Chapter 1850boards the ship
第1850章登舰
Some peoplestrengthen the alert, the fastvanguard, thenarrived at the large-scalewharf in Woosungport, cansee,in the dim light of night can still detecthereis anchoringtwocolossi, subordinatesin the FederfiercenumberandPrussia of GermanNavy.
一干人加强戒备,快速前行,然后来到了吴淞港的一处大型码头边,可以见到,在夜色当中依然能发觉这里停泊着两艘庞然大物,正是隶属于德国海军的费德烈号和普鲁士号。ThesetwowarshipsanchoredinAsiastarting from last year, with the original words of GermanMilitary headquarters, wasto guarantee that withKruppcannon the empirewas not violatedin the interests of Asia.
这两艘军舰从去年开始就停泊在了亚洲,用德国军部的原话来说,就是要用克虏伯大炮来保证帝国在亚洲的利益不受到侵害。Heredo not misunderstand a matter, thatbases on the weakness of this timeROC government, thereforeGermanthisthreatfullwordsandactionnotin view ofChina, butthreatensJapanandBritainin the warning, thesetwocountriesare bigwithGermanconflictin the interests of Asia.
在这里不要误会一件事,那就是基于此时民国政府的软弱,所以德国这威胁十足的话语和行动都不是针对中国的,而是在警告威胁日本和英国,这两个国家在亚洲的利益与德国冲突非常大。Afterthesetwowarships, naturallyhas the soldier who is responsible forbeing on-dutyandgoing on patrolto step ontoto come the severeinterrogation, simultaneouslylifts gun the aiming.
靠近这两艘军舰之后,当然就有负责值勤和巡逻的士兵走上前来严厉的盘问,同时举枪瞄准。After all the machinery of Germanwithcutting blocks for printingthatisworld-famous, advocates the romanticandfreeFrenchdescribed that the work of German„looks like the clock and watchto take a walksameis regularandarid.”
毕竟德国人的机械和刻板那是世界闻名的,崇尚浪漫与自由的法国人形容德国人的工作态度“就像是钟表走动一样规律而枯燥。”On the warshipalsoheardshouting of sentryprobably, therefore the twinmechanism/organizationfortrevolvedto aim here immediately.
军舰上大概也是听到了哨兵的呼喊,因此立即就有一门双联机关炮台旋转过来对准了这边。
After suchterror warmachineaims, Fang Linyanand the othersalsobravedperspiration, the light weaponslethality that before these fellows of land of the polar northorganizationused the mightis astonishing, the might of thismechanism/organizationfortcould be imagined, onceopened fire, it is estimated thatimmediatelyperipheryinfertile.
被这样的恐怖战争机器瞄准之后,方林岩等人也是冒了一把汗,之前极北之地组织的那些家伙使用的轻武器杀伤力已经威力惊人了,这机关炮台的威力可想而知,一旦开火,估计立即周围寸草不生。Hecannot beartoFeng. Wuelkersaid:
他忍不住对冯.威尔克道:„oldFengyoudetermined that comes tohere? Ithoughtthesesoldiers are not goodto speak!”
“老冯你确定是来这里吗?我看这些士兵可是不大好说话的哦!”Feng. Wuelkeris just aboutto speak, nearbythatsoldierhas scoldedseverely:
冯.威尔克正要说话,旁边的那名士兵却已经严厉的呵斥道:„Cannotwhisper!”( German)
“不许交头接耳!”(德语)Was goodbecause ofthis time, Feng. Wuelkerarrived at the front of sentryfinally, somewhatarrogantsay/way:
好在这时候,冯.威尔克终于来到了哨兵的面前,有些倨傲的道:„Staff sergeant, Ilook forPlanck. Major, said that in the past the old friendinVienna Music Theatrelooked forhim.”
“中士,我找普朗克.摩利少校,就说当年在维也纳音乐厅的老朋友来找他。”Thissentrycoldlyshakes the head saying:
这名哨兵冷冷摇头道:„Iam not responsible fortransmitting the verbal message, illegalintruder, inreportyourname, native place!”
“我不负责传递口信,非法闯入者,报上你们的名字,籍贯!”Feng. Wuelkershrugs, sighs:
冯.威尔克耸耸肩,叹了一口气道:„Reallyis the idiot of muscledoes not have the meanswith your heads.”
