sideLinyanspoke, the vulturethentied up the safety ropeimmediately, took the leadto take the leadtowardthisgulley to crawl.
方林岩一发话,秃鹫便立即绑好了安全索,率先带头朝着这条深沟里面爬了下去。Hereditch walledgetrulyis the rocks of manydecency, someare seemingly firm, actuallycannot bear the weight, after stepping on, crash-bangcrash-bangrollstowardbelow.
这里的沟壁边缘确实是很多风化的岩石,有的看似坚固,却根本承受不起重量,一踩踏之后就哗啦哗啦朝下滚。However the vulture is /sensationnowagilelydoublehigh, can be said as the farultraaverage person, even the world champion of Olympic Gamesrelatedproject must be been relaxedto explodebyhim, thereforeit can be said thatnotstartlednodangerarrived at the bottomdirectly.
不过秃鹫现在是属于敏捷/感知双高,已经可以说是远超普通人,甚至奥运会相关项目的世界冠军也要被他轻松完爆,所以可以说是无惊无险的直接到达了底部。
The vulturemoves, Maheralsofollows, to look athimreallyto havemany skillsinrock climbingimmediately, the technologyis very proper.
秃鹫一动,马希尔也立即跟上,看得出来他在攀岩方面确实是有两把刷子,技术很到位。Buthis„withonme”rather than„givesonme” the behavior, behindlettingtheseunrulyfellowshonestwith.
而他的这种“跟我上”而不是“给我上”的行为,也让后面这些桀骜不驯的家伙老老实实的跟了上来。
After arriving at the bottom of rift valley, belowtrulyissomewhatdesperate, taking a quick look aroundexcept for the stoneis the dust.
来到了裂谷的底部之后,下面确实是有些令人绝望,一眼看去除了石头就是尘埃。However, MahertoldsideLinyan, according tohisbeforehandexperience, canpay attention to the trace on nearbydike.
不过,马希尔告诉方林岩,根据他之前的经验,可以多留意一下旁边的岩壁上的痕迹。Hehad seenbeforeexploration on this star reported that thatexplorer said that onthisstarapproaches the water sourceplace, onnearbymountain wallwill have the barksamecrack.
他之前有看到过一份本星球上的探险报告,那名探险家说,这颗星球上靠近水源的地方,旁边的山壁上会有树皮一样的裂纹。Afterbottom of the gulleyexploredprobablyseveral hundredmeters, thesepersonalsosomecomplaints--------Naturally, is only in the unstated criticism the stage.
在深沟底部探索了大概几百米之后,身边的这些人也都有些怨言了--------当然,还是只处于腹诽的阶段。However, quickMaherseeminglyhad discovered,put out an instrument of cigarette lightersize, insertingon the ground, will then press down the buttondirectly, tonearbyhumanity:
不过,很快的马希尔貌似就有所发现,拿出了一个打火机大小的仪器,直接将之插在了地上,然后按下了按钮,对着旁边的人道:„30seconds of countdown, preparesto conduct the primary blasting.”
“三十秒倒计时,准备进行一次爆破。”Nearbythatteam memberMorrissaidimmediately:
旁边的那名队员莫里斯立即道:„YESSIR!”
“YESSIR!”Thenhetook a round of highly explosivegrenadefrom the waist, the convenienceonstops upundernearbystone, thenstartedand otherMahercountdownsthento prepare the suspension link.
然后他就从腰间取出来了一发高爆手雷,顺手就塞在了旁边的石头下方,然后开始等马希尔倒计时便准备拉环。Quick, the grenadeexplodeddirectly, but the seismic wave that the explosionproducestransmitstoward the surroundingsalong the rock and soil, the instrument that Mahertakescanrecord the feedback of seismic waveaccurately, thenprecisedraws upnearbygeological structure.
很快的,手雷就直接爆炸了开来,而爆炸产生的震波沿着岩石和土壤朝着周围传递开去,马希尔拿出来的仪器就能准确记录震波的反馈,然后精确的将附近的地质结构绘制出来。Quick, thatinstrumentstartsto buzz, then the aboveindicating lampstartsto sparkle.
很快的,那仪器就开始嗡嗡作响,接着上面的指示灯则开始闪耀。„Came out!” A nearbypersonnervoussay/way.
