HPATST :: Volume #3

#214: Ivan's attack


LNMTL needs user funding to survive Read More

Impedimenta!” Ivan shouts loudly, the wand's tip emits together the red light. 障碍重重!”艾文大声喊道,魔杖末端冒出一道红光。 He uses Impediment Jinx, just climbed up Inferius of island to trip one. 他用障碍咒,将一具刚刚爬上小岛的阴尸绊倒。 On the following rock, many Inferius emerge from the water, bridges over the companion who falls to the ground, or stepped on the body that it was dropping down to walk. 在后面的岩石上,更多的阴尸从水中浮出,跨过倒地的同伴,或踩着它倒下的身体又走了过来。 Ivan sends out several spells, delays footsteps that Inferius go forward. 艾文又发出几道魔咒,拖延阴尸们前进的脚步。 Then, he uses wand(s) to point at their under foot rocks, concentrates the attention to make the stone distort. When he couple days ago with the Snape duel, saw that the opposite party turns into a black big snake a round wooden table, turns into the dense and numerous small eye snakes the big snake continuously. 然后,他用魔杖指着它们脚下岩石,集中注意力让石头变形。他前几天与斯内普决斗时,见到对方将一个圆木桌变成一条黑色的大蛇,又连续施法,将大蛇变成密密麻麻的小眼睛蛇。 These powerful forces, seem like the marvelous magic arts, is the transfiguration category. 这些威力强大、看似奇妙的法术,都属于变形术范畴。 The principle and Ivan on Professor McGonagall's Transfiguration, has studied the hedgehog turn into a principle of teapot to be exactly the same. 其原理和艾文麦格教授的变形课上,学过的将刺猬变成一个茶壶的原理一模一样。 Thing of distortion is more complex, the finish time to be shorter, difficulty is higher. 只是变形的东西越复杂、完成时间越短,施法难度越高。 Like Snape, is turning into a python round wooden table instantaneously, then transforms dozens cobras the python, this need extremely high skill, transfiguration correlation theories knowledge as well as formidable magic power support. 斯内普那样,将圆木桌在瞬间变成一条巨蟒,然后又将巨蟒幻化出数十条眼镜蛇,这需要极高的施法技巧、变形术相关理论知识以及强大的魔力支持。 Ivan was unable to achieve this point at present, but this has given him a prompt. 艾文目前还无法做到这一点,但是这给了他一个提示。 In magic power is unable the growth promotion, at will the situation that is unable to use the might powerful dark magic method, grasps various magic arts skilled as well as such as transfiguration and so on skill, to strengthening the effective strength, gaining the fight victory is helpful. 魔力无法快速增长提升,无法随意使用威力强大的黑魔法的情况下,熟练掌握各种法术以及诸如变形术之类的技巧,对增强战斗实力、取得战斗胜利非常有帮助。 Like last year the combat club that was conducted by Lockhart, two people were lifting wand(s), stood in same place reads incantation attack each other, this was quite preliminary forms of combat. 像去年由洛哈特举办的格斗俱乐部那样,两个人举着魔杖,站在原地互相念咒语攻击对方,这属于比较低级的战斗方式。 True wizard(s) fight, besides the competion of incantation, but must look that whose response is quicker. 真正的巫师战斗,除了咒语的比拼外,还要看谁的反应更快。 Whether more flexible utilization peripheral terrain, as well as the mix matching abilities of various magics. 能否更加灵活的运用周边地形,以及各种魔法的混合搭配能力。 As the foundations of all magics, transfiguration is important part. 作为所有魔法的基础,变形术是其中重要的一环。 Naturally, this is also only the general sense fight between wizard(s). 当然,这还只是一般意义上的巫师之间的战斗。 If formidable to Dumbledore and Voldemort that level, among them the fight completely were another style, was above the imagination of all people. 如果强大到邓布利多伏地魔那种水平,他们之间的战斗就完全是另外一种风格了,超乎所有人的想象。 Ivan points at a not far away rock with wand(s), the mouth inside is chanting incantations fast, concentrates the attention to cause its distortion. 艾文魔杖指着不远处一块岩石,嘴里面快速念咒,集中注意力使其变形。 He had not attempted to make the build such big stone change before, some are not skilled, after when continuously many Inferius pass, the rock gradually starts to have the change. 