***************************************************
***************************************************
The ticket, recommends the ticket, Ineed the brothers>recommendationvotesupport.
票,推荐票,俺需要兄弟们的推荐票支持。****************************************************
****************************************************Is goodlooksverypurebecause ofthatfemale, sheonlyknows that kicksLin Wanrongskin rough, flesh thick>buttocks, as ifdoes not haverealizescertainkey placesregarding the man>importance.
好在那女子看起来十分单纯,她只知道踢林晚荣皮糙肉厚的屁股,似乎没有意识到某些关键部位对于男人的重要性。
The Lin Wanrongintentionputsgreatly, immediatelythought that femalekicked the oneselfbuttocks>strengthalsoto be as if smaller, toitchywas insignificantonflexureafterward. Is enjoyingthislight„massage”, Lin Wanrongexhausted, mental effortalreadycannot withstandthinly and pale, heavygoes offunexpectedly.林晚荣心怀大放,顿时觉得那女子踢自己屁股的力道似乎也小了许多,到后来就似挠痒痒般微不足道。享受着这轻轻的“按摩”,林晚荣疲累之下,心力早已憔悴不堪,竟就此沉沉睡去。Thatfemaleagestillyoung, the strengthwas insufficient, kickedLin Wanrongseveralfeet, somewhatwas still tired, she lightlywipedunder the forehead>fragrantperspiration, looked atLin Wanrongagain, discoverythisboycorners of the mouthhave the sweet>smiling face, has entered the dreamlandunexpectedly, the salivahad dangledplace.
那女子年纪尚幼,力道不足,踢了林晚荣几脚,兀自有些乏累了,她轻轻抹了下额头的香汗,再看林晚荣,却发现这小子嘴角带着甜甜的笑容,竟然已经进了梦乡,口水搭拉了一地。femaleseeshimto rest>to be calm and steady, the mental effortis the angerextremely, sheclenches jawsto make an effort>to catch the Lin Wanrong>ear saying: „Lin San, youawaketome.”女子见他睡的安稳,心力更是怒极,她咬牙切齿使劲的拽住林晚荣的耳朵道:“林三,你给我醒醒。”Lin Wanrongopens eyesblurry, but alsowithoutseeingthatfemale>facial features, thatfemaleactuallycannot support the Lin Wanrong>weight, a small handloosen, Lin Wanrongthenalsofalls downcrookedly, continuedto meetwithZhou.林晚荣迷迷糊糊睁开眼,还没见那女子的面容,那女子却吃不住林晚荣的重量,小手一松,林晚荣便又歪倒在地上,继续与周公相会去了。Thatfemalelooked at him, saidruthlessly: „Youare waiting, Icalled certainlyyouto be attractive.”Her not venting>alsokickedseveralfeetinLin Wanrongbody, thisturns around, bitterlyhowevergoes, thatdeadMighty Generaldoes not attend.
那女子看了他一眼,狠狠道:“你等着,我一定叫你好看。”她不解气的又在林晚荣身上踢了几脚,这才转身,恨恨而去,连那死去的威武将军也不顾了。Lin Wanrongthissleep/feltrests>to be especially delightful, in the dreamactually the dreamtoQiaoqiaothatlittle girl, the little girlwarmsoundsongwas pouring out the sentiment of lovesicknesstohim, resemblesbashfulasto be angry the >young girlcharacter and style, makinghimbe unable to put down, almostwokeonunwilling.林晚荣这一觉睡的格外甜美,梦中竟然梦到了巧巧那小妮子,小妮子温声细语对他倾诉着相思之情,似羞似嗔的少女风情,让他爱不释手,差点就不愿意醒过来了。Hesits, yawns, stretches oneself, a whole bodyache, thinks that thisisthatvicious dogcreates>, hisheartalsocannot help butangry. Thinks when oneselfbeatsunexpectedly, makesdiedthatvicious dog, heartcrisp, actuallyalsocouldn't thinkoneselfunexpectedlycanerupt the suchbig>strength, it seems liketrulycannotcompelling, to act out of desperationanxiously, the rabbitanxiousalsobit.
