Thisconferenceislong, tedious, is even senseless, afterenteringto the thirdsubject, twosidesregarding„terms of exchange”competitionevenwas the degree of haggling over every penny, both sideshavepresent age the strongestnegotiationsteam, theseextremelyspecializednegotiatorsare in sharp oppositionin the detailunceasingly, tryto come upto consume the energy of opposite partyto the full, thusreduces the judgment of opposite party, gains the benefitin the maximumdegreeforone's own side.
这场会议是冗长的、繁琐的、甚至是无趣的,在进入到第三个议题之后,两方对于“交换条件”的争夺甚至达到了锱铢必较的程度,双方都拥有当世最强的谈判团队,这些极度专业的谈判人员不断地在细节上针锋相对,试图最大程度上去消耗对方的精力,从而降低对方的判断力,在最大程度上为己方争取利益。
After the conferenceentersto the post-half range, both sidesevenstart, formerelydozenstonsgrain importplansstartto pull backto pull, everyoneknows that reaches the agreementis not the goal, knows that thispullingis pointless, buttheymustdo.
会议进入到后半程之后,双方甚至开始为了仅仅数十吨的粮食进口方案开始拉回拉扯,大家都知道达成协议不是目的,也都知道这种拉扯是没有意义的,但是他们就是必须要去做。Thisis an extremelycontradictorymatter, however, in the business negotiation of suchhighrank, thisis the commonly seenstrategy.
这是一件极为矛盾的事情,然而,在这样高级别的商业谈判中,这又是司空见惯的策略。
An originallyplanned the conference of conclusionto be elongatedin 6 hoursfinally the entire12hours, everyonewas exhausted, but the trulymeaningfulconclusionsimplyhas not actually achieved, even if.
一场原本计划在6小时内结束的会议最终被拉长到了整整12小时,所有人都精疲力尽,但真正有意义的结论却根本没有达成哪怕一个。Alldetailitemswere arrangedto the nextconference, but the time of nextconference, arrangementonedaylater.
所有的细节事项都被安排到下一次会议上,而下一次会议的时间,就安排在一天之后。
The intention of opposite partyis very obvious, theyarewantin the high-intensitynegotiationsto hold the flaw in Huaxialike this.
对方的意图很明显,他们就是想要在这样的高强度谈判中抓住华夏方面的破绽。
After going out of the conference room, the spokesmanentered an independentconference room, in the conference roomis conducting thisconference call, but the person who participationconference, is completely thisnationalmost influentialperson.
走出会议室之后,发言人进入了一间独立的会议室,会议室上正在进行这一场视频会议,而参与会议的人,全部都是这个国家最具有实力的人。„.......From the presentsituation, the opposite partywantsto draw inpassivelyuswiththisway, the effect of althoughdoing thathas not appearedtemporarily, but ifreallydiscussedone after another, wewere very difficultto maintainourrhythm.”
“.......从现在的情况来看,对方是想要用这种方式把我们拖入被动,虽然这么做的效果暂时还没有显现,但如果真的一轮接一轮地谈下去的话,我们很难维持住自己的节奏。”„From the presentsituation, we, althoughoccupiesin the energy source spherestrength, butin the overallpattern was still the opposite partyoccupiedsuperiorly, particularly the opposite partygatheredmosthad the giantcompany of right to speakin the energy source sphere.”
“从现在的情况来看,我们虽然占据着在能源领域的优势,但整体格局上仍然是对方占优,尤其是对方集合的都是在能源领域最具有话语权的巨头公司。”„Wemustthink that a methodcollapses.”
“我们必须要想一个方法破局。”Severalpeople on screennod, later, one of them says:
屏幕上的几人点点头,随后,其中一人开口说道:„Theywantto giveusto exert pressure, this pointis clear. However, canexert pressureand is not only they, we can also cometo bring the pressurethroughourwaystothem.”
