Thisclosetexperiences the test of time, inothergoodswith the housesamehas not changed into the dust.
这个衣柜经历住时间的考验,没有和房子中其它物品一样化为尘埃。Butitsconditionis not very good, the leftcabinet dooris opening wide, rightcompletelyvanishes, amonginternalinsulationsfallsfullHouhou the dust.
但它的状态很不好,左面的柜门敞开着,右面的则完全消失,内部的隔层间落满厚厚的灰尘。On the dustissomeglass pieces, likely the thing of someanimalbone.
灰尘上是一些玻璃碎片,还有很多像某种动物骨头的东西。Shouldbesnakebone, Ivanthinks that dark, according tocertainlyregular array.
应该是蛇骨,艾文是这么认为的,黑乎乎的,按照一定规则排列。Tall and slenderspinesandpairs of ribs, the longbodyis circling, seemsis not very happy!
一条细长的脊骨和一对对肋骨,长长的身体盘旋着,看上去很不愉快!Perhaps after isMorfin the snakekills, concealhere, moreoveronthesebonesdoes not have the skull.
或许是莫芬将蛇杀死后藏在这里,而且这些骨头上面没有头骨。Thisboneis very difficultto make decentcorrodes, thissnakewas possibly reduced the headbeforedying, byafterwardinterloperis possibly lookedinterestinggaveto take away.
这种骨头很难风化腐蚀,这条蛇可能是在死前被砍掉了脑袋,也可能是被后来的闯入者看着有趣就给拿走了。Butthesedo not affect the general situation, magic powerchangeinthisnearby.
但这些并不影响大局,魔力在这附近发生变化。„Ishere, Professor!”Ivansaid.
“就是这里,教授!”艾文说。„Yes, ishere!”Dumbledorerepliedin a soft voice, was sizing up the closetcarefully, seemed a little disappointed, „was too preliminary, Riddlewas I have taught the most outstandingstudent, Ithinkhedisplayedto be ableat age 15afteralldifferent, after allhedid not haveat that timethatevilly, Ithoughthimtouspleasantly surprised, but something looked like are doomed.”
“是的,就是这里!”邓布利多轻声回答道,仔细打量着衣柜,似乎有点失望,“太低级了,里德尔是我教过最出色的学生,我原以为他在15岁时的表现会和之后所有不同,毕竟他当时没有那么的邪恶,我原以为他会给我们一点惊喜,但是有些东西看来是注定的。”Inhistoneis passing the contemptuous, obviousdisappointment.
他的口气里透着轻蔑,明显的失望。
The nextsecond, Dumbledoremade an effortto knock the edge of cabinetwithwand(s).
下一秒,邓布利多用魔杖用力地敲了敲柜子的边缘。Thumpin the sound, a blackdrawerappears under.
咚咚声响中,一个黑色的抽屉出现在下方。
The drawerall over the bodyis the black, is the same with the color of cabinet.
抽屉通体都是黑色,和柜子的颜色一样。Onlyin the front lineis the place of lock, displacesto present a snakeshapeheadbonedecorative carving, snakehead that theyhad not seena moment ago.
只在最前方原本是锁的地方,取而代之出现一个蛇状脑袋骨头雕饰,正是他们刚才没有看到的蛇脑袋。Opening of itsjawsexaggeration, almostto180degrees, the place aboveistwosharpteeth, belowis a row of denticle.
它的上下颚夸张的张开,几乎到180度,上方是两颗锋利的牙齿,下面是一排细齿。Followingopening the greatmouth, cansee that in the body of snakehas a circularcave entrance, extendsto the drawer.
顺着张开的巨嘴,可以看到蛇的身体里面有一个圆形洞口,延伸到抽屉里面。„It seems likeweneedto pay a price!”Ivansighed, sizes upcabinetandsnake head that was presenting.
“看来我们又需要付出一点代价了!”艾文叹了口气,打量着出现的柜子和蛇头。Goal of Voldemortthismagicdesignmayreally be the simple and crude, clear.伏地魔这个魔法设计的目的可真是简单粗暴,一清二楚。Heishopesobviously the enemyextendsto make the fang of thisbonesnakebiteonehandinmaliciously, sheds a bloodordiscards a fingerdirectly.
他显然是希望敌人将手中伸进去让这条骨头蛇的獠牙狠狠地咬上一口,出点血或者直接舍弃一根手指。Thatpictureisto only think is very painful, moreoverwhatis more awfulisabovepossiblypoisonous.