他坐起来,打了个呵欠,伸了个懒腰,浑身一阵酸痛,想想这都是那恶狗造成的,他心中又不由得一阵恼怒。想想自己竟然拳打脚踢,弄死了那只恶狗,心里爽快之余,却也没想到自己竟然能爆发出这么大的力量,看来确实不能把人给逼急了,狗急跳墙,兔子急了还咬人呢。Remembers the vicious dog, thenalsoremembersthatverticaldog>wickedfemaleto come, hearinghervoicea littleto be as if familiar, whereactuallyalsocannot rememberhas seenher. Thinks after hecomes tohere, a known womanpalm of the handcounts>to come.
想起恶狗,便又想起那纵狗的恶女来,听她声音似乎有点熟悉,却又想不起在哪里见过她。想想他来这里之后,认识的女人一个巴掌都数的过来。Firstisthatis dressed as a woman>Xiào Qingxuan, shehas the deeply ingrained>hatredtooneself, even ifoneselfhitsdiedthatvicious dog, butoneselfthatlittle whilestilldropped down, byher>ability, musteliminateoneself, was really simple. Thus it can be seen, thiswickedfemale, absolutelyis notXiào Qingxuan.
先是那男扮女装的肖青璇,她对自己有着刻骨的仇恨,即使自己把那恶狗打死了,可是自己那会儿也倒下了,以她的能耐,要消灭自己,真是太简单了。由此可见,这恶女,绝对不是肖青璇。NextwasQiaoqiao, thatgirlwas clever, had the favorable impressiontooneselfalso, impossiblewasshe.
其次就是巧巧了,那丫头乖巧伶俐,对自己又有好感,就更不可能是她了。
Is could it beMadame Xiao? Lin Wanrongheartjumpedfiercely, heknew that the >thirdwomanwasMadame Xiao, was could it beherverticaldogcommits murder? Hethinks,oneselffinds itridiculous, this is Madame Xiaoelegantly extraordinary, howpossiblymakes the suchmatter? Let aloneoneselfdoes not have the enmitywithherwithout the injustice, shedoes not havethisnecessity.难道是萧夫人?林晚荣心里猛跳了一下,他认识的第三个女人就是萧夫人了,难道是她纵狗行凶?他想着想着,自己都觉得好笑,这萧夫人雍容华贵气质非凡,怎么可能做出这样的事来?何况自己与她无冤无仇,她也没这个必要。Thinks it over, does not haveremembersoneselfto have a grudgewithwhom, inthisHouse Xiao, knew that >femaleexcept forMadame Xiao, wasthatseveralmaid.
想来想去,都没有想起自己与谁有仇,这萧宅之中,认识的女子除了萧夫人,就是那几个丫鬟了。Lin Wanrongis blurry, thinks that >was big, afterwarddid not goto thinksimply, block soldiers with generals, the watercame toearthto floodcould it beIalsoto fearshewas inadequate.林晚荣迷迷糊糊,想的头都大了,后来干脆不去想了,兵来将挡,水来土淹难道我还怕了她不成。Heis ignorant, does not know how longon the groundto lie down, the body>strengthslowly>restored, struggledto crawl. In the gardenis in utter confusion, obviouslyisthispersondogfights the >result, the Lin Wanrongwhole bodyfeels weak, in additionheartis not happy, was disinclinedto tidy up.
他浑浑噩噩,也不知道在地上躺了多久,身上的力气才慢慢的恢复了,挣扎着爬了起来。花园中凌乱不堪,显然是这一番人狗恶斗的结果,林晚荣浑身乏力,再加上心里不痛快,也懒得去收拾了。Hearrives atthatto be killed violently>vicious dognearby, dog thing, wantsto bullyyourgrandfather, no way. AnynonsenseMighty General, Laozi is also noteasy.
