HPATST :: Volume #16

#1573: Harry 17 th birthday


LNMTL needs user funding to survive Read More

However in the garden is short of the gnome and vigorous insane long plant that ordinary these have flung about, appears a little strange lonely, lets the person feeling very non- nature. 不过花园里面少了平常那些跳来跳去的地精和蓬勃疯长的植物,显得有点怪冷清的,让人感觉很不自然。 Changes besides these obviously, the The Burrow surrounding magic aura also becomes very intense, to Ivan especially so. 除了这些可见变化外,陋居周围的魔法气息也变得十分的强烈,对艾文来说尤为如此。 In the past year, the Order of the Phoenix and the Ministry of Magic have executed the number astonishing security spell to The Burrow, these magics enable here safety classifi cation to a certain extent with Hogwarts to compare favorably, the safety classifi cation enhances the most direct performance is, anybody cannot rely on the magic to visit here again directly. 在过去这一年,凤凰社魔法部陋居施了数目惊人的安全魔咒,这些魔法让这里的安全级别在一定程度上可以和霍格沃茨相媲美,安全级别提高最直接的表现就是,任何人都不能再凭借魔法直接光临这里。 Therefore, greets Mr. Weasley to nearby summit through portkey(s) arrives there Mr. and Mrs. Delacour. 所以,韦斯莱先生到附近一座山顶上去迎接通过门钥匙到达那里的德拉库尔夫妇的。 When the guests arrive, what the people first hear is a point unusual laughing, originally is actually the Mr. Weasley round. A moment later he appears in the entrance, is taking the heavy baggage, leading one to put on the leaf green robe beautiful golden hair woman, she without doubt is the Fleur mother, she seems so is beautiful and charming, even is more attractive than Fleur, moreover mature, has a flavor, one type makes the person seem the feeling that the eye cannot move. 客人到来时,人们首先听到的是一声尖得反常的大笑,原来却是韦斯莱先生发出来的。片刻之后他出现在门口,提着沉重的行李,领着一位穿着叶绿色长袍的美丽的金发女人,她无疑便是芙蓉的母亲,她看上去是那么的美丽、迷人,甚至比芙蓉还要漂亮,而且更加的成熟,别有一番韵味,有一种让人看上去眼睛就移不开的感觉。 But Madame Delacour is not Veela, she does not have Veela lineage, Fleur and Gabrielle paternal grandmother is. 德拉库尔夫人不是媚娃,她也没有媚娃血统,芙蓉加布丽的奶奶才是。 In other words, Mr. Delacour has Veela lineage 也就是说,德拉库尔先生才有媚娃血统 By Mr. Weasley, Madame Delacour far inferior his wife is so charming. 韦斯莱先生旁边,德拉库尔夫人远不及他妻子那么迷人。 He is shorter than a head the wife, fat, is having the sharp Little Black beard. However, seems his temperament is actually very good. He steps on the high-heeled boots child half step to arrive around Mrs. Weasley, kissed two on her two sides cheek, Mrs. Weasley felt extremely flattered. 他比妻子矮一头,胖墩墩的,留着尖尖的小黑胡子。不过,看上去他脾气倒是很好。他踩着高跟靴子快步走到韦斯莱夫人跟前,在她两边腮帮子上吻了两下,韦斯莱夫人受宠若惊。 Really was too troublesome you, looked after Fleur and Gabrielle!” He used the low and deep sound saying that Fleur told us laboriously, you continuously in busy.” “真是太麻烦你们了,照顾芙蓉加布丽!”他用低沉的声音说,“芙蓉告诉我们,你们一直在辛苦忙碌。” „, That does not have anything, nothing!” The Mrs. Weasley sound trembled saying that was not troublesome!” “哦,那没什么,没什么!”韦斯莱夫人声音颤颤地说,“一点儿也不麻烦!” Ron to dispel anger, to one gnome that behind the fluttering bush that in a trough plants newly looks around kicks. 罗恩为了解恨,冲着一个在一盆新栽的振翅灌木后面探头探脑的地精踢去。 Hermione was actually low voice in the Ivan ear said that Mr. Delacour seemed a gentleman, had the demeanor very much. 赫敏倒是小声在艾文耳边说,德拉库尔先生看上去很绅士,很有风度。 Ivan has sized up carefully, can only say that Veela this mysterious lineage displayed to affect, what just male has an effect to the female student. 