GCSAT :: Volume #2

#178: We must mine the ground water


LNMTL needs user funding to survive Read More

If the staff of intelligence section hear forest Xin to the reason that writing understands, perhaps they will not think that this is funny, because they know, the forest joyful truly is not the Huaxia person. 如果情报组的工作人员听到林欣给文晓的理由的话,恐怕他们并不会觉得这有多么好笑,因为他们知道,林欣确实就不是华夏人。 Others nationalities already not in Huaxia. 人家的国籍早就不在华夏了。 However, the group of intelligence personnel who have arrived at the port city is not interested to the Eight Trigrams (gossip) that writing understands, they to the navigator project are like the view that writing understands, thinks that he is just one abandons the child. 不过,已经来到港城的这一组情报人员对文晓的八卦并不感兴趣,他们对文晓的看法就跟领航者项目一样,认为他只不过是一个弃子而已。 ---- No, should not say that abandons the child, but is the trapped piece. ----不,不应该说是弃子,而是死子。 Putting out that outside checkerboard. 已经把拿出棋盘之外的那种。 No one will care about a condition of trapped piece, because he cannot have any influence on the trend of chessgame. 没有人会去关心一个死子的状态,因为他已经不能对棋局的走向造成任何影响了。 Now they must do , to continue to end this chess under. 现在他们要做的,是继续把这盘棋下完。 Just like leaf boat said before, the opinion warfare fired off, now should arrive started to the navigator project entity organization. 正如叶舟之前说的一样,舆论战打完了,现在该到了对领航者项目实体组织下手的时候了。 ...... ...... port City University, navigator team, in Tom's office. 港城大学,领航者项目组,汤姆的办公室里。 Tom and Montreal are sitting facing each other is drinking the coffee, the facial expressions on their face are not with ease, but compares writing to understand, many several points situation still during control indifference. 汤姆和蒙特两人正对坐着喝咖啡,他们脸上的神情算不上轻松,但相比起文晓而言,又多了几分“事态仍在掌控之中”的淡然。 After putting down the coffee cup, Tom says: 放下咖啡杯后,汤姆开口说道: This time public opinion offensive was the complete failure, before we provided to the thing that writing understood, now receives completely?” “这次的舆论攻势算是彻底失败了,之前我们提供给那个文晓的东西,现在全部收回来了吗?” Montreal shakes the head, replied: 蒙特摇了摇头,回答道: Without is so quick, I had explained to him matter of fine, my initial price is 6 million, but he has not accepted. This also in my expected, anything has the cost, we always the not possible prospect to invest not to have the risk, according to my estimate, if can receive 4 million, that is successful.” “没有那么快,我已经向他说明了罚款的事情,我的开价是600万,不过他并没有接受。这也在我的意料之中,什么事情都是有成本的,我们总不可能指望投资没有风险,按照我的估计,如果能够收回来400万,那就已经算是成功了。” After all, this our offensive, although has not yielded the expected result, but also indeed involved the energy of opposite party, had certain impact on their opinion environments ---- This at least is also our achievement part.” “毕竟,这次我们的攻势虽然没有取得预期的成果,但也的确牵扯了对方的精力,对他们的舆论环境造成了一定的影响----这起码也算是我们成果的一部分。” Hears Montreal's words, Tom smiles, says: 听到蒙特的话,汤姆笑了笑,开口说道: This is deceives itself. Montreal, we should learn to accept the failure.” “这不过是自己骗自己罢了。蒙特,我们应该学会接受失败。” Naturally, naturally, I had not said that we succeeded, but wants saying that we have not been defeated that thoroughly.” “当然,当然,我并没有说我们成功了,只不过是想说,我们没有失败得那么彻底而已。” On the other hand, we should not lose confidence because of this failure, after all we also had so many researcher from opponent, the advantage still us.” “另一方面,我们也不应该因为这一次的失败而丧失信心嘛,毕竟我们还有那么多来自对手的研究员,优势仍然在我们这边。” Tom shakes the head, some facial expression cold intent on face. 