“真拿你们这些脑袋里面都是肌肉的蠢货没办法。”Thenheextendedboth hands:
然后他伸出了双手:„IamFeng. Wuelker, is a Britishspy, pleasedetainme.”
“我是冯.威尔克,乃是一名英国间谍,请将我关押起来吧。”HeardFeng. Wuelkerwords, Fang Linyanand the others the eyesstaredimmediatelyin a big way, understoodFengall of a sudden. Wuelker'smeaning.
听到了冯.威尔克话,方林岩等人的双眼顿时瞪大了,一下子就明白了冯.威尔克的意思。
This old mansuchsaying, does thissentryalsodareto puthimto walk? Thatmust certainlydetainto keep close watch.
这老头子这么一说,这哨兵还敢放他走?那肯定是要关押起来严加看管的了。Wherethencloses?
那么关在哪里呢?Inevitablyison the warship, inthisalsohas the guard chamber, is usedto punish the sailor, the person in wordsland of the polar northas the matter standsdefinitelycould not come, after allat this time the militarymostinfluencesareLudendorffFactions.
必然是军舰上,这里面也有禁闭室,是用来处罚水兵的,这样一来的话极北之地的人肯定就进不来了,毕竟此时军方这边大部分的势力都是鲁登道夫派系的。Is more impossibleas for the storm, arming of land of the polar northgroup of people are light weapons, wantsto attacktwowarships, moreoverthose whoare on-dutywasusually the rigorousmechanicalGerman, thatdifficultythinkson the dramatic risehorizon.
至于强攻就更不可能了,极北之地这帮人的武装都是轻武器,想要突袭两艘军舰,而且值勤的还是素来严谨刻板的德国人,那难度想想就飙升天际了。Feng. Wuelker'sidea is truly good, actuallyneglectedFang Linyantheirfeeling.
只是,冯.威尔克的想法确实很好,却忽略了方林岩他们的感受啊。
After thisgoes, does not know when canput, at this timeeveryone the lookinggoal of racing against time, is seeking the duty, accumulated the information of thisworld, Fang Linyantheydo not say that was closed for day, was56hours, was the greatestloss, ifafter allthismatter the boat sailing against the current, if unable to move forward , one will inevitably lag behind!
这一进去之后,不知道什么时候才能放出来,此时大家都在争分夺秒的找目标,寻任务,积累本世界的情报,方林岩他们不要说被关一天,就是五六个小时,也是莫大的损失,毕竟这种事情若逆水行舟,不进则退!ThereforeFang Linyandoes not attend toFeng. Wuelker'sfeeling, verysimpleloudlyexclaimedtofrontsentry:
于是方林岩也不顾冯.威尔克的感受了,很干脆的对面前的哨兵大吼道:„Youknow that whatpersonwithis speaking? The soldiers, heis the special envoy of GeneralLudendorff, shouldered the vitalconfidential taskto come, just before leavingbeforewas also receivedbygreatMarshalHindenburg, becauseifyourreasoncaused the plan fail, youwere the criminal in Germany!!!”
“你知道在和什么人说话吗?士兵,他可是鲁登道夫将军的特使,肩负了重要的机密任务前来,临行之前还被伟大的兴登堡元帅接见,如果因为你的缘故导致计划失败,你就是德意志的罪人!!!”Thissentrysomewhatcompelledimmediatelyignorant, Fang Linyanwordsinsidekeywordwere too many. Ludendorff, vitalconfidential task, MarshalHindenburg, criminal in Germany?
这名哨兵顿时就有些懵逼了,方林岩话里面的关键词太多了啊.鲁登道夫,重要机密任务,兴登堡元帅,德意志的罪人?If a keywordreallycashes, to such a ordinarysoldier, thatas ifwithstands great pressure the samedestructiveattack!
这其中的一个关键词若真的兑现,对这么一个普通的士兵来说,那都仿佛泰山压顶一样的毁灭性打击!Hesized upFang Linyanrepeatedly, looked atFeng. Wuelker, confirmed after the opposite partydoes not seem like the spirithas the issue, immediatelystartsto callreenforced, after allthismatterhe alonedefinitelycould not shoulder.
他反复打量了一下方林岩,又看了看冯.威尔克,确认了对方不像是精神有问题以后,立即就开始呼叫增援了,毕竟这件事他一个人肯定是扛不了的。Feng. After Wuelkerlistened to the Fang Linyanwords, immediatelydeeplyfrowns, wantsto speakactuallystarts to speak but hesitatesdoes not quarrelafter allnow and internal strife the time.