他走到那毙命的恶狗身边,狗东西,想欺负你爷爷,没门。什么狗屁威武将军,老子还不是手到擒来。Lin Wanrongself-satisfied>smiles, draws the gatethatMighty General, looked fortwobranchesto haunch a support, tied upvicious dog>firmlyon the support.林晚荣得意的一笑,将那威武将军拖进门去,找了两根树枝撑起一个支架,将恶狗牢牢的绑在了支架上。Fu Boprepares the >roomforhim, althoughis crude, but the necessary>daily necessitiesmaybe many. Lin Wanrongentered the roomto search, before longthenfound a knife.福伯为他准备的屋子虽然简陋,但必要的生活用品可不少。林晚荣进屋去搜寻了一番,不一会儿便找到一把小刀。Hehehesneers, before arrivingthatbuilds the >branch, thatvicious dog>skinstrips, chops the block the dog meat, >cleanedwell.
他嘿嘿冷笑,走到那架起的树枝前,将那恶狗的皮剥离下来,将狗肉剁成块,好好的清洗了一番。Helives in>thisroom, stovefirewoodhas, the even/includingseasoningalsopreparescompletely, Lin Wanrongis very pleasantly surprised, admitsin the potto cookfiercely the dog meat.
他住的这屋,灶台柴火都有,就连调料也准备齐全,林晚荣十分惊喜,将狗肉放进锅里猛炖起来。Histodaystrengthfights the vicious dog, althoughsleepson the groundmurkily, at this timestillsomewhatwas tired, finishesall these, hethenalsoin the roomresteda while.
他今天力斗恶狗,虽然在地上昏昏沉沉睡了一觉,此时却仍然有些困乏,忙完这一切,他便在屋里又睡了一会儿。Dimheardoutsideto have the peoplesoundto call out: „Quitefragrant, is quite fragrant, thisis the good>dog meat.”indeedFu Bo>sound.
朦朦胧胧中听见外面有人大声叫道:“好香,好香,这可是上好的狗肉啊。”正是福伯的声音。Lin Wanrongsets outto say with a smile: „Fu Bo, you are go to workorget off work.”At this timehas been on the decline, Fu Bomade an appearanceat this time, was naturally loaf.林晚荣起身笑着道:“福伯,你这是上班还是下班啊。”此时已经日薄西山,福伯这个时候才露面,自然是偷懒了。Fu Bohehesaid with a smile: „todayis you are on duty, hasyouinthis, but can also have problems. Hehe, Lin San, youwill also really enjoy, thisdog meatis or isn't did youkillwhichfamily/home>dogsecretly? The goodthing, Ito have the luck of having good things to eatin the evening.”福伯嘿嘿笑道:“今天可是你当班,有你在这,还能出什么问题。嘿嘿,林三,你还真会享受啊,这狗肉是不是你偷杀了谁家的狗?好东西,晚上我有口福了。”Beats a dogto kill the dog>timenot to seeyouto help, thiseats the meat>timeyouto pourverypositively, Lin Wanronghitsheartto despiseFu Bo, butFu Bomaynot havethatconsciousness, a both handsracketsaid: „How the goodmeatto be able the does not havenice wine, hehe, Lin San, yourtodayhad the luck of having good things to eat, Iwent to a Madame>wine cellarneighborhoodaltar/jarto come, hehe, youcannottellMadame.”