汤姆摇了摇头,脸上的神情有些冷意。 Really is this? I suspected very much. I heard, the special squad of opposite party had arrived at the port city, they are will certainly have an action to perform to us. I worried very much our projects can also continue to develop.” “真的是这样吗?我很怀疑。我听说,对方的一支特别小队已经来到了港城,他们是一定会对我们有所动作的。我很担心我们的项目还能不能继续开展下去。” News that where you hear? Even I have not received the message.” “你从哪里听到的消息?连我都还没有收到消息。” This point you did not need to manage, in brief, I also had my own message source, the present issue is to make clear them to make anything, as well as made our response.” “这一点你就不用管了,总之,我也有我自己的情报来源,现在的问题是要搞清楚他们到底要做什么,以及制定出我们自己的应对方案。” Montreal drank up the last coffee in cup finally, he pulls out the cigar box from the pocket, after the tooth gnaws off, delimits to burn the matches carefully the cigar point. 蒙特终于喝完了杯子里的最后一口咖啡,他从口袋里掏出雪茄盒,用牙咬掉头之后,划燃火柴细心地将雪茄点上。 The pale blue smog raises, Tom just right closed the air conditioning. 淡蓝色的烟雾升起,汤姆恰到好处地关闭了空调。 The mobile air can affect to enjoyment of cigar taste, in this regard, two people are the experts ---- Thing that actually enjoys related personally, they are the experts. 流动的空气会影响对雪茄本味的享受,在这一点上,两人都是专家----其实有关個人享受的东西,他们都是专家。 After putting out the first smog, Montreal says finally: 吐出第一口烟雾之后,蒙特终于开口说道: Although I have not received this information, but according to my experience, I can judge probably they want to make anything.” “虽然我并没有收到这条情报,但是根据我的经验,我能大概判断出他们想要做什么。” „They have gained the victory in the public opinion, then according to their customs, next, they must exploit the victory in the reality.” “在舆论上他们已经取得了胜利,那么按照他们的习惯,下一步,他们就要在现实中去扩大战果了。” I suspected, they may draw support from this opinion warfare victory the momentum to start to our entity organization very much directly, the goal is to deport us ---- They will not allow us to set up the research agency in the port city probably again.” “我怀疑,他们很有可能借助这舆论战胜利的势头直接对我们的实体组织下手,目的在于将我们驱逐出境----他们大概不会允许我们再在港城设立研究机构了。” The Tom brow tight wrinkle, he actually also realized this issue, but he cannot think that which aspect the opposite party from will start. 汤姆眉头紧皱,他其实也意识到了这个问题,但他想不出来对方会从哪个方面下手。 The navigator project is one fully conforms to the international law, fully to conform to the cooperation project that the port city and Huaxia law sets up, it backs on port City University, had obtained the official endorsement of port city at the beginning of establishment, in this case, can Huaxia also drive away them through the compulsive means? 领航者项目是一个完全符合国际法、也完全符合港城和华夏法律设立的合作项目,其背靠港城大学,在设立之初就已经获得了港城的官方背书,在这种情况下,华夏难道还能通过强制手段驱离他们吗? The port city is part of Huaxia, takes orders in the implementation of key policy in the Huaxia official, now expels them, is equal to hitting own face, Huaxia is impossible to make such matter. 港城是华夏的一部分,在重点政策的实施上是听命于华夏官方的,现在驱逐他们,等于是自己打自己的脸,华夏不可能做出这样的事情。 Thinks of here, Tom opens the mouth to ask: 想到这里,汤姆开口问道: From your perspective, you thought that they will exert pressure on us in what way?” “从你的角度来看,你觉得他们会通过什么样的方式给我们施压?” Montreal hesitation moment, replied: 蒙特沉吟片刻,回答道: Many aspects, water and electricity, fire prevention and environmental protection, safe...... in brief, they will find big pile of excuses to tell us, our organization has all kinds of problems, either the suspension studies the reorganization, either leaves Huaxia thoroughly.” “很多方面,水电、消防、环保、安全......