冯.威尔克听了方林岩的话之后,顿时深深皱起了眉头,想要说话却欲言又止毕竟现在不是争吵和内讧的时候。Quick, the squadpatrolsoldierslightlyruns overdirectly, the sentrylooks likeseesliberatorimmediately, walkedto startto reportdirectly, wipedcold sweat on foreheadwhile convenient.
很快的,就有一小队巡逻兵直接小跑了过来,哨兵立即就像是看到救星似的,走上去就直接开始汇报了起来,顺带还抹了一把额头上的冷汗。Thisboyis the human worldis also sober, knows that thismatterbesthurryto fling the pot, thenwalksthe farther the better.
这小子也是人间清醒,知道这件事自己最好赶紧甩锅,然后走得越远越好。Is goodbecause in thisteam of patrolsoldierscanmanage the matter, after onehear of reports, on this matter of great substance, firstconfirmed after frontseveralpersonspiritsdo not have the issue, was sayingtoFang Linyan:
好在这队巡逻兵里面就有一个能管事儿的了,一听汇报之后就兹事体大,先确认了面前的几个人精神没有问题之后,便对着方林岩道:„IamLieutenantMill, graduatesfrom the National Seven Universitiesdepartment of political science, thevenerable who yousaidbeforeis the special envoy of general, has the evidence?”
“我是穆勒中尉,毕业于帝国大学政治系,你之前说的这位老先生是将军的特使,有没有证据?”Fang Linyansaidimmediately:方林岩立即道:„Naturallyhas, on the shipshouldhavePlanck. Major, askinghimto come outoneto know, moreoveris escortingFeng. Mr.Wuelkercomesonhereroad, weencountered the attack of land of the polar northorganizationrepeatedly.”
“当然有,船上应该有普朗克.摩利少校吧,请他出来一会就知道了,而且在护送冯.威尔克先生前来这里的路上,我们多次遇到了极北之地组织的袭击。”„WhattheyfirstattackisFeng. Wanguo Hotel that Wuelkerlives, afterwerescueit, arrestedFatherDuke in internationalchurchdirectly, pressed for an answerFengwith the brutalmethod. Whereabout of Mr.Wuelker, andinterceptsusagain.”
“他们首先袭击的是冯.威尔克居住的万国饭店,在我们将其救走之后,又直接抓捕了国际礼拜堂的杜克神父,用残酷的手段逼问冯.威尔克先生的下落,并且再一次截杀我们。”LieutenantMillknits the brows:
穆勒中尉皱眉道:„Verbal statements are no guarantee, evidence? WhatIwantis the tangibleevidence.”
“口说无凭,证据呢?我要的是切实的证据。”Fang Linyansaid:方林岩道:„Thesethings that Isaidyoucaninvestigateimmediately, matter of Wanguo Hotel, problem that the internationalchurchhas, isseveral hundredover a thousandpeoplesees.”
“我说的这些东西你们可以马上去调查,无论是万国饭店发生的事情,还是国际礼拜堂出现的问题,都是几百上千人看见的。”At this point, Fang Linyanpulled outonething, beforegot rid ofthatgadget that north the organizationmembersfell: The Germanicpendant, thenhanded over.
说到这里,方林岩掏出了一样东西,正是之前干掉了北地组织成员掉落的那玩意儿:日耳曼挂件,然后递了过去。LieutenantMillmet, carefullylooked,immediatelyheld breathcold air, looks liketouched the hot potatosamewill attainone side, thenserioussay/way:
穆勒中尉接了过去,仔细一看,马上倒吸了一口凉气,就像是摸到了烫手山芋一样的将之拿到了一边,然后严肃的道:„Good, Ibelievedyou, thisthingextremedanger, mustdeposititin the leadboxcancarryalong.”
“好吧,我相信你了,这东西非常非常的危险,必须将之存放在铅盒子里面才能随身携带。”
Obviously, LieutenantMillisknows that the danger of Germanicpendant, Fang Linyanhas won others'trustinhimsuccessfully.
很显然,穆勒中尉是知道日耳曼挂件的危险,方林岩已经成功取信于他。ButLieutenantMillalsoknows this matter of great substance, verysimpleletsFang Linyanonegroup on first ship, thenarranged the person who twopeoplehurriedto find to take responsibility:
而穆勒中尉也知道兹事体大,很干脆的让方林岩一行人先上舰去,然后安排了两个人赶紧去找能做主的人了:
A personasks the captainto reportdirectly,
一个人去直接找舰长报告,Anotherislooks forPlanck. Major.
