Twodayslater, the two countriesenergy source spherecommercialdelegationsstarted the firstdiscussion.
两天之后,两国能源领域商业代表团启动了第一次会谈。Thisnegotiationswere still heldin the onlineway, although the opposite partystronglyrequestsin the third countryOrganizationon-the-spot meeting, butHuaxiacompletelydisregardedopposite party'srequest.
这一次谈判仍然以线上的方式进行,虽然对方强烈要求在第三国组织现场会议,但华夏方面完全无视了对方的要求。
The conferenceorganizationpersonnelonly havea few wordstotheirreplies:
会议组织人员对他们的回答只有一句话:Isaid that which is atwhere.
我说在哪就在哪。But, the uglycountryultimatelyaccepted the onlineconference.
无奈之下,丑国最终接受了线上会议。Theysent outfocusing onmanyenergygiants, particularly the petroleumgiantcompanyrepresentative, and relatedimportant figures, planned the issue that discussedonly hadone, howthatstabilized the currentglobal crude oil price.
他们派出了以多个能源巨头、尤其是石油巨头为主的公司代表,以及相关的重要人员,打算商讨的问题只有一个,那就是如何稳定当前的世界原油价格。ChenHaoandleaf boathave not participated inthisconference, theiris busypromoting the quantum computationprojectpersonnel listto establish, is busyfollowing up the QilianengineandTurbofan -20 the manufacture that engine, did not plan that concentrates onthis, althoughimportant, butdoes not have that importantconference.
陈昊和叶舟都没有参与这次会议,他们一个忙着推动量子计算项目人员名单建立,一个忙着跟进祁连发动机、涡扇-20发动机的制造,都不打算把精力放到这场虽然重要、但却也没有那么重要的会议上来。
The conference callstarts, the people of Huaxiaconferencedelegationappearabove the screen.
视频会议启动,华夏方面会议代表团的众人出现在屏幕之上。„Hello everyone, the exchanging greetingswordswere needlessto saymuch, today'sconferencewedirectlyenter the subject.”
“各位好,寒暄的话就不用多说了,今天的会议我们直接进入正题。”„FirstIwantto introduce the agenda of thisconference.”
“首先我想要介绍一下本次会议的议程。”„Thisconferencecomprised ofthreeparts, discussion that first, the relatedrecentworld oil pricewill fluctuate;Second, howaboutatfollowingto maintain the discussion of the world oil priceorderedoperation;Third, aboutboth sideseachcompanyfollowingat the discussion that the energy, agriculture, biochemistry, financeand other aspectscooperate.”
“本次会议由三个部分组成,第一,有关近期国际油价波动的讨论;第二,关于如何在后续维持国际油价有序运行的讨论;第三,关于双方各个公司后续在能源、农业、生化、金融等多个方面合作的讨论。”„Threeagendasaltogetherestimated when the lengthis6hours, the subjectoneandtworespectivelyareonehour, the subjectthree4hours. Askedeveryoneto confirm whether had the objection, if not, thenwedirectlyentered the discussion.”
“三个议程总共预计时长为六小时,议题一、二分别为一小时,议题三四小时。请各位确认是否有异议,如果没有,那么我们就直接进入讨论。”Whatspeechis the negotiator in Huaxia, hisvisionhas swept the uglycountryrepresentative on screen, after stoppingmerely for severalseconds, thenopening the mouthdeclared meeting opendirectly.
说话的是华夏方面的谈判代表,他的目光扫过屏幕上的丑国方面代表,仅仅停顿几秒之后,便直接开口宣布会议开始。Firstthose whoraise handto speakis the business representative of opposite partyMobil, hiswhole faceis looking straight ahead the lensseriously, thensays:
首先举手发言的是对方美孚石油的商业代表,他满脸严肃地直视着镜头,然后开口说道:„Wenotice, underyourinterferences, the current oil pricehas broken10to sayLeMeitong, and sign that furthercontinuesto fall, believes that if not take the measure, how manydayswithin the extremelyshort, the oil futures pricemustbreak the positive, Iwant to ask,youcanshoulder the responsibilitytothisaspect? Isaidstraightforwardly: Suchaspectis disadvantageoustous, afteryourgoalsare achieved, canrestabilize the oil pricein the shortest time?”
“我们注意到,在贵方的干涉下,目前的石油价格已经跌破了十叨乐每桶,并且还有进一步继续下跌的迹象,相信如果再不采取措施,在极短的几天之内,石油期货价格就要跌破正值,我想请问,贵方对这种局面是否能够承担责任?或者我说的更直白一点:这样的局面对我们双方都是不利的,在贵方的目的达到之后,能不能在最短的时间内恢复油价稳定?”
