Yin, New Delhi.
阴都,新德里。Thiscityhad been sieged for overonemonth, afterNovember, after the longnegotiations, Palestinefinallymade the decision of drawing back troops.
这座城市已经被围困了超过一个月,进入11月后,在经过漫长的谈判之后,巴方终于做出了退兵的决定。However, suchretreatingdoes not mean that theirfailure, insteadis the proof of rolling victory.
但是,这样的退却并不意味着他们的失败,反而是全面胜利的证明。Inthissuddenwar, Palestineis depending upon the advancedin the airequipment and strongelectromagnetic warfare exerciseobtained the air supremacyrapidly, thesef-35fighter aircraftalmostlift-offs of uglycountryaidwere found, crashesafter the completefighter aircraft, peoplerealizedsuddenly, the information that severalf-35fighter aircraft that srbijais captureddivulgeis important.
在这场突如其来的战争中,巴方依靠着先进的空中装备和强大的电子战能力迅速取得了制空权,丑国援助的那些f-35战机几乎一升空就被发现,直到全部战机都坠毁之后,人们才恍然意识到,srbija被俘的那几架f-35战机所泄露的情报有多么重要。However, all, have relied on the air superioritywithout enough time, Palestinewere establishing the groundadvantagein the way of making a snowmanrapidly, andfinallygained the victory of thiswar.
不过,一切都已经来不及了,凭借着空中优势,巴方以滚雪球的方式迅速建立了地面优势,并且最终取得了这场战争的胜利。Yinofficialpaid the hugepricefortheircarelessdecisions, when maywaits forthemturn headto come to seeagain, the instigator who thatwarhad actually lefttheirdomain.
阴都官方为他们的草率决策付出了巨大的代价,可等他们再回头来看时,那个战争的始作俑者却早已离开了他们的地盘。Graduallyknew the people that truthstarted the hugecounter-uglytideinternally, the Yinofficialachievedtheirgoalin the way of mistake arising out of chance circumstancesagain.
逐渐得知真相的民众们在国内掀起了巨大的反丑浪潮,阴都官方再一次以阴差阳错的方式达成了他们的目的。
The contradictionshiftedagain.
矛盾再一次转移了。
The object who thistime, the peoplehate, turned into the uglycountry.
这一次,民众所仇恨的对象,变成了丑国。.......
.......In a New Delhivilla, severalofficialsenior officialsare sitting together, was discussingpost-wardamage control measures, theyarefewstillpersevered the official in New Delhiduring the besieged city, butthisperseveringalsomadethemwin the support of top layersandpeople, makingthembe have the right to speakinthisinterest relationsmajorevent.
在新德里郊区的一座别墅里,数名官方高层官员正围坐在一起,讨论着战后的善后事宜,他们是为数不多的在围城期间仍然坚守新德里的官员,而这种坚守也让他们赢得了顶层和民众的支持,让他们能够在这项利益关系重大的事件中掌握话语权。Yes, assigning the benefit is not only the matter of victorious nation, similarlyis also closely linkedwith the defeated nation.
是的,分配利益不仅仅是战胜国的事情,同样也与战败国息息相关。Thisis a verysimpletruth.
这是一个非常简单的道理。Defeatsmeans the exchange of benefit, but the benefitexchangebrings certainly the loophole, so long asthere is a loophole, the performers of benefitexchangethen can itsuse, seeks to obtain profit.
战败则意味着利益的交换,而利益交换则必然带来漏洞,只要有漏洞,利益交换的执行者们便可以对其加以利用,从中谋取私利。Thisisthis as rottenincountry the regularlyoperation of asplant root, butthistime, the situationsomewhatis slightly different.
这是这个烂到根子里的国家的惯常操作,不过这一次,情况略微有些不同。„......., therefore, essentially, so long aswesign the agreement, thatmeans that wewill lose the control of Punjabin fact, thereiswebiggestgrainproduction area, losesthisgrainto originate, in the future the situation in ourcountrywill be getting more and more difficult.”
“.......所以,从本质上来说,只要我们签下协议,那就意味着我们会在事实上失去旁遮普邦的控制权,那里是我们最大的粮食产区,失去这个粮食来源,未来我们国家的情况会越来越困难。”„Ido not approvethiscondition, wecouldprovide the vicariouscondition, for exampletechnologyandfund, evenmanpower.......”
“我个人是不认同这个条件的,我们也许可以提供替代性的条件,比如技术、资金、甚至人力.......”Whatspeechis an officialnamedPavao, henewest the officialsinthiswar, in the fight of borderoutside the earlierPunjab, hegainedseveral times the shockingvictoryas the command staff, ifcan have further highercommand jurisdiction, the result of thiswarevenhas the possibilitythereforeto rewrite.