他之前还没有尝试过让体型这么大的石头变化过,有些不熟练,一直等到很多阴尸通过之后,岩石才渐渐开始出现变化。 Succeeded!” Ivan looks at the lakeshore joyfully the stone of brilliance. “成功了!”艾文欣喜地看着湖岸边光华的石块。 Under his control, this azure black giant stone has stood slowly. 在他的控制下,这块青黑色的巨石缓缓地立了起来。 It lives probably general, starts to have the change, presents the arm and leg, although the outline is extremely rough, coming out that but can look at reluctantly, is a Troll shape. 它好像活过来一般,开始出现变化,出现胳膊和腿,虽然轮廓极其粗糙,但是能够勉强看的出来,是一个巨怪的形状。 It is well known, Troll is a 12 feet in height and body weight amounts to one ton to have fearful monsters, their striking power is greatly strengthened, the strength is greatly infinite, but is also stupid. 众所周知,巨怪是一种身高达12英尺、体重达一吨有余的可怕怪物,它们攻击力极强,力大无穷,但又愚蠢透顶。 The rock constantly is changing, then stopped fiercely. 岩石不断变化着,然后猛地停了下来。 This is the Ivan's limit, although he finally has successfully not changed Troll, but regarding 12-year-old young wizard(s) like him, can make several feet giant stone turn into a activity together the object, is a proud and proud behavior. 这已经是艾文的极限,虽然他最终没有成功变出巨怪,但是对于像他这样12岁的小巫师,能够让一块十几英尺的巨石变成一个活动的物体,就已经是一件值得骄傲和自豪的行为。 Now, this giant stone seems like more like a stone giant. 现在,这块巨石看起来更像是一个石巨人。 It sway has stood, the stone chip and dust fly upwards, are having the scary imposing manner. 它摇摇晃晃的站了起来,石屑和尘土飞扬,带着骇人的气势。 Before it, these were gloomy the terror Inferius look like children. 在它面前,那些原本阴森恐怖的阴尸就像是一个个小孩子。 Crash-bang and crash-bang! 哗啦、哗啦! Between the rock and rock, exude a feeling sad huge fricative. 岩石与岩石之间,发出一阵令人心酸的巨大摩擦声。 In the island, all people stop the attack, surprised looks at the sudden giant, even did not have Inferius of thought to be also shocked continually, opened the eyes to be filled up not to have the visual eye by the spider web, visits it at a loss. 小岛上,所有人都停下攻击,惊讶的看着突然出现的巨人,甚至连没有思想的阴尸也都愣住了,睁着被蜘蛛网填满没有视觉的眼睛,茫然地看着它。 Nobody can think that Ivan unexpectedly changes build so huge everybody. 没有人能够想到,艾文居然变出体型如此庞大的大家伙。 Watches the semblance, sufficiently makes people feel the fear 观看外表,就足以让人感到害怕 Only then Ivan know that this stone giant seems like formidable, the actual outwardly strong but inwardly weak, the striking power did not say generally that because of the build reason, consumes enormously to magic power. 只有艾文自己知道,这个石巨人看似强大,实际外强中干,攻击力一般不说,因为体型的缘故,对魔力消耗极大。 Felt that within the body was being consumed magic power completely, Ivan knows cannot delay, he controls the stone giant to launch the attack hurriedly. 感觉到体内正在被消耗殆尽的魔力,艾文知道不能在耽误下去,他急忙控制石巨人发动攻击。 Inferius have been scared probably generally, is in-situ. The stone giant by the astonishing explosive force, Inferius that crawls has all swept in the lake water the island right. 阴尸们好像吓傻了一般,愣在原地。石巨人以惊人的爆发力,将小岛右侧已经爬上来的阴尸全都扫回湖水中。 Bang!!! 轰!!! The fierce hit, the collision feeling of attack, the deafening sound resounds unceasingly. 猛烈的撞击,打击的碰撞感,震耳欲聋的响声不断响起。 For several seconds, after being similar to the gust of wind rainstorm general attack, Ivan puffs, lets loose the control to the stone giant. Its numerous throwing down on the ground, 56 Inferius numerous pressures below, is having a sound of skeleton disruption. 短短几秒钟,如同疾风暴雨一般的攻击之后,艾文喘着粗气,放开对石巨人的控制。它重重的摔倒在地上,将56具阴尸重重的压在下面,带着一阵骨骼碎裂的声音。 Regarding matter that this has in a flash, all people look dumbfoundedly, even links looks that falls down that Dumbledore also has a relish falls several stone giants. 对于这转瞬间发生的事情,所有人都看得目瞪口呆,甚至连邓布利多也饶有兴致的看着倒在地上摔成几块的石巨人。 