The tone of Mobilrepresentativeis very tough, butwhocanlisten to hiswordsis concealingthatmeaning.
美孚代表的口气很硬,但谁都能听出来他话里隐含着的那一层意思。Right, yourHuaxiapersonis flamboyant, projects onthisdegreewenot to have the means the oil price, but the issueis, whatlike thislowoil priceharmisourcommon interests, youcannotput, no matter?
没错,你们华夏人牛逼,把油价打到这种程度我们都没有办法,但问题是,这样的低油价损害的是我们的共同利益,你总不能就一直放着不管吧?Ifyouhavewhatgoal, thentakesto discussas soon as possible,reached an agreementrestored the oil price, do not affectourboth sidesto make money.
你们如果有什么目的,那么就尽快拿出来谈,谈好了就恢复油价,不要影响咱们双方赚钱。
The officialsironinadequatesteel of uglycountry'slookedrepresentsvery muchtoMobil, theyare differentfromthesemerchants, theyconsiderwhatare moreis the overall situationbenefit, but the words of Mobilrepresentative an exit|to speak, had just been placed the position of one's own sidein the low-rank.
丑国的官方人员很铁不成钢地看向美孚代表,他们跟这些商人不一样,他们考虑的更多的是全局的利益,而美孚代表的话刚一出口,就已经把己方的位置摆在了下位。Looked that the personcomplexioneats meal, do thisnegotiations have discussed?
看人脸色吃饭,这谈判还有得谈?Just liketheirofficialsthink, hearsthissaying, Huaxiais at heart confidentimmediately.
正如他们的官方人员所想的一样,一听到这话,华夏方面心里立刻有了底。
The main key of thisnegotiationswasset, then, does not needagain the adjusting policy.
这场谈判的基调算是定下了,那么接下来,就没有必要再去调整策略了。So long asperseveresoursuperiorstandpoints, with the domineeringattitudeproposed that the interest demandis good.
只要坚守住我们处于优势的立场,用强势的态度去提出利益诉求就好。Thinks ofhere, sits a manincornerraps the keyboardgently, later, an ordertransmittedin the conference siteonsmall screen on someonetable, thatpersonlooked at a screen, opened the mouthto reply:
想到这里,坐在角落的一名男子轻轻敲击键盘,随后,一条命令传递到了会场中某一个人桌上的小屏幕上,那人看了一眼屏幕,开口回答道:„Wedo not think that the so-calledpetroleum pricepositionoperatestousis disadvantageous. Everyone, youalsoknows,comparesyou, ouroil reservesisverylow, even, average per personoil reservesyour1/4.”
“我们并不认为所谓的石油价格地位运行对我们是不利的。各位,你们也知道,相比起你们来说,我们的石油储备量是很低的,甚至于,人均石油储备量连你们的四分之一都不到。”„Does petroleum pricelowertousis the misdemeanor? Not. Wehappen tocanexpandouroil reservestakingthisopportunity, todeal the extreme condition that certainpossiblycanhave.”
“石油价格低对我们是坏事吗?不是的。我们正好可以借这个机会扩大我们的石油储备,以应对某些可能会发生的极端情况。”Speaking ofextreme conditionthesecharacters, the spokesmanaggravatedseveralpoints the toneintentionally, the uglycountryofficialscomplexion on screensinks, one of them opens the mouthto replyhastily:
说到极端情况这几个字,发言人故意把语气加重了几分,屏幕上的丑国官方人员面色一沉,其中一人连忙开口回答道:„Webelieve,in the oil supplynormalandstablesituation, the extreme condition that youare worried aboutwill not appear, this point, wecanguaranteeahead of time.”
“我们认为,在石油供给正常、稳定的情况下,贵方所担心的极端情况是不会出现的,这一点,我们可以提前做出保证。”„Got it. Yourattitudesare very sincere, thenwe have an issue: If the petroleum pricecontinuesto maintain the lowoperation, will have the tremendous impact on you?”
“明白了。贵方的态度很诚恳,那么我们也有一个问题:如果石油价格持续维持低位运行,到底会对贵方产生多大的影响呢?”Mobillooks at the lenson behalf of the whole facereluctantly, heknows that the opposite partyis asking something already known, buthehas toreply.
美孚代表满脸无奈地看着镜头,他知道对方是在明知故问,但他又不得不回答。„Has a great influence, this way, relatedenterprises of yourmyboth sidesare goingto be unemployedandevengo out of businessfaced withmassivelosses of profitandpersonnel.”
“影响很大,再这样下去,你我双方的相关企业都将要面临大量的利润损失、人员失业、甚至是倒闭。”„? Isthis?”
“哦?是这样吗?”
The spokesmenlooktonearbyenterprisedelegation, the representatives in petroleumsandpetrificationtwocompanies that theresits.