艾文仔细打量了一下,只能说媚娃这种神奇的血统还是发挥作用了,只不过男的是对女生起作用。 Dear wife!” Mr. Delacour said that his whole face belt smiles, two chubby hands were still shaking the hand of Mrs. Weasley, will soon marry regarding our two, we were honored that extremely! Please allow me to introduce my wife, Bolin.” “亲爱的夫人!”德拉库尔先生说,他满脸带笑,两只胖乎乎的手仍然握着韦斯莱夫人的手,“对于我们两家即将联姻,我们感到万分荣幸!请允许我介绍一下我的妻子,阿波琳。” Madame Delacour the footsteps walks lithely, bent down to kiss Mrs. Weasley. 德拉库尔夫人脚步轻盈地走上去,也俯身亲吻了韦斯莱夫人 Was too charming!” She uses French saying that your husband is really interesting to the story that we told!” “太迷人了!”她用法语说道,“您丈夫给我们讲的故事真有趣!” Mr. Weasley exuded the nervous laughter, Mrs. Weasley toward him horizontal, he does not speak immediately, on the face revealed sits the expression near good friend hospital bed likely. 韦斯莱先生发出神经质的笑声,韦斯莱夫人朝他横了一眼,他立刻不吭声了,脸上露出像是坐在好友病床边的表情。 After regards, Mrs. Weasley said happily that was good, comes in!” 在一番问候之后,韦斯莱夫人愉快地说,“好了,进来吧!” She Mr. and Mrs. Delacour made room, the mouth keep saying „, you did not invite! You before!” With not anything!” 她把德拉库尔夫妇让进房间,嘴里不停地说着“不,您请!您在前!”和“没有什么!” Gabrielle and her mother fast was talking anything in French, chirp, Ivan has understood, she seemed saying that The Burrow here was very good. 加布丽和她妈妈飞快的用法语交谈着什么,叽叽喳喳,艾文听懂了一些,她似乎在说陋居这里很好。 Then, she possibly mentioned Ivan, because Madame Delacour puts on the vision Ivan quickly, and smiled to him. 然后,她可能提到了艾文,因为德拉库尔夫人很快就将目光放到艾文身上,并冲着他笑了笑。 After that day lunch had finished, she also specially comes to thank Ivan and Hermione in the vacation these days to look after Gabrielle. 在那天午饭结束后,她还专门过来感谢艾文赫敏在假期这段时间照顾加布丽 In addition, she also specially gave everybody to bring the gift from France, had the French characteristics pot food very much. 除此之外,她还特意给大家从法国带来了礼物,很有法国特色的小食品。 In brief, all people the impression to Mr. and Mrs. Delacour are very good. 总之,所有人都对德拉库尔夫妇的印象很好。 Everybody also quickly discovered that Mr. and Mrs. Delacour is the pleasant guest, is very helpful to others. 大家也很快发现,德拉库尔夫妇是令人愉快的客人,对别人很有帮助。 They are very satisfied to all, moreover helps to arrange the wedding positively. 他们对一切都很满意,而且积极帮忙筹备婚礼。 Arranges from the seating order, to the shoes of bridesmaid, Mr. Delacour totally expressed that was too lovable!” 从座次安排,到伴娘的鞋子,德拉库尔先生一概表示“太可爱了!” He is not nitpicking, does not propose any opposing opinion, this makes Mrs. Weasley be above satisfaction of imagination. 他根本就不挑剔,也不提什么反对意见,这让韦斯莱夫人超乎想象的满意。 Madame Delacour in housework incantation is really a skilled person, the before one can say Jack Robinson scratched the oven cleanly, reduced everybody's working pressure greatly. 德拉库尔夫人在家务咒语方面真是一把好手,一眨眼工夫就把烤炉擦得干干净净,大大减轻了大家的工作压力。 What is only disadvantageous, the The Burrow structure could not accommodate these many people, particularly came back the later situation more obvious in best man Charlie. 唯一不利的是,陋居的结构容纳不了这么多人,尤其是在伴郎查理回来之后情况更为明显。 Mr. and Mrs. Weasley screams is crushing the opposition of Mr. and Mrs. Delacour, insisted that makes the guest rest in their bedrooms, they rest in the living room. 韦斯莱夫妇大声嚷嚷着压倒德拉库尔夫妇的反对,坚持让客人睡在他们的卧室,他们自己则睡在客厅里。 