发言的是一名叫做帕旺的官员,他是在这次战争中最新崛起的官方人员,在前期旁遮普邦外边境的战斗中,他作为指挥人员取得了数次惊艳的胜利,如果能进一步掌握更高的指挥权的话,这场战争的结局甚至有可能因此改写。However, thismerelyisif, the factis, afterhisvictorystartsto threaten the position of boss, hewas assigned torapidlyrear area, gives the euphemistic name of a logisticsmilitary suppliesjob requirementabilitystrongerpersonnelto take over.
然而,这仅仅是如果而已,事实是,在他的战果开始威胁到上司的地位之后,他迅速被调往了后方,美其名曰后勤军需工作需要能力更强的人员接手。Suchoperationbrought the hugeblowtohim, particularlyafterseeing the armyretreats in defeat again and again, but, hisabilitywas supportedwellfinally, intop under promotesdirectly, healsoenteredthisvilla, becomes one of the essentialpolicy-makers.
这样的操作给他带来了巨大的打击,尤其是在看到己方军队节节败退之后,但好在,他的才能终于还是得到了发挥,在顶层的直接提拔下,他也进入了这座别墅,成为了关键决策者之一。However, the viewpoint that he said that has not actually brought inmanyapprovals, nearbyold manafterlistening, is frowningto open the mouthto ask back:
然而,他说出来的观点却没有引来多少认同,一旁的老者在听完之后,皱着眉头开口反问道:„Pavao, youfelt, ifyouarePalestiniansheeppeople, youwill acceptsuchcondition?”
“帕旺,你觉得,如果你是巴羊人,你会接受这样的条件吗?”„Is putting the fertileland and hugepopulationdoes not want, wantswhattechnologyandfund?”
“放着肥沃的土地和庞大的人口不要,去要什么技术和资金?”„Believesme, they are not so silly. Nowwediscusshownot to changethiscondition, but how to be compensatedfromthiscondition.”
“相信我,他们没有这么傻的。我们现在讨论的不是怎么去改变这个条件,而是怎么从这个条件中获得补偿。”„Beforejust likeI said that Punjab can them, theredefiant personhave a major partalsoto flirt with the eyeswiththemin any case, the difficulty on managementis very big. However, wemustgain the correspondingterms of exchange----For examplegrain that wenow and futurewill most need.”
“正如我之前所说的,旁遮普邦可以给他们,反正那里的刁民有一大部分也早就跟他们眉来眼去了,管理上的难度很大。但是,我们必须要获取相应的交换条件----比如我们现在和未来最需要的粮食。”Hears the words of old man, Pavaosighed.
听到老者的话,帕旺叹了口气。Healsoknows that oneselfviewpointis impractical, words that butdoes not raise, healwaysthought that hasthose is not unwilling.
他也知道自己的观点不切实际,但不提出来的话,他总觉得有那么些不甘心。
After silentmoment, hesays:
沉默片刻后,他开口说道:„Whatyousaidisright, wetrulyshouldfind the wayto obtainmanycompensations. Trades the compensationwith the land, thisverylaughable.......right that but, wehave not chosen.”
“您说的是对的,我们确实应该想办法去获得更多的补偿。用土地换补偿,这很可笑.......不过,我们也没有选择的权利。”„Thenwenowis to accepttheircompensationplans? In the next 10 years, they ensure compensates the sufficientgraintous?”
“那么我们现在,是要接受他们的补偿计划吗?在未来10年内,他们保证向我们补偿充足的粮食?”
The old manslight nod, replied:
老者微微点头,回答道:„Isthis, butthisis merely insufficient, wealsoneed the agricultural technology, but alsoneedsto educate the aid, but alsoneeds the advancedagricultural equipment.......”
“是这样的,但是仅仅这样还不够,我们还需要农业技术,还需要教育援助,还需要先进农业设备.......”„Does the Palestiniansheephavethesethings??”
“巴羊有这些东西??”
The old menstaredhisoneeyes, some ironinadequatesteelsaidvery much:
老者瞪了他一眼,有些很铁不成钢地说道:„Youreallythink, the operators in Punjabcanbe the Palestiniansheep? Do not tell the youth who Iyouareanythingdo not understand!”
“你难道真的以为,旁遮普邦的经营者会是巴羊吗?别告诉我你是个什么都不懂的愣头青!”Pavao'slookinstantaneousis darkly peaceful, a moment later, nodsfinallyheavily.
帕旺的眼神瞬间暗澹下来,片刻之后,终于沉重地点了点头。Afterward, severalpeoplecontinuedto holddiscussionsregarding the issue of so-calledcompensation, makingPavaofeelwhatwas strange, suchdiscussionis becomingwith easeandis more and more getting more and more warm, seemedthemnot to cedeentirelandat the discussion, butis carving up the victoryto be the same as the victorious nation.