发言人看向一旁的企业代表团,那里坐着的正是石油、石化两家公司的代表。Sees the vision of spokesman, the representatives in twocompaniesreplied:
看到发言人的目光,两家公司的代表纷纷回答道:„The cash flow of ourcompanyis abundant, even ifcontinuesto lose money, canguaranteethreetofiveyears of stabilityoperations.”
“我们公司的现金流充裕,哪怕继续亏损,也可以保证三到五年的稳定运营。”„Wecanguarantee for fiveyears.”
“我们可以保证五年。”
The spokesmennodsatisfied, immediatelylooksto the screen, says:
发言人满意地点了点头,随即重新看向屏幕,开口说道:„Perhapstherefore, situationsuch not as you said that the petroleummaintains the lowoperation, toyourharm, perhapswill be much bigger than toourharm?”
“所以,情况也许并不像贵方所说的那样,石油维持低位运行,对贵方的损害,恐怕会比对我方的损害大得多吧?”„Ournew energylayoutsaround the worldare in the leading position, fallsregarding the oil price, the preparation that wemakemustbe more sufficient.”
“我们的新能源布局在世界范围内都处于领先地位,对于油价下跌,我们做的准备要更充足。”„Thisnegotiations, wedo not solveourproblem, butmustsolveyourproblems, these words do youapprove of?”
“这次的谈判,我们也不是要解决自身的问题,而是要解决你们的问题,这句话贵方赞同吗?”„...... Approval.”
“......赞同。”Uglycountryrepresentsopening the mouthto replydifficultly.
丑国方面代表艰难地开口回答道。Hisfilledbeing unwillingat heart, hecannotimagineunder the aspect that oneselfone daywill also be inthisto be restrainedunexpectedlyeverywhere, butwithout the means that onhimalsohas the duty, wantsto complete the task, mustacceptsuchpressure.
他的心里充满了不甘,他不能想象自己有一天居然也会处于这样处处受制的局面下,但是没有办法,他身上也有任务,想要完成任务,就必须要接受这样的压力。„Verygood, since the basicstandpointhas been clear, thenIthink,wecanstart the meaningfuldiscussiontruly.”
“很好,既然基本的立场已经清楚了,那么我想,我们就可以真正开始有意义的会谈了。”Then, the spokesmanput out the documents, startsto read out the relatedrecentoil priceto fall the analysis in itemHuaxiato the opposite party.
说罢,发言人拿出了文档,开始向对方宣读有关最近油价下跌事项华夏方面的分析。Theseallanalyseswrotepompously, any new energyimpacted the traditional energymarket, any internationalspeculatortoseek money the suppressionpetroleum price, any mainoil-producing countryeconomic situationslidoverdraws the productive forcesahead of time, any newoil fieldput into service......
这些所有的分析都写得冠冕堂皇,什么新能源冲击了传统能源市场,什么国际炒家为了牟利打压石油价格,什么主要产油国经济状况下滑提前透支生产力,什么新油田投入运营......One after another, seemed like saying the story of othersfamily/home, maypresentas we all know, thishewas not your flock of rabbitsdoes?
一句一句,似乎是在说着别人家的故事,可在场的所有人都知道,这他么不就是你们这群兔子干出来的吗?
The new energyimpactfossil energymarket, isyoursulfursilicon celldoes; The internationalspeculatorseeks money, the bigprobability is also you layoutinfutures market; The mainoil-producing countryoverdraws the productive forces is also the agreementmakes it so, the ghostknowsyoutoletthemincreases production the smallgadget that deliveredmany unable to say;But as for does the newoil fieldput into service?
新能源冲击化石能源市场,是你们的硫硅电池干的;国际炒家牟利,大概率也是你们在期货市场上的布局;主要产油国透支生产力也是协议使然,鬼知道你们为了让他们增产送了多少不能说的小玩意儿;而至于新油田投入运营?
the splmimportant figuresyouhandled, haven't somepeopleknownyouatoil fieldthat sidematter?
splm的重要人员你们都搞定了,难道还有人不知道你们在油田那边的事情?
After listening to the report, inallwill of the peoplecannot help buthad an idea.
听完报告之后,所有人心里都不由得产生了一个想法。Thisrabbitis not analyzing, itwas demonstrating.
这只兔子不是在分析,它只是在展示。Itis usingthiswayto tell the opposite party of negotiations, youlooked,wehave handledso manythings, thesethingswecansay that listenstoyou, we can also domany.
它是在用这种方式告诉谈判的对方,你看,我们已经做了这么多事情,这些事情我们都可以说给你听,并且,我们还可以做得更多。As formustdo, thatlooked atyoursincerity.
至于要不要做,那就看你们的诚意了。Long timelater, the spokesmanread the reportfinally, at this time first time of subjecthappen toended.