In his opinion, Ivan this magic is somewhat flashy but lacking substance, on skill has many slight defects, the magic power utilization is not very perfect, 在他看来,艾文这个魔法有些华而不实,施法技巧上面存在不少瑕疵,魔力运用也不够完美,还有 However considered the Ivan's age, can achieve this point truly is not easy. 但是考虑到艾文的年龄,能够做到这一点确实非常的不易。 Dumbledore can look, Ivan a moment ago that childish attack, in fact was a practice and bold attempt. 邓布利多能够看得出来,艾文刚才那种孩子气般的攻击,实际上是一种练习和大胆的尝试。 If gives his enough time and space, this child in the future not sales volume. 如果给他足够的时间和空间,这个孩子的未来将不可销量。 In the Dumbledore's vision flashes through an anxiety, when he remembers just went by boat, after Ivan comes up, matter of boat rapid submersion. 邓布利多的目光中闪过一丝忧虑,他重新想起刚刚乘船时,艾文上来之后,小船迅速下沉的事情。 Nobody knows that he consumed about one-fourth magic power at that time, constrains that boat. 没有人知道,他当时消耗掉将近1的魔力,来拖住那条小船。 This indicated that Ivan had he one-fourth magic power. 这说明,艾文已经有他1的魔力 This is impossible matter, Dumbledore is very certainly clear at present the magic power condition. At his age, although because of physical ability and other reasons, the actual battle efficiency is possibly getting more and more weak, but magic power in within the body is in peak condition that wizard(s) can achieve absolutely. 这当然是不可能的事情,邓布利多十分清楚自己目前魔力状况。以他的年龄,虽然因为体能等原因,实际战斗力可能越来越弱,但体内的魔力却绝对属于一个巫师能够达到的巅峰状态。 Do not say Ivan, even including Sirius, cannot so many magic power. 不要说艾文,甚至连小天狼星,都不能有那么多的魔力 Dumbledore just quietly had examined, Ivan the magic power condition is extremely at present outstanding in the contemporaries, but is impossible to achieve itself one-fourth. 邓布利多刚刚悄悄查看过了,艾文目前魔力状况在同龄人中极其优秀,但是却不可能达到自己1。 It is not magic power, this explained that Ivan has carried along definitely some powerful magic goods, can be anything?! 不是本身的魔力,这说明艾文随身肯定携带了某件强大的魔法物品,会是什么东西呢?! Dumbledore is sizing up Ivan carefully, in the pale blue vision full is curious. 邓布利多仔细打量着艾文,淡蓝色的目光中满是好奇。 Was same as past Tom Riddle, this student brought too many exclamation to oneself. 和当年的汤姆里德尔一样,这个学生给自己带来太多的惊叹。 Told the facts, Dumbledore not the feeling that liked this surpassing grasping. 实话实说,邓布利多并不喜欢这种超出掌握的感觉。 However he does not plan to take the action, at matter that on Tom Riddle has, has given his enough lesson. 不过他不打算采取行动,在汤姆里德尔身上发生的事情,已经给了他足够的教训。 In recent years, Dumbledore had been pondering that Riddle more walks on the wrong path is farther, the past actions have the faced responsibility. 这些年来,邓布利多一直在思考,里德尔在错误的道路上越走越远,自己当年的所作所为也有着不可推卸的责任。 Gellert Grindelwald, oneself this once good friend, gave him the left behind impression to be really profound. 盖勒特格林德沃,自己这位曾经的挚友,给他留下的印象实在过于深刻。 The Dumbledore originally thinks oneself have forgotten these matters, however many years later, when he is in the orphanage, first sees the young Tom Riddle's time, he appears at present the look of that person. 邓布利多原本以为自己已经将那些事情忘记了,但是多年之后,当他在孤儿院中,第一眼见到年轻的汤姆里德尔的时候,他眼前又重新浮现出那个人的相貌。 He knows that oneself must prevent young Riddle, preventing him from becoming second Grindelwald, preventing him to be on the wrong road becomes second Dark Lord. 他知道自己必须阻止年轻的里德尔,阻止他成为第二个格林德沃,阻止他走上歧途成为第二个黑魔王 However were actually defeated, the final result is even worse. 但是自己却失败了,最终的结果甚至更糟。 Dumbledore sighed, when perhaps in his mind had this idea, has been doomed to be defeated. 邓布利多叹了口气,也许当他脑海中冒出这个想法的时候,就已经注定失败。 Afterward perhaps, this is the root that all unfortunate matters had.( To be continued.) 也许,这就是后来所有不幸的事情发生的根源。(未完待续。)
To display comments and comment, click at the button