West Pacific Ocean, Yongxiaisland.
西太平洋,永夏岛。„The marineGreat Wall” a stageconstruction of planhad ended, afterover a thousandpeopleanddozensbig-scale workequipmentseveralmonths of effortsaround the clock, inthisislandstood erectfinally the firstindestructiblefortress.
“海上长城”计划的一阶段施工已经结束,经过上千人、数十台大型工程设备数个月昼夜不停的努力,这座岛上终于矗立起了第一座坚不可摧的堡垒。Thisfortressis attractedby the reactive armor, the strong concrete, steel plate and starrockheat absorptionlevel, steel plateandsiltcompletelyshakes the sevenmechanical complexes and steel plate, outside the wallthicknesswas the astonishing3.6meters, canresistin the world the attack of allearth penetrator, armor piercerandprecision-guided bomb, evenin extreme situations, the observation and sightingmouth can also seal upcomprehensively, thusresists the thermobaric bombattack of large-scaleandsaturated.
这座堡垒全部由反应装甲、高强度混凝土、钢板、星岩吸热层、钢板、泥沙吸震层、钢板的七层结构组成,外墙体厚度达到了惊人的3.6米,可以抵御当今世界上所有钻地弹、穿甲弹和精确制导炸弹的攻击,甚至在极端情况下,观瞄口还可以全面封闭,从而抵挡大规模、饱和化的温压弹攻击。Meanwhile, thisfortressalsodisposedtwoultra-largepowerelectromagnetic guns, 4ultra-largepowerlaser anti-missile system, unifies the airborne early warning aircraft, the satellitedata chain and land-based radar, the whole body radiationrangecanbeabout600kilometers.
同时,这座堡垒还配置了两门超大功率电磁炮、四套超大功率激光反导系统,结合空中预警机、卫星数据链和岸基雷达,整体辐射范围可以达到近600公里。Butthisrange, has almost been the farthestearly warningrange of aircraft carrier battlegroup.
而这个范围,几乎已经达到了航母作战群的最远预警范围。It can be said that thisfortressisin the human historyhas constructedlargest, defensestrongest, butalsomosthas the frontdeterrentfortress, inthat moment that itis completed, the balance of entireWest PacificsituationinclinedtowardHuaxia.
可以说,这座堡垒是人类历史上建造过的规模最大、防御性最强、但同时也最具前沿威慑性的堡垒,在它建成的那一刻,整个西太平洋局势的天平都往华夏方面倾斜了许多。Todayisfortresscomprehensivecompletionfirstday, the electromagnetic gunhad just conducted the test fire, at this time the cooling system in fortressis revolvingcrazily, discharges the HTAin just several secondscompletely, fell below 40degrees the internal temperatureagain.
今天是堡垒全面竣工的第一天,电磁炮刚刚进行过试射,此时堡垒内的散热系统正疯狂运转,在短短数秒之内就将高温空气完全排出,重新把内部温度降到了40度以下。However, thisis only the temperatureunderlow intensitytest fire, ifinfollowingfaced withhigh densityandvery intensivework, the fortresstemperatureevenmayrisetonearhundred degrees celsius.
不过,这只是在低强度试射下的温度,如果在后续面临高密度、高强度的工作,堡垒内部的温度甚至有可能上升到近百度。Undersuchtemperature, no onecanliveto walkfrom the fortress, but, thismakes the fortressnot to planwellmakes the living persongo.
在这样的温度下,没有任何人可以活着从堡垒里走出来,但好在,这做堡垒本来也没打算让活人进去。Thisis a splitdesignfortress, itstruecenteris not at the fortress, butis the unificationestablishesin the Yongxiaislandcontrol center.
这是一座分体设计堡垒,它真正的中心不在堡垒内部,而是统一设置在永夏岛指挥中心。Through the remote of control center, thisfortresscanattacktoall the seaalsoaerial target of distinguishingflexibly, intercepts the quantityto achieve40to the missile within 600kilometerssimultaneously.