“出来了出来了!”旁边的一个人紧张的道。With the acquireddata importportablelight/onlybrain of instrument, the powerfulrunning programthenstartsto playownrole, presentednearbytopographic diagramonlight/only the screen of brainimmediately, the solid lineexpressed the rock, the dashed lineexpressedcavity that possiblyhad.
随着仪器的采集到的数据导入便携光脑,强大的运算程序便开始发挥自身的作用,在光脑的屏幕上立即就出现了附近的地形图,实线表示岩石,虚线表示可能存在的空洞。Then some peoplelookedimmediatelytodike30 meters away, in the eyehas the meaning of anticipation, becausecanseefrom the geologicalangle,herein factwas a terrain that was similarto the funnel.
然后一干人在第一时间就望向了30米外的岩壁左侧,眼中已经有了期待之意,因为从地质角度上就可以看到,这里实际上是一个类似于漏斗的地形。But the dikelower lefthas an obviousemptinessandhollow, those presenthave the richfield survivalexperience, thereforeunderstood at a glance that hereshouldhavegreatlypossiblypresents the water sourcevery much.
而岩壁左侧下方则是有一个明显的空洞和凹陷,在场的人都有丰富的野外生存经验,所以一看就知道这里应该有很大可能出现水源。At this timesinceiswith a clear goal, thensought is also simple, quickMaherdiscoveredinsidewas hidden very muchgoodmountain massifcrack.
此时既然是有的放矢,那么寻找起来也就简单了,很快马希尔就在旁边发现了一条被隐藏得很好的山体裂缝。Thiscrackwas stopped upbyseveralstones, the semblancelookedcannot lookon the basis, but after will move things out of the way, detected that crackunderpresented an obviousalleyunexpectedly.
这条裂缝本来是被几块石头堵住,外表一看就根本看不出来,不过将之搬开了以后,发觉裂缝的下方居然出现了一条明显的小路。Discoveredthis point, some peoplewere more excited, becausethisis the inference of foundation------Ifunderdoes not have the water source, howto step on an alleyby the animals?
发现了这一点,一干人更兴奋了,因为这是很基础的推理------倘若下方没有水源,怎么会被动物们踩踏出一条小路呢?
After entering the crack, detected,is only the initialseveralmetersis very narrow, the followingchannelis getting more and more spacious.
进入裂缝以后就发觉,只是最初的几米很狭窄,后面的通道就越来越宽敞。And the channeliscirclesdownward, aswalkstowardbelow, can the obviousfeeling the temperaturedrop, on the facehashumidityto throw, andin the nosealsostartedto transmitlightdecomposed odor.
并且通道是盘旋向下的,随着朝下走去,可以明显的感觉到温度下降,脸上有一股潮气扑来,并且鼻子里面也开始传来了一股淡淡的腐烂气味。Under after towardstwentymeters, the head lamp that Tuckerwearsshoneunderto have the ray of reflection, hestopped the footstepsimmediately, thenfaced upwards the muzzledirectly, changes into the flareto fire a spear/gunto the above.
朝下走了二十几米后,塔克戴着的头灯就照耀到了下方有反射的光芒,他立即就停住了脚步,然后直接将枪口朝天,换成照明弹对上方打了一枪。Immediately, thisunderground spaceslowlyraisedflareilluminating, seeing that canbe clear about, inonegroup of belowmore than tenmetersplaces, the sansishi square meters in diametersmallponds, canseefrom the geological structureimpressively, ifpresented the precipitation, then the waterin a circumference of several kilometersgather inthisplacefinally.
顿时,这个地下空间就被冉冉升起的照明弹给照亮了,可以清楚的看到,在一行人的下方十几米处,赫然就有一个直径三四十平方米的小池塘,从地质结构就能看出,如果出现了降水,那么方圆几公里的积水最后都汇聚到这地方来。
The pondonly hastensquaresprobably, insidewateris limpid, as ifcanlookclearincluding the followinggravel----------Thisnaturallyisnot possible!
池塘大概只有十来个平方,里面的水清澈无比,仿佛连下面的砂砾都可以看得一清二楚----------这当然是不可能的!In fact, the surface of thispondwas covered with an unusualfisheyeduckweed, the yellowish green that the coloralmostsoonwithers, looksevengives the desperatefeeling.
事实上,这池塘的表面长满了一层奇特的鱼眼浮萍,颜色是几乎快要枯萎的黄绿色,看上去甚至给人以绝望的感觉。Butin the surface of fisheyeduckweed, even a darkhouseflyclassinsecthovering, the personapproachedto fly, directhunger and thirstincomparablethrewtoward the faceon, as ifonegroup of dark clouds.