另外一个则是去找普朗克.摩利少校。Atthis time, Fang Linyanseemedveryconfident, butlooked atFeng. Wuelker'scomplexionactuallynotattractiveappearance, the calmfaceas iffell behind1 millionMark is not samebyothers.
在这时候,方林岩显得很是坦然,不过看冯.威尔克的脸色却是不大好看的样子,沉着脸仿佛被别人拖欠了一百万马克不还一样。Quick, a fellow of wearpajamascaught upin a hurry, could lookhisto be urgedto be anxiousvery much, therefore the military uniformhas not even exchanged.
很快的,一个穿着睡衣的家伙匆匆赶来了,看得出来他被人催促很急,因此连军装都没有换上。Unexpectedlywhat the keyisthiswhole facefull beardstraightforwardmanputs onis the pajamas of Winniedesign, thisreally makes one somewhatendureto continuehandsome, therefore, on the face of thisfellowgenerally is also blackseems like the bottom of the potisexcusable.
关键是这个满脸络腮胡子粗豪汉子居然穿的是小熊维尼图案的睡衣,这就真的让人有些忍俊不止,所以,这家伙的脸上黑得像是锅底一般也是情有可原。Resultfellowarrives at the scene, immediatelyis pointing atFeng. Wuelkersaid:
结果这家伙一到现场,立即就指着冯.威尔克道:„, Lookiswhocame, isn't this coffeethief?”
“哇哇哇,看看是谁来了,这不是咖啡小偷吗?”Heard the words of thisfellow, Fang Linyanunderstoodimmediately, thismanwasPlanck. Major, butlistens to the words that hespokeactuallynotto listen.
听到了这家伙的话,方林岩顿时就明白了过来,这男子就是普朗克.摩利少校了,但听他说的话却不怎么中听呢。Twopeopletrulyare the oldknowledge, but the seeminglyoldknowledge is also dividedmanytypes, somemeetlaterweepingto hug, somecaughtwas drinking for threedaysthreeevening schoolliquor, naturally, onemetgets angryto calculate the old debtdirectly.
二人确实是旧识,但貌似旧识也分很多种,有的是见面之后喜极而泣拥抱在一起的,有的则是逮着了就去喝三天三夜大酒的,当然,还有一见面就直接翻脸算旧账的。
Obviously, Planck. MajorandFeng. AmongWuelkerisfinallythatrelations.
很显然,普朗克.摩利少校与冯.威尔克之间就是最后那种关系.However, was hearingPlanck. After words of Major, Fang Linyankeennotices the surroundingsoldier, not onlyhas not taken strict precautions, appearance that insteadobviouslyrelaxes.
不过,在听到了普朗克.摩利少校的话之后,方林岩敏锐的注意到周围的士兵非但没有严加戒备,反而明显松了一口气的样子。ThismadeFang Linyanunderstandat once, Planck. Majorthisfellowusualstyledefinitelysomewhatlooking down on the worldin additionsharp tonguethattype, thereforeregardinghisvenomous tonguespeechway, thesefellowshas become accustomed.
这让方林岩旋即就明白了过来,普朗克.摩利少校这家伙平时的风格肯定就是有些玩世不恭外加说话刻薄那种,所以对于他的毒舌说话方式,这些家伙都已经习以为常了。On the contrary, Planck. Majorsends outto make noiseto say„hello”, fully before explainingFang Linyanthem, words that spokereal, regardingthesesoldiersthiswasmost important.
相反,普朗克.摩利少校出动出声打“招呼”,足以说明方林岩他们之前所说的话是真的,对于这些士兵来说这才是最为重要的。FacingPlanck. Major„regards”, Feng. Wuelkerhas not repliedimmediately, but after wassilentseveralseconds, lightsay/way:
面对普朗克.摩利少校的“问候”,冯.威尔克并没有在第一时间内回复,而是沉默了几秒钟之后淡淡的道:„Iam not in no moodnowandyoubicker, your only came from the marmot of Shaqueprovince, Icurrentlyhave the heavy responsibilityin the body, do not delaymymatter.”