那幅画面光是想一想就很痛,而且更糟糕的是上面可能有毒。Ivancannotdetermineinthisdrawerbesides the ring, but alsothere areotherthings.艾文也不能确定这个抽屉里面除了戒指之外,还有没有其它东西。Iftheyextend the finger, insidehasanythingto makeanythingtothem......
万一他们把手指伸进去,里面有什么东西在对他们做些什么……Voldemortusesthisdread, makingpeoplefeel the fear, loses the courage, loses the lifeinpainfulsuffering.伏地魔利用这种恐惧心理,让人感到害怕,丧失勇气,在痛苦的折磨中失去生命。15-year-oldRiddleandcompared withdozensyears later Voldemort, hewantedto be weakerin the left behindmagicmightat that time, butsamefatality.
15岁的里德尔和几十年后的伏地魔相比,他在当时留下的魔法威力要弱很多,但同样的致命。MoreoverIvanknowsthatmore fearfulkillingincursactuallyin the ringitself, thisis only the wheting the appetiteside dish.
而且艾文知道,更为可怕的杀招其实是在戒指本身,这只是开胃小菜。„Does not have the significance, heis believingthatset of idea, makes the matchweaken itselfas far as possible, from beginning to end, hehad not understoodthat many thingratios** the injuryis much more fearful.”Dumbledoresaiddisappointedlythathas upward shakenshaking the robesleeve, has revealed the left hand.
“没有意义,他坚信着那套理念,尽量让对手削弱自己,从始至终,他都没有理解,有许多东西比**的伤害可怕得多。”邓布利多失望地说,把长袍袖子往上抖了抖,露出了左手。„Professor, havingothermeansto explainthismagic?”Ivansaidhurriedlythat„ormakesmecome!”
“教授,没有别的办法可以破解这个魔法吗?”艾文急忙说,“或者让我来!”AlthoughDumbledoresaid that thisdoes not have the significance, butcannotdenyitspower to injure.
虽然邓布利多说这没有意义,但不能否认它的伤害力。„, The sacrificewas sometimes avoidless, Ivan!”Dumbledoresaidthatextends the index finger of left handto the mouth that in the snakeboneopens, „before me, withsuch that you said that youare more valuable than me, thereforethismattermakesmebe done.”
“有时候,牺牲是无法避免的,艾文!”邓布利多笑着说,将左手的食指伸到蛇骨张开的嘴里面,“还是我之前和你说的那样,你比我更有价值,所以这种事情还是让我来做。”Ivanis looking at the Dumbledoreleft handanxiously, insuchonesecond, as ifanythinghas not occurred.艾文紧张地望着邓布利多左手,在那么一秒钟,似乎什么都没有发生。Butsuddenly, thatbonesnakejawsfallmaliciously, bite the Dumbledore'sindex finger.
但眨眼间,那条骨蛇上下颚狠狠地落下,咬住邓布利多的食指。Garnetbloodbeadfromwoundplacegushes out, will fallfollowing the fingertipto the drawer.
暗红色的血珠从伤口处涌出,顺着指尖将滑落至抽屉内。Ticktackandticktack, possiblyismisconception, Ivanevenhearsthisbonesnakemouthto swallow the sound of blood.
嘀嗒、嘀嗒,可能是错觉,艾文甚至听到这条骨蛇咀咽鲜血的声音。Dumbledore'sbodyinslightis shivering, after threeseconds, hehas pulled out the hand.邓布利多的身体在轻微的颤抖着,三秒钟后,他把手抽了回来。Ivancansee the aboveblood and verydeepwound, particularlyuppermostthattworoundhole.艾文可以看到上面的血液和很深的伤口,尤其是最上面那两个圆洞。
The canine of thisbonesnakeas ifdirectlyhas cut by biting the bone that hepointed , the pictureseemedalarmed.
这条骨蛇的尖牙似乎把他手指的骨头直接咬断了,画面看上去触目惊心。wand(s)skidsgently, the woundhas not healed, but also is bleeding.魔杖轻轻地滑动,伤口并没有愈合,还在流血。In the Dumbledoremouthmumbled, has wieldedwand(s), deeply the woundslowlyhealed, was obviously different from the color of surroundingskin.邓布利多嘴里面念念有词,又挥动了一下魔杖,深深地伤口才缓缓地愈合,和周围皮肤的颜色明显不同。„Youare all right, Professor?”Ivanwas worried that visitshim.
“你没事吧,教授?”艾文担心地看着他。Veryobviously, Voldemorthas also left behindothermagic arts, makingDumbledore the firstcicatrizationmagiclose the functiona moment ago.