而在鱼眼浮萍的表面,甚至还有一层黑乎乎的蚊蝇类昆虫悬停着,人一靠近就飞了起来,直接饥渴无比的往脸上扑,仿佛一团黑云似的。Is goodhas the billsupport of bigdonorbecause ofthisadventure, on the adventurousteampreparation, the insect disinfestationmedicamenttakesto spurtdirectly, immediatelyin the groundrustlefell a bigpiece.
好在这一次冒险有大金主的钞票支撑,冒险队身上的装备齐全,杀虫药剂拿出来直接就喷,顿时地面上簌簌掉落了一大片。
The insectcorpse that thesediedbrought in the lifeform of severalsimilargeckosrapidly, the lengthexceeded30centimeters, butontail, if the scorpionsamehas the blackhangnail, looked was very not affable. Theycompletelydisregardexistence of human, startedto aim at the insectcorpsebigmouthto swallowdirectly.
这些死掉的昆虫尸体又迅速引来了好几条类似壁虎的生物,长度超过三十厘米,但尾巴上若蝎子一样有着黑色的倒刺,一看就很不好惹。它们完全无视人类的存在,直接就开始对准了昆虫尸体大口吞咽。
After approaching the pond, the decayedflavorwas stronger, the frontvulturediscoverednear the pondseveralophidialifeformto windto hover, coiledto exude the fizz.
靠近了池塘以后,腐臭味道更强了,前方的秃鹫发现了池塘边好几条蛇类生物正在蜿蜒游动,有一条还盘曲起来发出了嘶嘶声。In view of the fact thattheymayhaveto spurt the poisonousability, thereforenearbyTuckerpulled out the tacticaldagger of waist11to send regardstothemdecisively, finallyTuckeralsocollected the corpses of theseophidialifeform, said that was the eveningis roastingeating, veryobviously the taste of thisfellow was also slightlyheavy.
鉴于它们有可能具备喷毒的能力,所以旁边的塔克果断掏出腰间的战术匕首给它们一一问候了一下,最后塔克还将这些蛇类生物的尸体收集起来,说是晚上烤着吃,很显然这家伙的口味也是略重。In addition, is hangingsomeunusualapparentbatsamelifeformonnearbyholewall, theyopen the area of wingat leastto have the wash bowlsize, sawhumanalsosomewhatis ready to make trouble, sent outthreatening„hissing”fearfulsoundsincelater.
除此之外,在旁边的洞壁上还悬挂着一些奇特的貌似蝙蝠一样的生物,它们张开翅膀的面积至少都有脸盆大小,见到了人类进入之后也有些蠢蠢欲动,发出了威胁性的“嘶嘶”可怕声音。But the followingpersonhas been guarding againsttheirchangeobviously, after an ammunition clipbulletkilledtwo, the surplusfellowsare the little darlingrecognizeinstigated,whipped the wingto fly awaydirectly, sideLinyanchanged the corpse, canseethemto havemosquito/cicadasamesharpmouth apparatus, the claw was also very sharp.
但后面的人显然早就防范着它们的异动,被一梭子子弹打死了两只之后,剩余的家伙则是乖乖认怂,拍打着翅膀直接飞走了,方林岩翻动尸体,可以见到它们有着蚊子/蝉一样的尖锐口器,爪子也十分锐利。Successfully after approaching the water source, everyoneis maintainingvigilant, the team memberlooked for the thingto dig upto draw a water surface, opened the superficialfisheyeduckweed.
成功靠近了水源之后,所有人还是保持着警惕,有一个队员找来了东西扒拉了一下水面,将表面的鱼眼浮萍弄开。Immediatelydiscoveredinthiswater sourceto soakmanyrottensmall creaturecorpses, had the lizard, hadto be similarto the skunk, thesefellowswererunto drink watermostly, was occupiedhuntingherekilling.
立即就发现这水源里面浸泡了不少腐烂的小动物尸体,有蜥蜴的,有类似于臭鼬的,这些家伙多半是跑来喝水,然后被盘踞在这里的猎食者给干掉了。IfsideLinyanhas not guessed that wrong, the murdereristhesehas the bat of spidermouth apparatus, theycanpour into the venomtowardpreywithin the body, makingitsparalysisdie, then the immersionwill makeitsaccelerationrottenin the water, theycanprickwithoneselfmouth apparatusto the rotten corpse, sucks in the fermentationjuice and deteriorationblood.