随后,几人围绕所谓的补偿的问题继续进行了讨论,让帕旺感到诡异的是,这样的讨论正变得越来越轻松、越来越热烈,就好像他们不是在讨论割让一整块土地,而是作为战胜国在瓜分战果一样。But, tosuchsituation, hehas no right to speak.
可是,对这样的情况,他没有任何的发言权。„....... The discussion of thatthisissuestopped, wefollowinggoto negotiatewith the Palestiniansheeponbythiscondition. If no otheropinion, weenter the discussion of secondtopicnow.”
“.......那么这个问题的讨论就到此为止了,我们后续就以这个条件去跟巴羊谈判。如果没有别的意见的话,我们现在进入第二个话题的讨论。”„Knows,earlier the uglycountryequipsusnot to pay moneytothatbatch that wesell, now, theywere urging that wecomplete a payment, Iwantto askeveryone, regardingthismatter, whatyoursuggestionsis?”
“诸位都知道,前期丑国向我们销售的那批装备我们还没有付钱,现在,他们正催促我们完成尾款支付,我想问问大家,对于这件事情,你们的建议是什么?”„Wewhetherneedsto paythistail?”
“我们是否需要去支付这笔尾款?”
The people in conference roomlook at each other in blank dismay, after silentmore than tenseconds, somepeopleraise handto speak:
会议室内的众人面面相觑,沉默了十几秒后,才有人举手发言道:„Ibelieve,wetemporarilydo not pay...... theseequipmentsimplynot to displayanyuseafter all, iftheywant, makingthemreceive.”
“我认为,我们暂时还是不要支付了吧......毕竟那些装备根本没有发挥任何用处,如果他们想要的话,让他们收回去好了。”
The old menare smilingnod, replied:
老者微笑着点了点头,回答道:„This is also myidea. However, weneed a goodreasonto delay the payment, so long asdragsenoughfor a long time, can perhaps not pay.”
“这也正是我的想法。不过,我们需要一个好的理由来拖延付款,只要拖得足够久,也许就可以不付了。”„‚Has not used’thisreasonisinvalid...... do youhave the idea?”
“‘没有使用过’这种理由是行不通的......你们有想法吗?”
The peoplegavebigpile of ideaschaotically, butwas overruledby the old mansignificance, finally, the vision of old manturns toPavao who had not spoken.
众人七嘴八舌地提出了一大堆想法,但都被老者意义否决,最后,老者的眼光转向了一直没有发言的帕旺。Pavaoinsighedat heartsecretly.
帕旺在心里暗暗叹了口气。Histrulyalmost can be calledis the idea of talent, buthedoes not wantto sayhere.
他确实有一个几乎可以称得上是天才的想法,但他并不想在这里说出来。Becauseheknows,thisideawill certainly be passed.
因为他知道,这个想法一定会获得通过。So long as, hesaidthisidea, thatmeans,oneselfwill becometheironethoroughly.
可是,只要他说出了这个想法,那就意味着,自己将彻底成为他们的一员。Decayed, decline, is sending outmoneyodor one of the order.
腐朽的、没落的、散发着金钱的恶臭的秩序的一员。But, what does suchreallyhave is not good?
可是,那样真的有什么不好吗?Thiscountryhas had no chance, everyoneis nibblingitsflesh, butwhy can't oneself.......shear a blade?
这个国家已经没有希望了,所有人都在蚕食着它的血肉,而自己.......为什么不能割上一刀?InPavao'slookflashes throughabsent-minded, later, hesays:
帕旺的眼神中闪过一丝恍忽,随后,他开口说道:„Ihave an idea.”
“我有一个想法。”.......
.......Twodayslater, the Yinaspectwhennegotiatedalmostto conduct the last actto gatheronetimetheymost advancedgroundequipmentto conduct to counter-attacknot as everyone expected, the position of charging intoopposite party the armored vehicle that thesejustreceiptedas ifdid not resembleawfully, andreallyobtained the goodvictory.
两天之后,阴都方面在谈判几乎进行到尾声的时候出乎所有人意料地集合了他们最为先进的地面装备进行了一次反攻,那些刚刚到货的装甲车彷佛不要命似的冲向对方的阵地,并且真的取得了不错的战果。SeveralPalestinianfortresseswere routed, over a thousandPalestiniansoldierswere driven back.
数个巴方堡垒被击溃,上千巴方军人被逼退。Thisarmored forcewent into the center of opposite partywith irresistible force, andbuilt the frontline position there, but, theirrear guardshad shut off.
