The exit|to speak of secret passageis higher thaninprominentsemicirclestone platformsituated in the wall, stands here, the followingsituationtakes in everything at a glance.密道的出口位于墙壁高出突出的半圆形石台上,站在此处,下面的情况一览无遗。
The entireroomis very big, onall aroundwall the picturehas filled the mural, below is wizard(s).
整个房间很大,四周的墙壁上画满了壁画,下面全是巫师。Threegiantobelisksstand erectin the central place, composes a triangle.
三座巨大的方尖碑矗立在中心位置,组成一个三角形。Thesethreeobelisksseparatelyare the Sun obelisk, the moonobelisk and starsobelisk.
这三座方尖碑分别是太阳方尖碑、月亮方尖碑和星辰方尖碑。Does not needLaurieto introducethatIvancandistinguish.
不用拉维耶介绍,艾文就能识别出来。Veryeasyto identify, becausethreeobeliskpeaksare carvingSun , moon and starsmarkseparately.
很容易辨认,因为三座方尖碑顶端分别雕刻着太阳、月亮和星辰标记。TheyalmostwithIvanpresenthighparallel, howdo not needto take the trouble to see.
它们几乎和艾文现在的高度平行,不用怎么费力就能看到。Thesethreestrikingmarksbyblue-greenjademanufacture, inflare , the jadeis glitteringin the same old way the strangebrilliance, letting the personis unable to neglect, onlyhas a liking forone unable to bearbe caught up, justenteredwizard(s) of thissecret roomto be the same withIvan, is staring atthesethreemarksto look......
这三个醒目的标记由青绿色的玉石制作而成,在火把的照样下,玉石闪烁着奇异的光辉,让人无法忽视,只看上一眼就忍不住沉醉其中,刚进入这间密室的巫师们和艾文一样,都在盯着这三个标记看……Undeniably, undercontrast of jademark, threegiantobeliskshas filled with the plain, mysteriousandmagnificentaura.
不可否认,在玉石标记的衬托下,三座巨型方尖碑充满了古朴、神秘、壮观的气息。But the Ivan'svisiontransfers to the obeliskdownward, the firstfeeling is actually uncomfortable.
但艾文的目光向下移到方尖碑上面,第一感觉却是不舒服。
The uncomfortableplaceis not the somewhatstrangemodeling, butisconstructsobeliskallrocks the colors.
不舒服的地方不是有些怪异的造型,而是建造方尖碑所有岩石的颜色。„Youmehad not told that beforethesethreeobelisksare the redblack!”IvansaidtoLaurie.
“你之前没跟我说这三座方尖碑是红黑色的!”艾文对拉维耶说道。„, Ithink that thisis not the noteworthymatter, althoughthistype of colorrockis very rarein the Egyptianarea, buttoRamesses II, makesseveralsuchstonesis nottoodifficult.”Lauriereplied, whyas ifsomesurprisedIvanasksthis, „how, to have the place that whatdid not suit?”
“哦,我认为这不是什么值得注意的事情,虽然这种色彩的岩石在埃及地区很罕见,但对拉美西斯二世来说,弄几块这样的石头也不是太难。”拉维耶回答道,似乎有些惊讶艾文为什么问这个,“怎么了,有什么不对劲的地方吗?”Ivanshook the head, hecannot say where does not suit, is the feelingis uncomfortable.艾文摇了摇头,他也说不上来哪里不对劲,就是感觉不舒服。At present the mainrocks of thesethreeobelisksare not the pure colors, butis the strangecolor of reddish blackinteraction.
眼前这三座方尖碑的主体岩石不是纯色,而是红黑相间的古怪颜色。On the whole, the blackcanbe more, seems rock'squality of material, the aboveredspot is less.
大体上,黑色能多一些,似乎是岩石本身的质地,上面的红色的斑点要少一些。Moreover, spotsize, distribution is also very non-uniform.
而且,斑点的大小不等,分布的也很不均匀。Ivandoes not know why like this, generally speaking, thistype of rockwill be the inferiorstone, will not be usedto construct the obelisk.艾文不知道为什么会这样,一般来说,这种岩石属于劣等石,不会被用来建造方尖碑。Say nothing, isthisinimportantobelisksituated inSun vestige......
更不用说,还是这种位于太阳遗迹内的重要的方尖碑……AncientEgyptianwizard(s)is very nitpicking, even if the pureblackobsidian, will not be usedto construct the obelisk of showingmeritandright.
古埃及巫师很挑剔,即便是纯黑色的黑曜石,也不会用来建造彰显功绩和权利的方尖碑。Normal, theyuseisgolden yellow, thatis the most sacredcolor.