总之,他们会找出一大堆的借口来告诉我们,我们的机构存在各种各样的问题,要么暂停研究整改,要么就彻底离开华夏。” This is their consistent repertoires, in fact, in dealing with these created obstacles for on us also to have the experience, I think, this time they will not be easy to succeed.” “这是他们的一贯套路,事实上,在应对这些刁难上我们也已经有了经验,我想,这一次他们不会那么容易成功的。” „Do you determine?” “你确定吗?” Tom some believe did not ask. 汤姆有些不信地问道。 I am very definite. You think, our research institute does have any issue in various aptitude?” “我很确定。你想想,我们的研究所在各种资质上有任何问题吗?” Truly does not have the too major problem...... any aspect, we used the most advanced equipment and most complete security measures, had also adopted the aptitude verification in the earlier period, what I am worried, in their words, they can from picking a bone from an egg.” “确实没有太大的问题......无论是哪个方面,我们都采用了最先进的设备和最完备的安全措施,在前期也已经通过了资质审核,不过我担心的是,用他们的话来说,他们会‘从鸡蛋里挑骨头’。” Montreal shakes the head, replied: 蒙特摇了摇头,回答道: Cannot ---- No, I mean, they will certainly try from picking a bone from an egg, but they are impossible to pick up any bone.” “不会的----不,我的意思是,他们一定会试着从鸡蛋里挑骨头,但是他们不可能挑出任何骨头。” In fact, we have expected this issue, even for the preparation of this issue also before the opinion warfare.” “事实上,我们早就已经预料到了这个问题,甚至对于这个问题的准备还在舆论战发生之前。” We have related each department of port city, asking their specialists to evaluate to our facilities, and did not hesitate the cost to make the improvement to the facility. Naturally, some money true flowers in the transformation, I have not thought that you should be able to understand.” “我们早就已经联系了港城的各个部门,请他们的专业人员对我们的设施进行了评估,并且不惜成本地对设施进行了改进。当然,这其中有一些钱并没有真正花在改造上,我想伱应该能够明白。” Tom nods, replied: 汤姆点了点头,回答道: I understand certainly, but, you determined that these people will help us?” “我当然明白,不过,你确定这些人会帮助我们?” They will certainly not help us, in any event, our in their eyes bystander, when the Huaxia official exerts pressure directly, they are impossible to stand us.” “他们当然不会帮助我们,无论如何,我们在他们的眼里都还是外人,当华夏官方直接施压的时候,他们不可能站在我们这边。” But, this was the importance of preparation.” “但是,这就是前期准备的重要性了。” We 100 have deferred to their requests to make the transformation, transformed the process to carry out the overseeing work by they most specialized personnel, this caused a result.” “我们已经100按照他们的要求进行了改造,改造过程由他们最专业的人员进行了监理工作,这就导致了一个结果。” Now, they, even to look for our troubles, is impossible to have the opportunity to start.” “现在,他们即使想要找我们的麻烦,也不可能有机会下手。” If determined that we have the issue, then in fact is acknowledged that they have the issue, acknowledged that their specialized degrees are insufficient. You thought that they will acknowledge?” “因为如果确定我们有问题,那么实际上就是承认他们自己有问题,承认他们的专业程度不足。你觉得他们会承认吗?” Tom relaxes, he to himself also in the point a cigar, after putting out the smog, he relaxes by pouring on the chair, replied: 汤姆松了口气,他给自己也点上了一根雪茄,吐出烟雾之后,他放松地靠倒在椅子上,回答道: Since the preparation is so sufficient, I can feel relieved.” “既然准备已经这么充分,那我就可以放心了。” ...... ...... After two hours, the members of information squad arrived at an unknown department, after confessing situation, they changed the uniform/subdue of opposite party department, is following the specialized staff together, arrived at the navigator project situated in the port big research institute. 两个小时之后,情报小队的成员来到了一个名不见经传的部门,在交代完情况之后,他们换上了对方部门的制服,跟随着专业的工作人员一起,来到了领航者项目位于港大的研究所。 