倘若方林岩没猜错的话,凶手就是那些有着蜘蛛口器的蝙蝠,它们能朝着猎物体内注入毒液,使其麻痹而死,然后将之浸泡在水里面使其加速腐烂,它们就能用自己口器刺入到腐尸里面,吮吸其中的发酵液汁和变质血液。Regarding the scavengerlifeform, theirdigesting systemshave been used to the corpse of well-rotted compost, the freshfleshwill instead maketheirdyspepsia, hereistheirprocessingkitchens.
对于食腐生物来说,它们的消化系统已经习惯了腐熟的尸体,新鲜的血肉反而会令它们消化不良,这里就是它们的加工厨房。Tuckerappeared was very at this time active and coordination, obviouslywasbecauseMaherreallyfound the waterat this time, oncewent to front ofDejakto consider a shape, will makehim unable to eatto capture, thereforeis making up for one's faults by good deedsat this time.
塔克这时候显得十分活跃和配合,显然是因为马希尔此时真的找到了水,一旦去德亚科面前告上一状的话,会让他吃不了兜着走,所以此时在将功补过。Thereforehetakes the leadto bend down, startsto adopt the water samplewith the barrel. Thiswaterseemed likewithalsodoes not have much difference from the Yellow Riverwater.
于是他率先俯下身去,开始用桶采取水样。呃,这水看起来和和黄河水也没太大的区别了。
The water of Yellow Riverisonebowl of waterhalfbowl of sands, herewater sourceisinonebowl of waterhashalfbowl of mosquito larvae, the parasite, the humus, the fisheyeduckweed, cotton wool of shaperiddle.......
黄河的水是一碗水半碗沙,这里的水源则是一碗水里有半碗孑孓,寄生虫,腐殖质,鱼眼浮萍,还有谜之絮状物.......sideLinyanlooks atthisgadget, felt, if not foras a last resort, oneself are not willingto drinkin the bellyitabsolutely.
方林岩看着这玩意儿,觉得若不是万不得已,自己是绝对不肯将其喝进肚皮里面的。Howeverat this time, Tuckerstartedto take off shoesdirectly, takes off the sock, thenscrubbed the sockcarelessly, moistened, an endimmersionin the water source of keg, anotherendbypasses the barrelreason, assumedone„several”glyphshapeto build above.
不过这时候,塔克直接就开始脱鞋,脱袜子,然后将袜子草草的搓洗了一下,打湿,一端浸泡在小桶的水源里面,另外一端则是绕过桶缘,呈一个“几”字形状搭在了上面。Quick, according to the siphoneffect, hadwaterone after anotherto fallfromhangingthatendsock, thiswater drop seemed very limpid. HoweversideLinyan is still a littleinterestdoes not have, not onlybecause ofhe believesthiscrudefiltrationmethod, becausethatwasTuckerthatfellowworethreedays of socks!
很快的,根据虹吸效应,就有一滴一滴的水从悬空的那一端袜子落了出去,这水珠看起来就很清澈了。不过方林岩依然是一点儿兴趣都没有,不仅仅是因为他信不过这种简陋的过滤方法,更因为那是塔克那家伙穿了三天的袜子!Reason that becauseneedsto test the water quality, thereforeonlymetappearance of probablyonecup of waterto stop, thenTuckeradded the littlespecial-purposescavengerafterinside, thenstartswith the instrumentexaminationcarrelation index, quickcheered a sound said:
因为只是需要测试水质的原因,所以只接了大概一杯水的样子就停止了,然后塔克往里面加入了少许专用净化剂之后,便开始用仪器检测相关指数,很快的就欢呼一声道:„OK, chromaticity5, opacity3, has not picked out the harmful substance, reachedIIIkinds of standards, qualified!”
“OK,色度五,浑浊度三,未检出有害物质,达到了III类标准,合格!”ThenTuckermade a matter that madesideLinyanbe startled, carriedthatcup of waterto drink, toMaurySidong that siderecorded:
然后塔克就做出了一件令方林岩大吃一惊的事情,端起了那杯水喝了下去,紧接着对旁边记录的莫里斯道:„Writes down, the flavordoes not have.”
“记下来,味道也没有。”
To display comments and comment, click at the button