良久之后,发言人终于念完了报告,此时第一个议题的时间正好结束。Sawthiscondition, the opposite partyalsohasto followto enter the nextsubject.
见到这种状况,对方也只好跟着进入了下一个议题。„Therefore, youdo have the confidenceto restabilize the oil pricein a short time? Ourrequestsare, at least in 1 month, mustrestoreto sayaboveLeMeitongto50 the oil price.”
“所以,贵方到底有没有信心在短时间内恢复油价稳定?我们的要求是,至少在1个月之内,要将油价恢复到50叨乐每桶以上。”„Wecan, but, do weneedyourcoordination?”
“我们可以,但是,我们需要贵方的配合?”„Howneedsusto coordinate?”
“需要我们怎么配合?”„Very simple, relaxes the swiftlimit.”
“很简单,放开swift限制。”
This sayingexit|to speak, everyoneon the scenefell intosilent.
这话一出口,在场的所有人都陷入了寂静。swift, thisinternational financial domainmost powerful, most effectivetool, was born sinceitis undertaking the extreme importancefunction.
swift,这个国际金融领域最强大、也最有效的工具,从它诞生以来就承担着极端重要的功能。It is not only a standardtext of internationalsettlement , is not only the financial instruments, whatis more important, whatitis representingis a system.
它不仅仅是一个国际间结算的标准报文、也不仅仅是金融工具,更重要的是,它代表着的是一种体系。Saidhappily- petroleum- goldensystem.
叨乐-石油-黄金体系。After the Bretton Woodsconference, thissystemnevervacillates, insteadis even more stable.
从布雷顿森林会议之后,这种体系从未动摇,反而越发稳固。Butnow, thissystemwelcomed its firstChallenger.
而现在,这个体系迎来了它的第一个挑战者。Huaxiaperson.
华夏人。Theymadeoneselfdemandstraightforwardly, even ifdo not destroythissystemthoroughly, mustinsertownmarkinthissystem.
他们直截了当地提出了自己的诉求,哪怕不是要彻底打碎这种体系,也是要在这个体系中插入自己的印记。Ifrelaxes the limit of swifttruly, itaspure, the textsystem of commercializationinternationalpublic, anycountrycanuse, then, said the happystandardpositioninternationally, will welcome the most directchallenge.
如果真正放开swift的限制,将它作为一个国际公开、任何国家都可以使用的单纯的、商业化的报文系统,那么,叨乐在国际上的本位地位,将会迎来最直接的挑战。Following, is the challengetofinancialdominant position.
随之而来的,将会是对金融主导地位的挑战。
After silentenoughoneminute, the representative in uglycountryopens the mouthto ask:
沉默了足足一分钟之后,丑国方面的代表才开口问道:„Letting loose that you said that letting loose of whatdegreerefers to?”
“你们所说的放开,指的是什么程度的放开?”„Candiscuss.”
“可以谈。”
The Huaxiaspokesmanrepliedsimply.
华夏发言人简单地回答道。Thisreplymakes the opposite partyrelax, at least, theyrequestis notcomprehensive, letting loose of nointerference, thisat leastmadethem have room to maneuver.
这个回答让对方松了一口气,起码,他们要求的不是全面的、毫无干涉的放开,这至少让他们还有了转圜的余地。„Thistopicweneedto hold the internal discussion, youcanjointo the nextagendaintime, discussedas an independentargument. Howeverwhatwewantto confirm, atmaintains the present situationintemporarily the situation, can yourestore the price?”
“这个话题我们需要进行内部讨论,贵方可以加入到下一次的议程中,作为一个单独的论点来讨论。但是我们想确认的是,在暂时维持现状的情况下,你们能不能恢复价格?”„Thisis not difficult.”
“这并不难。”
The spokesmennodto continue saying:
发言人点了点头继续说道:„In fact, wantsto restore the price, even ifbyyou, but, youdid not plan that pays the extracostatthismatter, not?”
“实际上,想要恢复价格,哪怕靠你们自己也可以,只不过,你们不打算在这件事情上付出额外的成本,不是吗?”„Yes, thisis very realisticfactor.”
“是的,这是很现实的因素。”„Thengood, then, Itoyouwill reportsomestrategies that brieflywecancarry out, after the strategy said that weare goingto enter the thirdpart of discussions.”
“那么好,接下来,我会向你们简要介绍我们可以执行的部分策略,在策略介绍完毕之后,我们将要进入第三部分的讨论。”„Weneedto discuss,makingusmakethesestrategies, whatsincerityyouneedto pay......”
“我们需要讨论,让我们做出这些策略,贵方需要付出什么样的诚意......”
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #256: Challenges the Swift authority!