Receives their Tom, he has received the message ahead of time, the entire job suspension of research institute, the administrative personnel all arrived at the post, prepares to deal with this inspection with the most perfect attitude. 接待他们的正是汤姆,他已经提前收到了消息,研究所的全部工作暂停,行政人员全部到岗,准备以最完美的态度来应对这次检查。 He is not anxious, because from the dialogue of Monts, he had obtained the impregnable confidence. 他心里并不紧张,因为从与蒙特的对话里,他已经获得了无懈可击的信心。 After exchanging greetings simply several, Tom said in the faltering Chinese: 简单寒暄几句之后,汤姆用蹩脚的中文说道: Leadership, such as you see, our research institute according to the highest standard, the strictest safety requirement construction, had adopted the examinations of many specialized departments before, I think, we should not have any problem.” “领导,如你们所见,我们这间研究所是按照最高的标准、最严格的安全要求建造的,在之前已经通过了许许多多的专业部门的检验,我想,我们应该不会出现任何问题。” The staff of intelligence group show a faint smile, replied: 情报工作组的工作人员微微一笑,回答道: Naturally, this point we already from other department colleague there learning. However, I think that you possibly somewhat misunderstand to us, we are not inspect today your, but has the important matter, needs to request that you cooperate.” “当然,这一点我们已经从其他部门同僚那里获知了。不过,我想你可能对我们有些误会,我们今天并不是来检查你们的,而是有重要的事情,需要请求你们合作。” Cooperation? Is what aspect?” “合作?是什么方面呢?” On the Tom face gradually appears the facial expression of doubts. 汤姆脸上逐渐浮现出疑惑的神情。 He may not have to expect that the matter will develop in this direction. 他可没有预料到事情会向这个方向发展。 Looks work document that the opposite party hands over, he gawked suddenly gawked. 看着对方递过来的工作证件,他突然愣了一愣。 At present this person, truly not from before what industry and commerce that them expects the fire prevention and so on department, but looks with from one department that the research institute eight bamboo poles cannot hit. 眼前这个人,确实不是来自于他们之前预料的什么工商啊消防啊之类的部门,而是来自一个看上去跟研究所八竿子打不着的部门。 Land resource bureau, geological research place. 土地资源局,地质勘测处。 Looks at Tom mystified expression, on the staff face of intelligence section appears a pleased smile, after he coughs, says: 看着汤姆一脸迷惑的表情,情报组的工作人员脸上浮现出了一丝快意的笑容,他咳嗽一声后,开口说道: Mr. Tom, you know, the port city has actually been in an extremely embarrassed situation, this situation established to start from the port city to exist.” “汤姆先生,你知道,港城其实一直处于一种极为窘迫的情况之中,这种情况从港城建立开始就存在了。” That lacks the fresh water. These for dozens years, I and my colleague have not given up seeking for the appropriate underground water resources on port city land, for supplying the daily water used demand of port city.” “那就是缺乏淡水。这数十年来,我和我的同事从来没有放弃过在港城这块土地上寻找合适的地下水资源,用于供给港城的日常用水需求。” We also yielded some results, but that also by far insufficient.” “我们也取得了一些成果,但那还远远不够。” In the past, our professional staff yielded a significant survey achievement.” “不过在前一段时间,我们的专业工作人员获得了一个重大的勘测成果。” In your research institute underground, the current capacity giant underground underground river, the waterretaining capacity enough 10 port city residents in this underground river use.” “在你们的研究所地下,有一条流量巨大的地下暗河,这条暗河的储水量足够十的港城居民使用。” Based on this situation, we need to requisition this lands, carries out the ground water mining work.” “基于这种情况,我们需要征用这片土地,进行地下水开采工作。” Therefore, we must inform you in this regrettably, perhaps your research institute, must move.” “所以,我们在此要非常遗憾地通知您,您的研究所,恐怕是要搬家了。”
To display comments and comment, click at the button