Onea moment agowhenthesematters that inAlbanian foresthad, Ms.Ravenclawalsoon the scene?
一刚才在阿尔巴尼亚的森林里面发生的那些事情时,拉文克劳女士也在场吧?Shedefinitely there, but why shedoes not preventBaron, lookshelplesslyHelenawas killed?
她肯定在那里,可她为什么不阻止巴罗,眼睁睁地看着海莲娜被杀死?Also, Ivanfeelsthatfeelingin the royal crown, enterstothattype the condition of not having the emotionwhat's the matter?
还有,艾文在冠冕上感受到那种感觉,进入到那种没有情感的状态又是怎么回事?Reallyisbecausedoes not haveanyemotion, thereforeshetranquilaccepted the death of oneselfdaughter......
难道真的是因为没有任何情感,所以她才会平静的接受自己女儿的死亡……Ms.Ravenclaw seems not willing saying that howclarifiestheseandto defeat the matter that evil god(s)as well asIvanthistimecome back to handleirrelevant, butheis unable to acceptfrom the sentiment, even ifhealreadyknows that Ms.Ravenclawdoes not have„sentiment”, knows that all her ideasareabsolutelyrational, butIvanis the feeling is very uncomfortable, is unable to accept, in the pastwas determinedto risk necklikehimto saveMalfoyandto redeemRon, to givePettigrew with the friendshipPeter an opportunity of confessionwait/etc..拉文克劳女士似乎不愿意多说,弄清楚这些和如何击败邪神以及艾文这次回来要做的事情无关,可是他从感情上无法接受,哪怕他早已知道拉文克劳女士是没有“感情”的,知道她所有想法都是绝对理性的,但艾文就是感觉很不舒服,无法接受,就像他当年执意要冒着生命危险挽救马尔福、用友情去救赎罗恩、给小矮星・彼得一个忏悔的机会等等。Ivanthoughtoneselfandhave„absolutewisdom”Ms.Ravenclawis happen to opposite, hewas extremely sentimental!艾文觉得自己和拥有“绝对的智慧”的拉文克劳女士正好相反,他太过多愁善感了!Especiallywhenthesecritical moments, hisintelligence quotientonrapidwinding.
尤其是当那些关键时刻,他的智商就迅速下线。Displaces, whatheis moreiscontrolsby the ideas and feelings of someheartinsidea disorderly mess, evenis willingto brave very bigdangerto handle something, confirmssomefaith that someidea in oneselfmindorfulfills itselfto believe.
取而代之,他更多的是被心里面一些乱七八糟的想法和感觉所支配,甚至愿意冒着很大的危险去做一些事情,去验证自己心目中的某个想法或者践行自己一直坚信的某个信念。
Speaking of the reasonthatwill havetheseideas and behaviorsis completely weak, butIvancannot let loose.
从理智上说,会有这些想法和行为完全是幼稚的,但艾文就是放不开。Hehas also therefore made„foolish matter”many, possiblythereforeforeveris unable to becomelikeMs.RavenclawandProfessor Dumbledoreformidablewizard(s), butIvanthought that thisishisreal, butis notothersthinkhim should the appearance......
他也因此做了很多“蠢事”,可能也因此永远无法成为像拉文克劳女士、邓布利多教授这样强大的巫师,但艾文觉得这就是他真实的自己,而不是别人认为他应该的样子……Henever hasto thinkoneselfandotherpeoplehaveanydifference, isoneis full ofvarioustypescontradictoryandis willingto believe the happyaverage person, butIvanhad not felt that suchhaveanythingnot to be good, no matter what, thisishe.
他从来没有认为自己和其他人有什么不同,就是一个充满各种矛盾和愿意相信美好的普通人,但艾文从没有感觉这样的自己有什么不好,不管怎么说,这就是他。Isgoodisbad, whatIvanneedsto doaccepts itself, butis notloathes themselvesandchanges.
是好是坏,艾文需要做的是接受自己,而不是去厌恶和改变自己。Therefore, hetenaciouslywantsto clarifyMs.Ravenclawnow the realideaisanything.
所以,他现在非常的固执地想弄清楚拉文克劳女士真实的想法是什么。Even ifthesethings, do not havewhatsignificance.
哪怕这些东西,并没有什么意义。„Professor!”Thinks ofhere, Ivanraised the head, facial expressionis gazing atRavenclawfirmly, „youjust from thatforest? YouseeHelenabyBaron...... Thatmatter? Why don't youprevent?!”