通过指挥中心的远程遥控,这座堡垒可以灵活地对所有已识别的海上还空中目标进行打击,对600公里内的导弹同时拦截数量可以达到40枚。Butinthis timecontrol center, specificallyis responsible for„beacon tower No. 1” the group of fortresscontrolbeing being conducted vigorously a laser anti-missileintercept test, undertheircontrols, the 4laser anti-missile system in fortressto the algorithmbe carrying out the simulationworkextremelycomplex, onesystemandnot onlytracks a missile, butselects the overallmost efficientmethod, conducts the staggeredtracktoall the missiles of attack.
而此时的指挥中心内,专门负责“烽火台一号”堡垒控制的小组正在紧张地进行一次激光反导拦截测试,在他们的控制下,堡垒中的四套激光反导系统以极为复杂地算法进行着模拟工作,一套系统并不仅仅跟踪一枚导弹,而是采用整体效率最高的方式,对所有来袭的导弹进行交错跟踪。
The drillinghas been conductedwas close for a halfhour, the missile defense systemwithstood3waves of imaginationsto attack, the highlight on screenvanishedone by one, disappearance of eachhighlightmeans an explosion of attacking missile, butinlastwave of undersaturatedattack that was close to120missiles, thisfortressfell to the enemyfinally.
演练已经进行了接近半个小时,反导系统承受了三波假想攻击,屏幕上的亮点逐一消失,每一个亮点的消失都意味着一枚来袭导弹的爆炸,但在最后一波接近120枚导弹的饱和打击下,这座堡垒还是最终沦陷。„Hū.......does not have the means that has achieved the limittothisdegreebasically.”
“呼…….没办法了,到这个程度已经基本做到极限了。”Controlledindooroperatorto take off the earphone, shoved open the operation panelgently, sighed.
控制室内的操作员摘下了耳机,轻轻推开操作面板,叹了口气。Nearbysoldierslight nod, replied:
一旁的战士微微点头,回答道:„Wehave donewell, intercepted the quantitypeak valueto56highsimultaneously, the success ratiobasicallyachieved100, thishas gone far beyondourdesign standards.”
“咱们已经做得不错了,最高同时拦截数量峰值到了56枚,成功率基本达到100,这已经远远超过我们的设计标准了。”„If the oppositereallytrainslikeusthrows more than 100rounds of missiles, howwedid not need to intercept, a line startdefensepatternhardanti-wave, after the reactive armorfired off, light/onlyby the structural strengthat least can also shoulderseveral hundredrounds.”
“如果对面真的像我们演练的这样把一百多发的导弹扔过来,那我们也不用想怎么去拦截了,直接启动防御模式硬抗一波,把反应装甲打完之后,光靠结构强度起码还能扛个几百发。”„To interruptourfirepoweris not difficult, but if wantsreallyto hitnot to haveusthoroughly, withoutis so simple.”
“想中断我们的火力是不难的,但要是想真的把我们彻底打没,也没有那么简单。”Hearshiswords, the operatorbrowwrinklesslightly, stands upafter the chairsaid:
听到他的话,操作员眉头微微皱起,从椅子上站起身后说道:„Shouldnot havethisextreme condition, according to the beforehandestimate, thispossibleconflictshouldmainlycentralizedin the air-to-airdomain, the large-scalenaval battlewill not have happened temporarily.”
“应该不会出现这种极端情况,按照之前的预计,这次可能的冲突应该主要还是集中在空对空领域,大规模的海战暂时还不会发生。”„Wemustdomostmainlyguards a gate, preservesYongxiaIslandAirport, andslowstheirsupport and feed ratesas far as possible, forcingtheircarrier squadronsto spread out, thusreduces the in the airpressure.”
“我们要做的最主要还是守门,保住永夏岛机场,并且尽可能拖慢他们的支援和补给速度,逼迫他们的航母编队拉开距离,从而减轻空中压力。”„According to the words of thisjudgment, Ifelt that haspossibilityourearlier periodpressures is quite small, ifopens fire, definitelywill becomeregion that will hitfrigidly.”