Charlie and a Bill room, Gabrielle moves and her elder sister rests in the Percy beforehand room, Hermione, Ginny and Elaine in the same place, Ivan, Harry and Ron pushes in the roof, the space occupies is very full, shares the space of garret including Dobby the House Elf to above and food corpse ghost. 查理比尔一个房间,加布丽搬过去和她姐姐睡在珀西之前的房间,赫敏金妮伊莱恩在一起,艾文哈利罗恩则挤在楼顶上,空间占的很满,连家养小精灵多比都到上面和食尸鬼分享阁楼的空间。 If Sirius or Lupin come, cannot pass the night here, has to leave. 如果小天狼星或者卢平来的话,就不能在这里过夜了,不得不离开。 Now, no matter, where no matter, in the family/home has been everywhere filled with the person. 现在,不管什么时候,不管什么地方,家里到处都挤满了人。 As the matter stands, Ivan they cannot crowd together to discuss that planned. 这样一来,艾文他们就不能凑在一起商量计划了。 Since previous that matter, Mrs. Weasley looked recently specially is also tight. 自从上次那件事之后,韦斯莱夫人最近看得也特别紧。 Desperate, they to avoid Mrs. Weasley and excessively crowded house, runs to feed the chicken on own initiative. 情急之下,他们为了避开韦斯莱夫人和过分拥挤的房子,主动跑去喂鸡。 She does not make us treat alone!” Ron roared, along with approaching of wedding, his temperament was more and more unstable, he thinks that this mainly from Mrs. Weasley to his pressure, a moment ago their second time wants to meet in the courtyard, Mrs. Weasley proposed one big to wash the good clothes to appear, has frustrated their plan. “她还是不让我们单独待着!”罗恩咆哮道,随着婚礼的临近,他的脾气越来越不稳定,他认为这主要是来自于韦斯莱夫人给他的压力,刚才他们第二次想在院子里碰头,韦斯莱夫人提着一大篮洗好的衣服出现了,挫败了他们的计划。 Oh, is very good, you have fed the chicken!” She walked to say loudly that we should better close again the chicken, tomorrow some people must come...... For wedding tent.” “噢,很好,你们喂了鸡!”她走过来大声说,“我们最好把鸡再关起来,明天有人要来……为婚礼搭帐篷。” She stopped by to say in the chicken coop, the facial expression appeared very exhausted. 她停下来靠在鸡棚上解释说,神情显得很疲惫。 Mila magic tent...... Was wonderful, Bill accompanied them to come together...... Right, Harry, their times here, you should better treat in the room, do not let the person see. Oh, the surroundings have made these many security spells, holds a wedding becomes really complex.” “米拉芒的魔法帐篷……美妙极了,比尔陪他们一起过来……对了,哈利,他们在这里的时候,你最好待在屋里,别让人看到。唉,周围弄了这么多安全魔咒,办一场婚礼变得真复杂啊。” Sorry.” Harry felt sorry said. “对不起。”哈利过意不去地说。 „, Let alone nonsense, dear!” Mrs. Weasley said immediately that I am not that meaning, oh, your security is the top important! Right, I have wanted to ask how you hope to celebrate your birthday, Harry, 17 years old, this after all is an important day......” “哦,别说傻话,亲爱的!”韦斯莱夫人立刻说道,“我不是那个意思,唉,你的安全才是顶顶重要的!对了,我一直想问你希望怎么庆祝你的生日,哈利,17岁啊,这毕竟是个重要的日子……” I do not want to drag in lots of people!” Harry tentative plan matter will increase the pressure to them, hurries saying that ordinary food meal then it will be alright, in the wedding previous day.” “我不想兴师动众!”哈利设想这事会给他们增加压力,赶紧说道,“一顿平常的饭餐就行,在婚礼前一天。” „, Good, dear, if you think really like this. Several of us will participate, Sirius should also come, he definitely is not willing to miss your grown birthday, I also plan Remus and Tonks? Right, Hagrid, dear, do you have other person who wants to invite?” “哦,好吧,亲爱的,如果你真这样想。我们几个都会参加,小天狼星也应该会来,他肯定不愿意错过你的成年生日,我还打算莱姆斯唐克斯,好吗?对了,还有海格,亲爱的,你还有其他想要邀请的人吗?” Did not have, your arrangement that was too good!” Harry said that was should not be troublesome.” “没有了,你的安排实在那太棒了!”哈利说,“可是千万别太麻烦了。”
To display comments and comment, click at the button