正常来说,他们用的都是金黄色,那才是最为神圣的颜色。
The strangecolor, thisisIvanthinksthesethreeobeliskunusualplaces.
奇怪的色彩,这就是艾文觉得这三座方尖碑反常的地方。wizard(s) of ancientEgyptmanufacture the obeliskarrangementthistype of stone materialhere, definitelyhas the use, possiblyis not prompted by a sudden impulse, orpurebecause of the wrightuniqueaesthetic standard, did not say that theydo not understand the art, butdefinitelynotsuchvanguardandabstract.
古埃及的巫师们将这种石料制作成方尖碑布置在这里,肯定是有用处的,不可能是心血来潮,或者单纯的因为建造者独特的审美观,不是说他们不懂艺术,但肯定不会这么前卫和抽象。
Like otherareas, in the ancientEgyptianmagiccivilization, varicoloredoftendoes not indicatecleanly!
和其它地区相同,在古埃及魔法文明中,杂色往往预示着不洁!„Is unclean?”Looks at the obelisk, Ivanwhisperedlow voice, „was polluted?”
“不洁吗?”看着方尖碑,艾文小声嘀咕了一句,“是被污染了吗?”Also, makinghimfeel that uncomfortableplace, reddish blackcolor spot on obelisk seems the color of blood coagulation.
还有,让他感觉不舒服的地方,方尖碑上的红黑色斑点似乎是血液凝固的颜色。Blood, bybloodpollutionobelisk, uncleansymbol!
鲜血,被鲜血污染的方尖碑,不洁的象征!Thisis not the goodidea, followingthismentality, hemorelooked that thesethreeobelisksmorethinkstrange.
这可不是什么好的想法,顺着这个思路,他越看这三座方尖碑越觉得诡异。
The entiresecret room is also making the personfeelingveryuncomfortable.
连带着,整个密室也让人感觉很不舒服。Ivanmade an effortto attract the nose, followedLaurie.艾文用力吸了吸鼻子,跟着拉维耶走了下去。Under the roomeverywhereis the person, has more than 200wizard(s)to crowdprobablyin front of the obelisk.
房间下面到处都是人,大概有200多名巫师拥挤在方尖碑前。Theyare skilled inalchemywizard(s)majority, is tryingto seeanythingfromthesethreeobelisks.
他们大部分都精通炼金术的巫师,正试图从这三座方尖碑上看出什么。Somewizard(s)are wieldingwand(s)andmumblingto the obelisk, does not know that is usinganymagic.
有的巫师对着方尖碑挥动魔杖、念念有词,不知在使用什么魔法。Alsosomeon the parchment that inkeepingtowardcarryingalongrecordsanything, morepeoplewere discussingthatdirectsto the obelisk.
还有的在不停往随身携带的羊皮纸上记录着什么,更多的人则在议论,对方尖碑指指点点。„LaurieandIvan, here!” The sound of clock pendulumresoundsin the crowd.
“拉维耶、艾文,这里!”钟摆的声音在人群中响起。HewithalchemyMasterZhengzhan who otherfouremploymentscomein front of the Sun obelisk, hasthreeGoblin(s)inhisside.
他和其他四个雇佣而来的炼金术师正站在太阳方尖碑前,在他身旁还有三个妖精。„Youarchedpalacetherehave goneto the god!”Hesaidthat„what kind, whathasto discover?”
“你们到神之穹殿那里去过了!”他说道,“怎么样,有什么发现吗?”„But actuallydoes not have the specialdiscovery, butfelt that is very magnificent.”Ivanreplied, „theseGodsidolswere abovemyimagination.”
“倒没有特别的发现,只是感觉到很壮观。”艾文回答道,“那些诸神的神像超乎我的想象。”„Yes, thisvestigehas been above the imagination of allpeople!” The clock pendulumnodded, as iftheiranythinghas not discoveredtoIvansomewhatdisappointedly, „in the ancientmagicvestige that no matter the scaleor the rank, the Sun vestigeat presentdiscoversis highestin a big way, Ibelievethatthisis the Ramesses IIconstructionmost importanttemple and palace.”
“是啊,这个遗迹超乎了所有人的想象!”钟摆点了点头,似乎对艾文他们什么都没发现有些失望,“不管是规模还是级别,太阳遗迹都是目前发现的古魔法遗迹中最高最大的,我相信,这是拉美西斯二世建造的最重要的神庙和宫殿。”„Absolutelyisthis, heredefinitelyhasalsomanyburied treasures!”AnotherGoblin(s)said.
“绝对是这样,这里肯定有也很多宝藏!”另一个妖精说道。Histhese wordswin the approvals of otherGoblin(s), echoessoundonepiece.
