhim, thatisthatlookseemsalsomakesonenot be feeling wellvery much.
在大部分人看来,正是因为马尔福的愚蠢和懦弱,他们才输掉了这场至关重要的决赛。虽然碍于马尔福家族的声势,没有人敢公开指责和质疑他,那是那种眼神看上去也令人很不爽。WhenGryffindorcarries on the revelry, the atmosphere in Slytherincommon room is actually the sad, strangenervousnessspreads.
就在格兰芬多进行狂欢的时候,斯莱特林公共休息室内的气氛却是沉闷和紧张,古怪的情绪在其中蔓延。WhenFlintandothermemberspreparein turntoeverybodycarries on the review, being driven beyond the limits of forbearanceMalfoyis leadingGoyleandCrabbefrominsidewalked.
在弗林特和其他队员们准备依次向大家进行检讨时,忍无可忍的马尔福领着高尔和克拉布从里面走了出来。Heair/Qiawfully, if possible, herathercomes a duelto decide the victory and defeatwithHarry.
他气的要命,如果有可能,他宁愿跟哈利来一场决斗分出胜负。Mayin fact, he unable to findincluding the Harry'sperson's shadownow.
可事实上,他现在连哈利的人影都找不到。Malfoyflaneriesstrollsin the castle, thinks that recentlya series of not the satisfactorymatter: The Quiddichfinals that justlost, injuredownBuckbeakto escape the properpenalty, sworn enemyHarryandhisgodfatherSirius Blackreunion, as well asfatherandProfessor Snapewait/etc.toownadvice马尔福漫无目的的在城堡内闲逛,想到最近一系列不顺心的事情:刚刚输掉的魁地奇决赛,伤害自己的巴克比克逃脱应有的惩罚,死对头哈利和他的教父小天狼星布莱克重逢,以及父亲和斯内普教授对自己的忠告等等Hemorewantsmoreto beair/Qi, felt the ownrecentluck is too bad, allmattersstartto have the reverseafter the Christmas day, the situationis getting more and more bad.
他越想越是来气,感觉自己最近的运气实在太差,所有事情在圣诞节之后就开始发生反转,情况越来越糟。HeardseveralHufflepuffin the libraryat the discussionjustQuiddichcompetitionas well asafterGryffindorpublicrestindoorconducting the grandrevelrybanquet, Malfoycomplexionpaleleftthere, hedecidedinForbidden Forestto kill the Acromantulaair vent.
在图书馆听到几个赫奇帕奇在议论刚刚的魁地奇比赛以及正在格兰芬多公共休息室内举办的盛大狂欢宴会之后,马尔福脸色铁青的离开那里,他决定到禁林中杀八眼巨蛛出气。Throughseveralmonths of fight, the young wizardseffective strengthsubstantiallyhas been grown.
通过几个月的战斗,小巫师们的战斗实力都得到大幅增长。With the help of otherpeople, the Malfoyalsofirsteven/includingkills more than 30Acromantula, thisstrikesto kill the quantityto placealsoranks among the bestinHogwartsallyoung wizard(s), evenare more than mosthigher grade students, enoughmakeshimfeelproud.
在其他人的帮助下,马尔福也一连杀死30多个八眼巨蛛,这个击杀数量排名在霍格沃茨所有小巫师中也是数一数二,甚至比绝大多数高年级学生都要多,也足够让他感到骄傲。Althoughhas not taughtto accompanytoday, butMalfoydoes not thinkoneselfwill encounteranydanger.
虽然今天没有教授陪同,但马尔福不认为自己会遇到什么危险。Althoughhevitality, butstillhad the reason, knows that wants not the thoroughAcromantulaterritory, will not encounteranydanger.
他虽然生气,但仍然拥有理智,知道只要不深入八眼巨蛛的领地,就不会遇到什么危险。Whathispresentneedisvents, throughkilling the lifedivulgesownanger.
他现在需要的是发泄,通过杀死生命来宣泄自己的怒火。
What sounds queer, todaydoes not know that what's the matter, MalfoyandGoyleandCrabbelookedin the Forbidden Forestsurroundingwere very long, saw a Acromantulashadowuselessly. Thesepastextremelycommonfellows, allwent into hidingprobably.( To be continued.)
可是令人奇怪的是,今天也不知道到底是怎么回事,马尔福和高尔、克拉布在禁林外围找了很久,也没用看到一个八眼巨蛛的影子。这些往日极其常见的家伙们,好像全都销声匿迹。(未完待续。)
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #296: Crisis of Malfoy and evolution