“我现在没有心情和你斗嘴,你这只来自沙克森州的土拨鼠,我现在有重任在身,你不要耽搁我的事情。”Planck. Majorrebutted with sarcasm:
普朗克.摩利少校反唇相讥:„Heavy responsibility, only then the blind personwill pin the truston your oldswindler, right, in the past the 5000Mark of herecheating, ifdid not give back tome, Imadeyoutasteimmediatelymidnightfall intoice-coldsea waterinsidetaste!”
“重任,只有瞎子才会将信任寄托在你这个老骗子身上,对了,当年从我这里骗走的五千马克要是不还给我的话,我就让你马上尝尝半夜掉进冰冷海水里面的滋味!”Feng. Wuelkerwere not manysaysanything, walked upto put outonethingto looktohim.
冯.威尔克也不多说什么,走上前去拿出了一样东西给他看了看。ThisthingappearsinMajorat presentestimatesalso less than onesecond, thenFeng. Wuelkerwill receive, issuchshortonesecond, Feng. Wuelkeris the complexionbig change, cannot bearlose the sound said:
这东西出现在摩利少校的眼前估计还不到一秒钟吧,然后冯.威尔克就将之收了起来,可是就这么短短的一秒钟,冯.威尔克已经是面色大变,忍不住失声道:„Is impossible, howyouprobablyhaveit!! It is not good, makesmehave a lookagain, is certainly false!”
“不可能,你怎么可能拥有它!!不行,再让我看看,一定是假的!”He said that breaks offFeng. Wuelker'shand, butFeng. Wuelkeralsohas no unnecessarymovement, whateverhegrabsoneselfhand, is only the lightsay/way:
他一面说,一面就去掰冯.威尔克的手,而冯.威尔克却也没有什么多余的动作,任由他抓住自己的手,只是淡淡的道:„Actuallyyourveryclearthatisreallyright, youcannotacceptto attainitsareI!!”
“其实你很清楚那是真的对吗,你只是不能接受拿到它的是我!!”
After hearingthese words, ifMajoris struck by lightning, staggersto back upall of a sudden, thenshakes the headto mutter:
听到了这句话之后,摩利少校若中雷击,一下子就踉跄倒退,然后摇头喃喃道:„Howpossibly, howpossibly?”
“怎么可能,怎么可能?”Feng. Wuelkerwithpitying the visionlooks athim saying:
冯.威尔克用怜悯的目光看着他道:„Verysorry, butthisis the fact.”
“很抱歉,但这就是事实。”Althoughtwo peoplebeforehandexchangesare quite secret, butFang Linyanis not the honest and good-natured person, has madevulturefellowmakeoneformeasuringKielRogge'seyescomes out, the stealth conducted shamelesspeepinginside.
虽然两人之前的交流颇为隐秘,但方林岩也不是什么老实人,早就让秃鹫这家伙弄了一枚用于测查的基尔罗格之眼出来,隐身在旁边进行了无耻的偷窥。Therefore, Feng. Wuelkertakes the thinglegendsquad of demonstrationalsoto seeveryclearly, thatis a Cross of Iron!!
所以,冯.威尔克拿出来展示的东西传奇小队也都看得十分清楚,那是一枚铁十字勋章!!Thismedaltakes the hand-heldcross that the Teutonknightsgraspto holdfor the prototype making, is the token of greatfiercesecond, almost allGermansoldierstakethisas the honor.
这枚勋章是以条顿骑士所握持的手持十字架为原型制作的,也是伟大的斐德烈二世的象征物,几乎所有的德国军人都以此为荣。Whatis more important, Cross of Iron is also divided into the rank, second-levelCross of Iron, first-levelCross of Iron, knightCross of IronandCross of Iron.
更重要的是,铁十字勋章也是分为等级的,二级铁十字勋章、一级铁十字勋章、骑士铁十字勋章和大铁十字勋章。At this timeVonWuelkertakes, is a knightCross of Iron, thisis a veryextraordinarymatter.
此时冯威尔克拿出来的,乃是一枚骑士铁十字勋章,这已经是非常了不起的一件事了。Giving an examplethisgadgetis flamboyant, even ifChytrawill bein the futureas a state head, whenimportantholiday, will wearhimalongbeforethatfirst-levelCross of Iron that the gain of fame and fortunewill win, at the point of deathfirstalsobelt/bringonbody.