很显然,伏地魔还留下了其他的法术,让邓布利多刚才第一个愈合魔法失去了作用。„Does not needto be worriedthatIwill restore!”Dumbledore said that the expression on facehas not changed, probablybitis nothe is the same, „weare very lucky, because of the reason of time, left behindmagic of Voldemortonthisexpired, or the effectis notthatstrong, will therefore not be fatal. potionusuallyisthis, underthisopen-airlaying aside, theywill volatilizeordissipatelittle, untilloses the functionthoroughly. Good, nowmakesushave a look in thisdrawerto haveanything!”
“不用担心,我会恢复的!”邓布利多说,脸上的表情并未发生变化,好像被咬的不是他一样,“我们很幸运,因为时间的缘故,伏地魔在这上面留下的魔法失效了,或者说效果不是那么强,不会因此致命。魔药通常都是这样,在这种露天的放置下,它们会一点点地挥发或者消散,直至彻底失去作用。好了,现在让我们看看这个抽屉里面有什么!”Heturned on the drawer, does not havewhatmagicray, turned on a leaf of ordinaryolddrawerordinarilyprobably.
他把抽屉打开了,没有什么魔法光芒,平淡无奇好像打开了一扇普通的老抽屉。
The blood that Dumbledorejustflowedalsoallvanishesdoes not see, Ivansaw that the draweris puttingthatring.邓布利多刚刚流出去的鲜血也全都消失不见,艾文看到抽屉内部放着那枚戒指。On the ringis a hugeblackgem, thing that theirtripalsolook, in addition, a yellowingoldpicture.
戒指上面是一颗巨大的黑色宝石,正是他们此行也找的东西,除此之外,还有一张泛黄的老照片。Thispicturehad been torn into shreds, butlittlestickswith the adhesive tape, aboveis wrinkled.
这张照片曾经被撕碎过,但是又用胶带一点点粘好,上面皱皱巴巴的。
It is not magicrepair, butmost commonadhesive tape.
不是魔法修复,而是最普通的胶带。IsVoldemort'sfatheroldTomRiddleandher motherMeropein the togetherpicture, their twoin a poorsmallhouse, wears very poorclothes, buton the Meropefaceis having the happysmiling face.
是伏地魔的父亲老汤姆・里德尔和她的母亲梅洛普在一起的照片,他们两个在一间寒酸的小房子里面,穿着很寒酸的衣服,但梅洛普脸上带着幸福的笑容。
It is difficult to believethatthissmiling facewill appearongirl, inthisis full of the misery.
很难相信,这种笑容会出现在这个充满苦难的女孩身上。Althoughtheirlife are still very difficult, butin the Meropesmiling facehas been full of the happiness and hope.
尽管他们的生活依然很艰苦,可梅洛普的笑容中充满了幸福和希望。Sheis similar to the wifesnuggles up togenerallyinoneselfhusbandTomsideRiddle, Riddleis as before handsome, buton the face a smiling facedoes not have.
她如同妻子一般偎依在自己的丈夫汤姆・里德尔身旁,里德尔依旧英俊,但脸上一点笑容也没有。HeandMeropeexpressionis completely different, probablypieces togethertwodifferent the people of worldanddifferentsituationstifflyin a picture.
他和梅洛普的表情完全不同,好像硬生生将两个不同世界、不同场合的人拼凑在一张照片里面。
A crackhas been rippingfromhisfacehorizontally, Ivandid not determine that thisisVoldemortdoes, then the fragmentcarelesswas stuckby the adhesive tapein the same place, the fold between slitsmakeshisfacehave the distortion, seemsgloomyandterrifying.
一条裂纹从他的脸上横着撕了过去,艾文不确定这是不是伏地魔做的,然后碎片又被胶带漫不经心地粘在一起,缝隙间的褶皱让他的脸发生了扭曲,看上去阴森而又恐怖。According toIvanknows, thisperhapsisTom a picture that RiddleandMeropespreadonly.
据艾文所知,这恐怕是汤姆・里德尔和梅洛普唯一流传下来的一张照片。Theycrossthatdifficultly, this pointis not strange.
他们过得那么艰苦,这一点也不奇怪。Voldemortkeepshereit, definitelyalsothoroughlyleavesabout the parentallastlovehisinnermost feelings. 8)伏地魔把它留在这里,肯定把他内心中关于父母最后一丝爱意也彻底地舍去。8)
To display comments and comment, click at the button