打狗杀狗的时候没见你帮忙,这吃肉的时候你倒挺积极,林晚荣打心眼里鄙视福伯,不过福伯可没那觉悟,双手一拍道:“好肉怎么能没有好酒呢,嘿嘿,林三,你今天有口福了,我去夫人的酒窖里弄一坛来,嘿嘿,你可不能告诉夫人啊。”Lin Wanrongknows that todaythisdog meat, Fu Bowasdepends, todayreceivedfrightening, drank a liquorto help get over a shockalsowell, thennods.林晚荣知道今天这狗肉,福伯是赖定了,今天受了惊吓,喝点酒压压惊也好,便点了点头。Fu Boobviouslyis the inborn>gluttonousclan, had the fragrant>dog meatto urge on, hewent to> is also quick, comingalsoquickly, thenstealthy>to holdonebottle of not yetopen/unseal>ShaoxingDaughter Redbefore long.福伯显然是天生的贪吃一族,有了香喷喷的狗肉鞭策,他去的也快,来得也快,不一会儿便鬼鬼祟祟的抱来一瓶尚未开封的绍兴女儿红。ContrastsLin Wanrongto drink the >hard liquor, although the Daughter Redtasteis light, becauseactually the collectiontimeis long, light>delicate fragrance, Lin Wanrongdrinksis also feeling the upper openingbut actually.
对比过林晚荣喝过的烈性酒来,女儿红口味虽淡,却因为珍藏时间长,有一股淡淡的幽香,林晚荣喝着倒也觉得上口。two peopleis eating and drinking, Lin Wanrongsmiles>to asksuddenly: „Fu Bo, youknow that in our Xiao Familyyard, whomostlikesdog raising?”两个人吃着喝着,林晚荣突然笑眯眯的问道:“福伯,你知道咱这萧家大院里,谁最喜欢弄狗啊?”„dog raising, thatistwo-”Fu Bois certainly gnawing the dogwhip, heard that thissayingcomplexion big change, as ifrememberedwhatsay/waysuddenly: „Looked atoutside>dog fura moment ago, probablysomewhatlooks familiar, is it possible that is thisdoginourhouse>?”
“弄狗啊,那当然是二——”福伯正在啃着狗鞭,闻听这话突然脸色大变,似乎想起了什么道:“刚才看外面的狗毛,好像有些眼熟,这狗莫非是咱们宅子里的?”„is or isn'tinourhouse>, Ido not know, butthisdog has military might>dognameprobably, is calledwhatMighty General.”Lin Wanrongat a moderate pace>said.
“是不是咱们宅子里的,我不知道,不过这狗好像有个挺威武的狗名,叫做什么威武将军。”林晚荣不紧不慢的说道。„What? Mighty General?”Fu Bojumpedall of a sudden, the complexionbecomespallid: „Lin San, youenjoyslowly, Ialsohad the urgent matter to firstwalk. Right, do not tellothersmeto eatthisdog meat, excuse me, excuse me.”
“什么?威武将军?”福伯一下子跳了起来,脸色变得煞白:“林三,你慢慢享用吧,我还有急事要先走了。对了,你千万别告诉别人我吃过这狗肉啊,拜托,拜托。”Hisfinished speakingflewgeneralto run, ran away>maidappearancewiththatseveral, as iftreated for oneminuteinLin Wanrongnearby, will contaminateonunlucky.
他说完飞一般的跑了,与那几个逃走的丫鬟一个样子,似乎在林晚荣身边多待一分钟,都会沾染上晦气。Walkingwas better, Lin Wanrongeliminatescompletelycleanly the beautifulwinemeat, the heartfeeling of being drunkupwells, falls onblurryrests the bedgradually, heartrememberedyesterday the fighttimesuddenly, saw>thatplantin the open country, thatflavor seemed familiar, butcannot think that for a whilewas anything.
切,走了更好,林晚荣将美酒香肉全部消灭干净,心头醉意上涌,倒在床上迷迷糊糊渐睡,心里忽然想起昨天打架时候,在野外见的那种植物,那种味道似乎很熟悉,但是一时想不起来是什么东西。Hethoughta while, withoutseeingwhatclue, then a sleep/feltrested, that night is extremely calm and steady.
他想了一会儿,也没见什么头绪,便一觉睡了过去,这一夜极是安稳。
To display comments and comment, click at the button