他这句话得到其他妖精的赞同,附和声一片。„Manyto the innumerablewealthisour, so long ascanexplainthesedamncurseor the presentalchemyinstitution.”
“多到数不清的财富都是我们的,只要能破解那些该死的诅咒或者眼前的炼金机关。”„Is onlytimeissue!”
“只是时间问题罢了!”„Firstreaches an agreement, according to the beforehandagreement, whose the thing that whoseexcavationteamdiscoversis, otherteamscannotsnatch.”
“先说好,按照之前的约定,谁的挖掘队发现的东西是谁的,其他队伍不许抢。”„Naturally, the necessitymustlike this!”Clock pendulumto praisesaidthathas turned aroundto look atIvanearnestly, „Ivan, toherecomes, to have a look atthisobeliskquickly, having a look atyou to discoveranythingfromabove, thisisyourstrong point.”
“当然,必要要这样!”钟摆赞说,转过身热切地看着艾文,“艾文,快到我这里来,看看这座方尖碑,看看你能不能从上面发现什么,这可是你的强项。”AmongtheseGoblin(s)as ifhasanythingto agree, has carried on the divisionto the valuables and money that had not found.
这几个妖精之间似乎有什么约定,对还没有找到的财宝进行了划分。
The Goblin(s)interioris notunity that wizard(s)imagine, has the competitive relations.妖精们内部不是巫师们想象的那么团结,也存在竞争关系。„good heavens, the clock pendulum, should thischildnot be the alchemymaster who youhire?!”AppearanceswarthyGoblin(s)shoutswith the expression of exaggerationintentionally, is sizing upIvanmaliciously, „before me, thinks that heis the interns of yourteam!”
“天啊,钟摆,这孩子该不会是你雇佣来的炼金术师吧?!”一个面目黝黑的妖精故意用夸张的语气喊道,不怀好意地打量着艾文,“我之前还以为他是你们队伍的实习生呢!”„Ivanis the alchemygentleman who Ihire, whatissuethishas, Lafuer?” The clock pendulum asked that looks at the opposite partyvigilantly.
“艾文是我雇佣来的炼金术士,这有什么问题吗,拉夫尔?”钟摆反问道,警惕地看着对方。„Issue? You want to say that hedoes understandalchemy?!”CalledLafuerGoblin(s)to sayloudlythat„thisisIhears the biggestjokethis year, couldn't youfindbetteralchemygentleman? Isn't willingto pay money?”
“问题?你难道想说他懂炼金术?!”叫拉夫尔的妖精大声说道,“这是我今年听到最大的笑话,你难道找不到更好的炼金术士了吗?还是不愿意付钱?”„Ialsothink that thischildwas too young, won't hebe going to school?”AnotherGoblin(s)objectively speaking.
“我也认为这个孩子太年轻了,他不会还在上学吧?”另一个妖精客观地说。„Yes, Iam the Hogwartsstudent, next yearwill begin schoolcanstart the O.W.L.Scurriculum!”Ivansaidthathas not plannedto explainanything.
“是的,我是霍格沃茨的学生,明年开学就可以开始o.w.ls课程!”艾文说,没打算解释什么。Hisabovetwosteps, stoodin the clock pendulumposition, carefullywas observingfrontSun obelisk.
他上面两步,站在钟摆刚才的位置上,仔细观察着面前的太阳方尖碑。Firstdid not saythatmadeonefeeluncomfortablecolor, the Sun obeliskwasinthreeobelisksis biggest, the stylewas also simplest.
先不说那令人感觉不舒服的颜色,太阳方尖碑是三座方尖碑中最为高大的,样式也最为简单。
The entireobeliskwas a sidecone-shapestone column, abovequartercompletely the glyphandancient magic language.
整座方尖碑就是一根方锥形的石柱,上面刻满了象形文字和古代魔文。It is noteworthy that eachsidecentral place, was separatedbyverticalupwardcolumnarrubases.
值得注意的是,每一面中心位置,被一根垂直向上的柱状红水晶分开。
The Sun mark that the rubasesplace above and jademanufacturebecomeconnects, underhas extended the ground.
红水晶上方和玉石制作而成的太阳标记相连接,下方一直延伸到地面。Strange, Ivanhad not paid attentiona moment ago, whymountsthistype of columnarrubaseson the obelisk?
奇怪,艾文刚才没注意,为什么在方尖碑上镶嵌这种柱状的红水晶?Thisis an unusualplace, onobelisktheseredblackspots......
这又是一个反常的地方,还有方尖碑上那些红黑色的斑点……
To display comments and comment, click at the button