“教授!”想到这里,艾文抬起头,神情坚决地注视着拉文克劳,“你刚从在那片森林里面吧?你看到海莲娜被巴罗……那件事了吧?你为什么不阻止?!”„Youthink why Idon't prevent?”Ravenclaw asked that the soundwas as before tranquil.
“你认为我为什么不阻止?”拉文克劳反问道,声音依旧平静。„Because of......”Ivan, thenaltogethersaidownidea, even ifheknows that thesewordspoliteness, will not affrontMs.Ravenclawvery much, „, becauseyoudo not have the emotion, cannot feel the sentiment, will only ponder the benefitsuccess and failurewiththatice-coldabsolutewisdom, thereforerefusing stubbornly of Helenawill makeyoufeel that is sadandsad, even ifsheis your daughter. To put it bluntly, youdo not care aboutherlife, therefore, shewill wantfleeingHogwartsby any means possible. IheardherandBarontalk, Hogwartsmadeherfeel that the pressure and pain, shedislikedthisplace, I thought that meto think that thiswas not right.”
“因为……”艾文顿了一下,然后一股脑的把自己的想法说了出去,就算他知道这些话很不礼貌,会冒犯拉文克劳女士,“因为你没有情感,感受不到感情,只会用那冰冷的绝对智慧去思考利益得失,所以海莲娜的死不会让你感到悲伤和难过,哪怕她是你的女儿。说白了,你根本就不在乎她的死活,因此,她才会想要千方百计的逃离霍格沃茨。我听到她和巴罗的谈话了,霍格沃茨让她感觉到压力和痛苦,她讨厌这个地方,我觉得、我觉得这样不对。”Ms.Ravenclawquietis gazing atIvan, as if no anyspecialresponse.拉文克劳女士安静地注视着艾文,似乎没有什么特别的反应。„Youis right, Ivan, Ialsothought that thisis not right!”For a long time, shesaidin a soft voice.
“你是对的,艾文,我也觉得这样不对!”许久,她轻声说。Ivanhas gawked, has not thought that Ms.Ravenclawwill replylike this.艾文愣了一下,没有想到拉文克劳女士会这样回答。Hehas thought the opposite partywill avoid, did not discussthis not happytopic, orandhe explained that for exampletoachieve some greater good, must sacrificeanything, Professor Dumbledorewill saygenerally, butIvanhas not thoughtthatMs.Ravenclawwill acknowledgeconfidently.
他想过对方会回避,不谈论这个不愉快的话题,或者和他解释,比如为了达成某件某个更伟大的利益,就必须要有牺牲什么的,邓布利多教授一般会这么说,但艾文没有想到,拉文克劳女士会坦然地承认。„Iam not a competentmother, evencannotbe a normalperson. Leaving and death of Helenawere relatedwithme, wasmyonehas createdthisresult, Iwas unfair toher.”Ravenclawcontinues saying that inelusivesounddoes not have the slightmighty waves, probablysaidis nothermatter, „howIam always familiar with to obtain the optimalresultto ponder that something, alwaysthinkshowto dowill have the advantagetoHelena, had not actually consideredsuchwill doto take tohispressure, withoutconsideringherfeelings, becauseIwill not have the sentiment, therefore, Ihave not thought that a lotwill not make the wisestdecision and choiceonarebest.”
“我不是一个称职的母亲,甚至不能算是一个正常的人。海莲娜的出走和死亡都和我有关,是我一手造成了这个结果,我对不起她。”拉文克劳继续说道,空灵的声音中没有丝毫的波澜,好像在说的不是她自己的事情,“我总是习惯以如何得到最优结果去思考某件事,总是认为如何做会对海莲娜有好处,却从来没有考虑过这么做带给他的压力,没有考虑过她的感情,因为我也没有感情,所以,我也从来没有想到很多事情并不是做出最明智的决定和选择就是最好的。”„Temporals, havemustlose, Iobtained the absolutewisdom, the price of payingisownsentiment. From infancy to maturity, Inever have the feelingto have been tosentiment, notjoyful, without the pain, does not know that anythingis the love, knows that anythingiswicked, evencontinuallynormalgood and bad in lifeorcoldhotconcernand othertouchdo not have, Iam gazing atthisworldlike an observer, a soulchecksinnamedRowenainRavenclaw'sbody, no matterthisworldhasanything, withmeirrelevant......”