“他们想要给我们施压,这一点是明确的。但是,可以施压的并不仅仅是他们,我们也可以通过我们自己的方式来给他们施加压力。”„Yousaidright, was still the opposite partyoccupiedin the overallpatternsuperiorly, butthisdid not mean,wedid not have the superiordomain, not to have the superiorindustry.”
“你说的没错,在整体格局上仍然是对方占优,但这并不是说,我们就没有优势领域、没有优势行业。”„Negotiations, from a biggerangle of viewalwaysnotaboutsingleitem, butmustconsider the both sidesoverallstrength.”
“一次谈判,从更大的视角来看从来都不是关于单个事项的,而是要考虑到双方整体的实力。”„Competition of energy source spherewill fall into the entanglementinevitably, thiswaswehad expected the condition, after all, like, the corpse of capital the rowmastersaidimmediatelyis gotten buried into earth, theyneededto gosome timerottenly.”
“能源领域的争夺将会不可避免地陷入纠缠,这是我们早就预料到的状况,毕竟,就像列师所说的,资本的尸体并不会立刻就被埋进土里,他们需要一段时间去腐烂。”„Therefore, wemustaddto expecttothemvery much, burns downtheircorpsesdirectly.”
“所以,我们要给他们加点很料,直接把他们的尸体烧掉。”„Is yourmeaning?”
“您的意思是?”
The spokesmensomewhathave doubtsask.
发言人有些疑惑地问道。„Startsourlimitplans. The rare earth, the raw materialsilicon, gantry craneandshipping, firststartfromthesefouraspects.”
“启动我们自己的限制方案吧。稀土、原料硅、龙门吊、航运,先从这四个方面入手。”„Understood!”
“明白!”
The spokesmenturn aroundto depart, later, orderssent outfromthissmalloffice, transmitto all relatedkey enterprises.
发言人转身离去,随后,一道道命令从这间小小的办公室里发出,传递给了所有相关的重点企业。.......
.......Next morning, domesticseveraloccupied the enterprise of monopolistic positionto issue the noticein the international markettotheirpartners.
第二天上午,国内数家在国际市场上占据垄断地位的企业纷纷向他们的合作伙伴发出了通知。„Increases, and transportation costbecause of the raw materialminingdifficultyrises, thistimeweplanto raise the supplyrare earthraw materialprice150, the lastingperiodcontract will not be affected, rises in priceswill startfromnext timecontract.”
“因原料开采难度加大、以及运输成本上升,此次我方拟上调供应稀土原料价格150,存续期合同不受影响,涨价将从下期合同开始。”„Is anxiousbecause of the internationalshipping container and companyoperates the profitto consider,mydivisiondecidedsuspendsproviding the siliconraw materialto the transportation costhighcustomer, such asyoustillneeded the SI material, please conduct the tradeterminologyto returnwithourexistingcontractdiscusses the change, shoulders the internationalfreight transportationresponsibility, wewill compensatefor the freight transportationcost.”
“因国际货运集装箱紧张以及公司运营利润考虑,我司决定暂停向运输成本高的客户提供硅原料,如你方仍需要硅材料,请与我方就现有合同进行贸易术语回谈变更,承担国际货运责任,我方将对货运成本做出补偿。”„Is seriousbecause offoreignxxsituations, consideredstemming from the staffhealth and safety,wedecidedpostponesto dispatchto maintain the engineertoyou, youuse the giantgantry craneprojectmaintenance work that canseekotherthird-party agents, wewill bearallcorrespondingexpenses.”
“因境外xx情况严重,出于员工健康及生命安全考虑,我方决定暂缓向你方派遣维护工程师,贵方所使用的的巨型龙门吊项目维护工作可以寻求其他第三方代理,我方将承担所有相应费用。”.......
.......Inallofficial notices, the notice of inviting businessmen to open companymarine transportationis especially succinct.
在所有的官方通知中,招商海运的通知尤为简洁。„Did not have the box, yourgoodsdo not send.”