“按照这个判断的话,我感觉有可能我们前期压力比较小,但一旦开火,就必然会成为打得最惨烈的区域。”Soldiersun, after hesitationmoment, opens the mouthto reply:
战士嗯了一声,沉吟片刻后,开口回答道:„Hasthispossibility, the strategic position of Yongxiaislandwas too important, ifherelost, our firstisland chainbasically can also beloses.”
“有这个可能,永夏岛的战略地位太重要了,如果这里丢了的话,我们的第一岛链基本上也可以算是丢了。”
The operatorsarrived athimto pathisshoulderbehind, hintedhimto go outwithoneselftogether, later, inopen area outside the headquarters, after two peopleliton the cigarette, hesays:
操作员走到他身后拍了拍他的肩膀,示意他跟自己一起出门,随后,在指挥部外的空地上,两人点上烟之后,他才开口说道:„Jokes aside, youthought that thistimewill really hit?”
“说真的,你觉得这次真的会打起来吗?”
The soldiersgawkedstaring, somewhatshakes the headslightlyat a loss.
战士愣了愣,略微有些茫然地摇了摇头。„Ihave not thoughtthisissue...... arrives at the Yongxiaislandto startfrommein any case, all my duties and trainingsdefer to the operationalstandardpreparation. Hits...... to menodifference.”
“我没想过这个问题啊……反正从我来到永夏岛开始,我的所有任务和训练都是按照作战标准准备的。打不打的……对我来说没什么区别。”„Hasn't distinguished?”
“没区别?”
The operatorssmile, continueto ask:
操作员笑了笑,继续问道:„Howcannot distinguish? Going to war and exerciseafter all is different, going to war the deceased person.......do not lookare now uneventful, ifreallyhits, hereis the battlefieldcentervortex. Don't youfear death?”
“怎么会没区别呢?打仗和演习毕竟是不一样的啊,打仗是要死人的…….你别看现在风平浪静的,万一真打起来,我们这里就是战场最中心的旋涡。你不怕死?”Hearshiswords, the soldierdeeplysmokedcigarette, laterreplied:
听到他的话,战士深深吸了一口烟,随后回答道:„Feared that howcannot fear? Whatmeansbut, othersbulliedonus, but can also hide?”
“怕啊,怎么能不怕嘛?可是那有啥办法,人家都欺负到我们头上了,还能躲得了?”„Class leader, Iwas notfirstday the enlistingrecruit, the psychological qualityis not bad, is insufficientthis kind of time is also overcautious and indecisive.”
“班长,我也不是第一天入伍的新兵了,心理素质没有那么差,不至于到这种时候还瞻前顾后的。”„IrememberIenlistfirstday, ourclass leaderstoldme, my group of soldiers, likely reallymustgo to war.”
“我记得我入伍的第一天,我们班长就跟我说了,我这一批兵,很可能是真的要打仗的。”„Thissayinghesaidare innumerable, myear that saidhad the callus, beforeIalsothought that maybe annoying.”
“这话他说了无数次,说的我耳朵都起老茧了,以前我还觉得可烦人了。”„Now? Didn't thiscome?”
“现在呢?这不是来了吗?”„Goes to war......, let aloneweequipnow, beforeequipped the badtimeIhave not feared.”
“打仗而已嘛……别说我们现在装备好了,以前装备差的时候我也没怕过啊。”„Real man, whendies, thendies, whathavingis goodto fear?”
“大丈夫,当死则死而已,有什么好怕的?”
The facial expression of operatormovesslightly, helooks up the setting sun that the distant placegraduallydrops, slightlysomewhatputs outsmogsigh with emotion, thensaid:
操作员的神情微微一动,他抬头看着远处逐渐落下的夕阳,略有些感慨地吐出一口烟雾,然后才说道:„OriginallyIam also thinkinggivesyouto make the psychological constructionalone, in the endturned intoyouto make the psychological constructiontome....... the line, so long asyouhadthisideaon the line.”