举个例子这玩意儿多牛逼吧,希特拉哪怕是日后身为元首,在重大节日的时候,也会随身佩戴他在发迹之前获得的那枚一级铁十字勋章,临死前也将之带在身上。Thatwashe in September 1918, that a state headpersoncaptured15Britishsoldierswas rewardedafter the battlefield!
那是他在1918年9月的时候,元首一个人在战场上俘虏了十五名英国士兵以后才获得的奖励!Thus it can be seen the position of Cross of Ironinnative of Germanyheart.
由此可见铁十字勋章在德国人心中的地位了。Feng. Wuelkerthensay/wayslowly:
冯.威尔克接着徐徐的道:„I who youknow, butexposessidebeforeperson, in fact, tocompletemymission, Ihave handledmorein your eyesdespicable, shamelessthings, what's the big deal, I, forgreatGermanysacrificed, Iofferallfor the motherland, butthisisIputs in the laterreturn.”
“你所认识的我,只是展露在人前的一面而已,事实上,为了完成我的使命,我做过更多在你眼中卑劣,无耻的事情,那又怎样呢,我是在为了伟大的德意志牺牲,我是为了祖国奉献一切,而这就是我付出之后的回报。”FacingFeng. Wuelker'swords, Majorhas been speechless, evenwas somewhat scared, the one whocan look athispresentneedisonebottle of Vodkaor highly brandy, orcasual anything, so long ascanitsgetting drunkonline.
面对冯.威尔克的话,摩利少校已经无话可说,甚至有些失魂落魄了,看得出来他现在需要的是一瓶伏特加或者高度白兰地,或者随便什么东西,只要是能将其灌醉的就行。At this time, the submarinecaptainalsocaught upin a hurry, hefirstlooked at a Major, regardingthisvenomous tongue+arrogant+arrogantfellow, hehas had a headache, had actually never seenthisboydisplayed the sodispiritedappearance.
这时候,潜艇舰长也是匆匆赶来了,他首先看了一眼摩利少校,对于这个毒舌+傲慢+自大的家伙,他一直都十分头痛,却从未见到过这厮表现出如此颓废的样子。Then the captainlookedtoFeng. Wuelker, exploratorysay/way:
然后舰长又看向了冯.威尔克,试探性的道:„Are you special envoy of general?”
“您就是将军的特使?”Feng. Can Wuelkeralsonot sayat this time? Is beckoningto the captainorderly, thenunemotionalpulled out an envelopefrom the bosom, hinted the orderlywith the past, said:
冯.威尔克这时候还能说不是吗?对着舰长身边的勤务兵招了招手,然后面无表情的从怀中掏出了一个信封,示意勤务兵拿过去,更是道:„Thisdocumentyoucannotwatch, becauseyourrankis insufficient.”
“这份文件你不能观看,因为你的级别不够。”
The orderliessalute, thenthought over a thatenvelope, thought that insidedoes not seem likehas the appearance of dangerous material, thengave the captain.
勤务兵敬了个礼,然后掂量了一下那个信封,觉得里面不像是有危险品的样子,便交给了舰长。Naturally, at this timevulturecontrolthatonlyKielRogge'seyes of quick-wittedflew the back of captain, becauseitabsolutelydoes not have the striking power, is well-meant, andout-and-outallied forcetotheseGermans, thereforehad not been discovered.
当然,这时候秃鹫控制的那只基尔罗格之眼已经机智的飞到了舰长的背后,因为它完全没有攻击力,也没有恶意,并且对于这些德国人而言还是不折不扣的友军,所以并没有被发现。After the captainopenedthatenvelope, insidepresented a seeminglysimplename card:
在舰长打开了那个信封之后,里面就出现了一张看似朴素的名片:
The upfront of name cardwrites:
名片的正面写着:( front )Crouchez( town/subdues) visitator
(前)克鲁谢维亚(镇)巡查员Ehrich. Feng. Ludendorff
埃里希.冯.鲁登道夫Belowis an address+telephone number.
下面是一个地址+电话号码。But the back of name cardisillegiblewritesoneline of characters:
而名片的背后则是潦草的写着一行字:Has the matter that the person of thisname cardhandlesto be just, he riseforgreatGerman Empireis struggling, pleasesee the person who tripwritingrendersitassistancein one's poweralsoto keep secret.
持有此名片的人所做的事情是正义的,他正在为伟大的德意志帝国的崛起而奋斗,请看到此行文字的人给予其力所能及的帮助并且予以保密。M. D
M.D
To display comments and comment, click at the button