“没箱子了,你们的货不发了。”Receivesthisnoticeforeigncompanyalmostto spit blood.
收到这条通知的境外公司几乎吐血。Didn't have the box? How didn't yousayearly?!
没箱子了?那你们怎么不早说?!Indeed, nowunderthisenvironment the containerscarceis the fact, indeedhas the freight transportationplan of manyoriginallyreservation, because the containeris unable to arriveto be postponed, but, thesetime is so skillful, exactly is the companyminute/share of ourcountryis less than the box?
诚然,现在这个环境下集装箱紧缺是事实,也的确有许多原本预订的货运计划因为集装箱迟迟无法到位而被推迟,但是,难道这一次就那么巧,恰好全都是我们国家的公司分不到箱子?Whatcalfpulls?
扯什么犊子啊?Becausealthough the reasondelay of boating companydelivers goodswill also admire the certain proportion the penalty, butin the currentmarine transportationisin the situation in completeseller's market, whodaresto look for the inviting businessmen to open companymarine transportationto want the penalty?
虽说因为船公司的原因延迟发货也会佩服一定比例的违约金,可是在当前海运是完全卖方市场的情况下,谁敢找招商海运要违约金?World'straderspoint atthemto eat meal, doesn't ownnextlarge stock of goodsreallywantto send?
全世界的贸易商都指着他们吃饭,自己的下一批货真的不想发了?
The pressurearrived at the uglycountryofficialall of a sudden, thesemerchantsare not the fools, theyknow, certainlyisoneday ago the negotiationsaboutenergyhas problems, caused the company of Huaxiato usethisretaliatory measure.
压力一下子就来到了丑国官方这边,这些商人都不是傻子,他们都知道,一定是一天前关于能源的谈判出了什么问题,才导致华夏的公司用上了这种报复手段。Instrategic analysisoffice, Johnsonbrowtightwrinkle.
战略分析办公室里,强森眉头紧皱。Thistime, inconference room, not onlyhashim, an numerouscome from the senior official in thatwhitehouse.
这一次,会议室里不仅有他一个人,还有一众来自那间白色房子的高级官员。
The analystsstandin front of the screenanxiouslyreport the newestsituation, the soundhaveunobservableshivering.
分析员紧张地站在屏幕前汇报着最新情况,声音有一丝难以察觉的颤抖。„...... The fourstrategies of opposite party, althoughcannothave the major impact on usin a short time, what is undeniable, will bring the extradifficultytouscompletely.”
“......对方的四个策略虽然不能在短时间内对我们造成重大影响,但不可否认的是,全部都会给我们带来额外的困难。”„At present the margin of ourrare earthraw materialhas been lower than the danger line, if unable to gainenoughmaterialin a short time, thenmanyindustry sectorsare unable to maintain the normalrevolution.”
“目前我们稀土原料的储备量已经低于危险线了,如果在短时间内无法获取到足够的材料,那么许多工业部门都无法维持正常的运转。”„Moreover, the gantry craneis a majorproblem, Zhenhua Heavy Industrieshas also been clearno longerprovides the maintenance service of gantry crane, moreoveraccording totheirviews, weshouldlook for the third partyto maintain.”
“另外,龙门吊也是个大问题,振华重工已经明确不再提供龙门吊的维护服务,而且按照他们的说法,我们应该去找第三方进行维护。”„But the issueis, canmaintain the company of thistype of ultra-largegantry crane, except forthem, did not haveothers.”
“但是问题是,能够维护这种超大型龙门吊的公司,除了他们,就没有别人了。”„Thiswill affectourharborvolume of goods handledin the enormousdegree, ifsuperimposeson the freight transportationlimit of inviting businessmen to open companymarine transportationagain, the conservative estimate, weat least60cargobe backed upare unable to ship out, even the import cargoesdo not have the meansby the port.”