“世间万物,有得必有失,我获得了绝对的智慧,付出的代价就是自己的感情。从小到大,我从来没有感受到过感情,没有快乐,没有痛苦,不知道什么是爱,也知道什么是恶,甚至连正常的酸甜苦辣或者冷热痛痒等触感都没有,我就像一个旁观者去注视着这个世界,一个灵魂寄存在名为罗伊娜・拉文克劳的躯体中,不管这个世界发生什么,都和我无关……”Doesn't haveincluding the sense of taste and sense of touch?
连味觉和触觉都没有吗?Ivanhas not thought that suchserious, hethinksMs.Ravenclawdoes not have the emotion.艾文没想到会这么的严重,他原本以为拉文克劳女士只是没有情感。Nowlooks like, not only that isallsentiments, feelingincludingmore extensivesignificance.
现在看来不仅如此,是所有的感情,包括更广泛意义上的感觉。„Different with the patient who theselose the self-awareness, Icannot feel the sentiment, butactuallyobtained the absolutewisdom, this is really an awfulcombination, becausedoes not have the sentiment, enablingmeto be ableunzoned and influenceutilizesownwisdom, not onlyin the study of magic, inmannergetting along with people, Icanunderstandvery mucheasily the ideas of otherpeople, knowwhytheywill maketheseresponses, does not usetrainingdesirably, thisis an inherenttalent, Ican the easyunderstandingwill of the people, andknows how to controlthem, even ifthesefeelingis I have not felt.”Ravenclawsaidthat„Irememberveryclearly, thatshouldbewhenmyfouryears old, when the shortobservation, Istartsto studyto imitateotherpeople, rememberscomes across the differentmattersshouldhowmake the correctresponse, does not appearbyoneselfthatspecial, is more like an average person......”
“和那些失去自我意识的病人不同,我感受不到感情,但是却获得了绝对的智慧,这真是一个糟糕的组合,因为没有感情,让我可以不受限制和影响地去运用自己的智慧,不仅仅是在魔法的学习和研究上,还有在为人处世中,我可以很轻易地了解其他人的想法,知道他们为什么会做出那些反应,不用刻意的训练,这是一种与生俱来的天赋,我能轻而易举的了解人心,并且知道如何掌控它们,哪怕那些感觉是我从来没有感受过的。”拉文克劳说,“我记得很清楚,那应该是在我四岁的时候,在短暂的观察之后,我开始去学习模仿其他人,记住遇到不同的事情时应该如何做出正确的反应,让自己显得不是那么的特殊,更像是一个普通人……”„Itry hardimitatesotherpeople, integrates intothisworldwithownwaydiligently, althoughmysoulhas watched criticallyin the one side, Iknow, no matterwhat happenedwill not touch actuallymyinnermost feelings, becauseIabsolutelywill not have the heart.”Ravenclawsaidthat„the bloodlinesmagic of Ravenclawfamilyisthisancientpurebloodwizard(s)familyformidablerootis, it is not only a gracious gift, is a curse, eachwill inherit the member of thistalentto be trained the head of the clansuccessor, in the familyallpeoplebelievesthatthistalentwill make the Ravenclawfamilymore and moreprosperous, buttheywere afraidin the heartinherited the familymember of thistalent, even iftheydisplayedon the surfacearesuchcare and happiness, buttheseemotionandmyeyes, canperformto come out, thesepersonincludedmy parents, theyactually. Is fearingme, thinks that Iam a monster......”
“我努力的去模仿其他人,努力用自己的方式去融入到这个世界,虽然我的灵魂一直在一旁冷眼旁观,我知道不管发生什么事情其实都不会触动我的内心,因为我根本就没有心。”拉文克劳说,“拉文克劳家族的血脉魔法是这个古老的纯血巫师家族强大的根源所在,它既是一种恩赐,也是一种诅咒,每一个继承了这个天赋的成员都会被培养族长继承人,家族中所有人都认为,这个天赋会让拉文克劳家族越来越兴盛,但他们在心里面都害怕继承了这个天赋的家族成员,哪怕他们在表面上表现得是那么的关心和高兴,但这些情感和我一眼,都是可以表演出来的,这些人包括我的父母,他们其实都。在惧怕我,认为我是一个怪物……”
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #1353: Average people and unusual humanity