“本来我还想着给你单独做做心理建设的,到头来变成你给我做心理建设了…….行啊,只要你有这个想法就行。”„Ourit is duty to defend our territory, ifreallyhits, thatcould not leaveinevitably, but, even ifcannot leave, mustbite the nextmeatto get downtothemruthlessly.”
“咱们守土有责,如果真的打起来,那必然是走不掉了,不过,哪怕走不掉,也得给他们狠狠咬下一块肉下来。”„Was a pity our fortresses, constructingwas so long, did not haveto be togetherwithitwell, perhapsbefore longmustnot have.”
“就是可惜了我们这个堡垒,建了那么久,都还没好好跟它相处,说不定过不了多久就要没了。”Hearsthissaying, the soldiersmiles, replied:
听到这话,战士嘿嘿一笑,回答道:„Thatis uncertain, ifwecanresist? Ifreally the firstisland chaincanresist, after that wemayprobablywalk sideways.”
“那也不一定,万一咱们能抗住呢?要是真的第一岛链能抗住,那以后咱们可就要横着走了。”„Walks sideways a hammer! Does not dominate, does not dominate! How manytimesemphasizedwithyou, forgot the horizon?”
“横着走个锤子!不称霸,不称霸!跟你们强调多少次了,又忘到天边去了?”„Iwas not such a saying...... good, Class leader, the smokepulled out, did wego inagaindoseveral?”
“那我不是就那么一说嘛……好了好了,班长,烟抽完了,咱们再进去多搞几把?”„Walks, thistimestrivesto break60!”
“走吧,这次争取突破60大关!”.......
…….Whentwoin this world'smost obscureyoungsoldierinthisislands, underthispiece of setting sun, are perhaps discussing the forthcomingthestormat the same time, in the border of Huaxialength and breadth, hasmanywiththeirsamesoldiersunder the samesetting sun, is talking about the similartopic.
当两个也许在这个世界上最默默无闻的小战士在这个岛屿上,在这片夕阳下,讨论着即将到来的这场风暴的同时,在华夏广袤的国境之内,也有着许许多多跟他们一样的战士在同样的夕阳下,说着同样的话题。Theytothisforthcomingimportant matterindication, althoughis different, butattitudeactuallyextraordinarilyconsistent. The persondeadbirdfaces upwards, fears a hammer, doeshim! ”
他们对这件即将到来的大事表述虽有所不同,但态度却出奇地一致。人死鸟朝天,怕个锤子,干他!”„Comrades, the party and peopletestourtimesarrived.......”
“同志们,党和人民考验我们的时候到了…….”„Great long-term cause, at this war!”
“千秋大业,在此一战!”„Parents, Iwere first utterly loyal, fire offwent backto be filial to the utmostagain.”
“爸妈,我先尽忠,打完了再回去尽孝。”„Mayendurewhat else cannot be tolerated, mustpunch!”
“是可忍孰不可忍,得揍!”„Does not say that you have not been forewarned.”
“勿谓言之不预也。”ThesesoundsraisefromKunlun Mountain, raisefromGobi Desert, raisefrom the south of the lower reaches of the Yangze River, from100,000mountain, from the luxuriantsnowfield, fromten thousandli (0.5 km)mighty wavesandfrom the boundlessouter space, indistinct, as ifformeda few words.
这些声音从昆仑山升起、从大戈壁升起、从江南水乡、从十万大山、从莽莽雪原、从万里波涛、从无垠太空中升起,隐隐约约之间,似乎汇成了一句话。
The war might arrive.
大战也许就要到来。Butthey, are not willingto draw back.
可是他们,不愿退。
The clickdownloadseasiest-to-usepursuingbookapp, manyreadersread aloudwiththislisten to storytelling!
点击下载最好用的追书app,好多读者用这个来朗读听书!
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #370: It is not willing to draw back, cannot draw back