“这会在极大程度上影响我们港口的吞吐量,如果再叠加上招商海运的货运限制的话,保守估计,我们将会至少有60的货物滞港无法运出,甚至连进口货物也没办法靠港。”„Light industryanddaily necessitiesfall intoimmediatelyshort, the price riseandfinancefluctuate...... the issue is very serious.”
“轻工和生活用品将会立刻陷入短缺,物价上涨、金融波动......问题会很严重。”Sitsinhisoppositenodsabout the browtightwrinkle, opens the mouthto ask:
坐在他对面的关于眉头紧皱地点了点头,开口问道:„Don't wehaveotheralternativechoices? Except for the inviting businessmen to open companymarine transportation, can't otherboating companiespush the extraample capacity?”
“我们没有其他替代的选择吗?除了招商海运,其他的船公司挤不出来额外的运力吗?”„Very difficult, the reason that because the import and exportcentergatherstoHuaxia, theirin the handis graspingentire worldmostcontainersnow, even ifothercompanieshave the ship, could not find the box, thisis the biggest problem.”
“很难,因为进出口中心向华夏聚集的原因,现在他们手里掌握着全世界最多的集装箱,其他公司就算有船,也找不到箱子,这是最大的问题。”„Can't weproduce the container?”
“我们不能自己造集装箱?”„....... The mister, the entire world96containers, areHuaxiamake. Wesimplydo not havethisindustry.”
“.......先生,全世界96的集装箱,都是华夏造的。我们根本没有这个产业。”Hearshiswords, everyone in officewas silent.
听到他的话,办公室里的所有人都沉默了下来。Before then, theyonce that conceived many Huaxiapossiblyto react, includingin the movement in rare earth, energyandbattery, but, theyneglectedoneselfdisadvantagein the internationalfreight transportation.
在此之前,他们曾经设想过很多华夏方面可能做出的反应,包括在稀土、能源、电池方面的动作,但是,他们忽略了在国际货运上自己的劣势。Thisisoneincurs, leaningincursextremelyruthlesslyspicilyandextremelyeffective.
这是一记偏招,一记极为狠辣、极为有效的偏招。Those whomadetheirpainwas, issued the noticewas the commercial company, the opposite party can definitely completelythesebehaviorexplanationsfor the purebusiness dealing.
更令他们痛苦的是,发出通知的全部都是商业公司,对方完全可以把这些行为解释为纯粹的商业行为。Right, Imustrise in prices, youcannot buy.
没错,我是要涨价,那你可以不买啊。
The siliconraw materialIdo not wantto transport, because the transport expensewere too high, Isaidcanchange the tradeterminology, will compensate.
硅原料我就是不想运,因为运费太高了,我都说了可以变更贸易术语,也会做出补偿。So long asyoucanfind the boating companyto transporttoyouare good. The point is that couldn't find?
只要你能找到船公司给你运就好了。可问题是,找得到吗?
The notice of inviting businessmen to open companyfreight transportationhas given the answer.
招商货运的通知已经给出了答案。Cocktail of moves.
组合拳。Hitsininternationalfreight transportation the cocktail of moves in sevencuns (2.5 cm).
打在国际货运的七寸上的组合拳。Johnsonsurfacelike the dying embers, holds the post ofthisofficethese days of mainpolicymakerinhim, healmostruined the advantage of one's own sidepersonally, butnow, the consequencehas appeared.
强森面如死灰,在他担任这件办公室的主要决策人的这段时间里,他几乎是亲手葬送了己方的优势,而现在,后果已经显现了。Hehas not thought,neverknowshow longbeforestartedonly then the share of cardothersneck, butnow, the hand of opposite party the cardhas advocated the neck of one's own sideunexpectedly.
他万万没有想到,从不知道多久以前开始就只有己方卡别人脖子的份,而现在,对方的手居然已经卡主了己方的脖子。Butoneself, mustsuffocateimmediately.
而自己这边,马上就要窒息了。
To display comments and comment, click at the button