这只装甲部队势如破竹地闯入了对方的腹地,并且在那里建立了前沿阵地,但是,他们的后路已经被切断。Nomeanscansupport, thisheroicregimentfinallyfinishedtheirmissionby a solemn and stirringresult.
没有任何办法可以支援,这支英雄般的联队最后以一种悲壮的结局结束了他们的使命。Died in battlecompletely.
全部阵亡。
The armored vehicle that fortunately surviveswas seizedbyPalestine, the innumerableequipmentfellinPalestine.
幸存下来的装甲车辆被巴方缴获,数不清的先进装备落到了巴方手里。Butonthat day that Palestinerecaptures a position, a great sum of moneythroughsomecovertchannel, infiltratedindozensaccounts of similarhiding.
而就在巴方重新夺回阵地的那一天,一笔巨款通过某个隐蔽渠道,打入了同样隐蔽的数十个账户中。At this time, ifsomepeoplelooktothatso-calledfrontline position, will discoverprobablywith amazement, inthatstretch of position, basicon the body of does not have anysoldier.
此时,如果有人到那个所谓的前沿阵地去看一看的话,大概会惊讶地发现,在那片阵地里,根本就没有任何战士的尸体。.......
.......That side of sea, an uglycountryhigh-level personnel who are responsible for the overseasarms saleare acting crazyto the telephonebreathless.
海的那一边,一名负责海外武器销售的丑国高层人员正气急败坏地对着电话发飙。„Thereforeyousaidwhatmeaningdoesn't payis? The weaponhas givenyou, youhave also used, said that doesn't paydoes not pay? Thatis not a change!”
“所以你们说的不付是什么意思?武器已经交给你们了,你们也已经使用了,说不付就不付了?那可不是一笔小钱!”„Do not think that wewill not begintoyou, provokedus, wewill adoptallnecessarymethods!”
“你们不要以为我们不会对你们动手,把我们惹恼了,我们会采取一切必要的手段!”„Don't ourcarrier squadronsnearbyyou, youronepointcare??”
“我们的航母编队就在你们附近,难道你们就一点都不在意??”
The mansound of telephonethatheadis sluggishandlow and deep, afterlistening to the threat of uglypeople, hisundulatingopens the mouthto reply:
电话那头的男人声音懒散而低沉,在听完丑国人的威胁之后,他澹澹地开口回答道:„Mr.Jones, weare the businessmen, does businessprinciple that mustbe fastidious aboutto do business, do not threatenus, becauseyouknow,wehave nothingto lose.”
“琼斯先生,我们都是生意人,做生意就要讲究做生意的原则,不要威胁我们,因为你知道,我们已经没有什么好失去的了。”„Moreover, wemuststate that a pointwenotdo not pay money, butmustreturn goods.”
“另外,我们要声明一点我们并不是不付款,而是要退货。”„Youalsoknow,nowthisbatch of equipmentfallin the hands of ourenemyvery muchunfortunately, according toourestimates, the probablytwoarmored vehicleswere wrecked, otheralmostperfect.”
“你也知道,现在这批装备很不幸落在了我们敌人的手中,根据我们的估计,其中大概有两辆装甲车被击毁,其余的几乎完好无损。”„Wepay for the expense of thattwodamagearmored vehiclesimmediately, andafterfollowingbrings back the surplusarmored vehicles, returnsittoyou----Thisis very fair, not? Weevencanagreeto pay for the amortization fund.”
“我们会立刻支付那两辆损毁装甲车的费用,并在后续拿回剩余的装甲车之后,将其返还给你们----这很公平,不是吗?我们甚至可以同意支付折旧费。”„Whocares aboutyouramortization fund! Youreallythink that theywill also give back toyou??”
“谁在意你的折旧费!你真的以为他们还会还给你们吗??”„Theirmeeting, Mr.Jones. Wehave startedto negotiate, butalsorequires the time.......”
“他们会的,琼斯先生。我们已经开始谈判了,只不过还需要时间.......”„Toldme, how longyouneeded! Ineed an accurateansweringtuart!”
“告诉我,你们需要多长时间!我需要一个确切的答桉!”Listens the sound that Jonesis clenching jaws, telephonethat sidemanto sigh, replied:
听着琼斯咬牙切齿的声音,电话那边的男人叹了口气,回答道:„Thisdoes not say, perhapsoneweek, perhapsonemonth, perhapsoneyear.......”
“这个就不好说了,也许一周,也许一个月,也许一年.......”„But, ifyouworry.......to be inferior that youdid goto saywithouropponentspersonally?”
“不过,如果你们那么着急的话.......不如你们亲自去跟我们的对手说?”
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #362: How to repudiate a debt?