The person on street, blocks the personbeforeMonastery Lordbody, pours the personinpool of blood, composes all people in thisnewcity wall, is actually very clear, theirdeathscanchangeanythingnot necessarily.
街上的人,拦在观主身前的人,倒在血泊里的人,组成这片新城墙的所有人,其实都很清楚,他们的死亡不见得能改变什么。Buttheyhave still done this, becausemillenniums ago, Masterandtheirolder generationsfoundedTang CountryinWeiSi Rivershore, hadAcademy, fromthat daytheyat leastchangedfromalready.
但他们依然这样做了,因为千年之前,夫子和他们的先辈在渭泗水畔创建了唐国,拥有了书院,从那一天起他们至少改变了自已。Ning Queformerlyhad saidtoMonastery Lordsucha few words, knew perfectly well that cannot defendmustdefend, this is hisknowledgedefends, Tang people that at this timedied, seems is provinghisthese words.宁缺先前对观主说过这样一句话,明知守不住还是要守,这便是他的知守,此时正在死去的唐人,仿佛就是在证明他的这句话。Howeverlooksbybloodincarnadinelong street, looks the person who keepsdropping down, the heart of Ning Queactuallystartsto shiver, on the eyelashresidualincorruptiblemakessoundin broken bits.
然而看着被血染红的长街,看着不停倒下的人,宁缺的心却开始颤抖起来,睫毛上残留的冰霜发出细碎的声音。
The distant placetransmitted a Qingto roar, heknows that First Senior Brothercaught upfinally, andgot ridthisis not the opportunity that Academysought, AcademyopportunityinNing Queonbody, howeverwas facing the long street of bleeding, First Senior Brotheris unable to wait foragaingets downsilent, sooncould not bearlikethis timehim.
远处传来一声清啸,他知道大师兄终于赶来,并且出手这并不是书院寻找的时机,书院的时机在宁缺在身上,然而面对着喋血的长街,大师兄无法再等待沉默下去,就像此时的他也快要忍不住一样。Arrives atthisworldto have20years, hestillbelieves that fromisnon-modelTang people, has mettoomanydarkhim, alwaysbelieves in the cold blood the survivalprinciple, so long ascanlive, payswhat kind ofprice, hisheartlikeformerlydied outbyMonastery Lord the intentfrozenbodycallous.
来到这个世界已有20余年,他依然坚信自已是非典型唐人,遇见过太多黑暗的他,向来信奉冷血的生存法则,只要能够活着,付出怎样的代价都可以,他的心就像先前被观主寂灭意冰封的身体一样冷酷。Snow and iceflakingmost, the body of Ning Queis still cold, at this timehethoughtfromalready the bodygraduallybecomesboiling hot, the blood in blood vesselstarts the transpiration, understands a feeling.
冰雪剥落大半,宁缺的身体依然寒冷,此时他却觉得自已的身体渐渐变得滚烫,血管里的血液开始蒸腾,体会到一种久违的感受。Thatfeelingis calledwarm-blooded.
那种感受叫做热血。Hedoes not likesolemnly and stirringlyand so onglossary, is the taboowarm-bloodedthisfeeling, butlooks that countlesspeoplediebefore the Monastery Lordbody, flows out the blood that to be ablenot to emit the hotfogfrom the wound?
他不喜欢悲壮之类的词汇,更是忌讳热血这种感受,但看着无数人死在观主身前,从伤口里流出的血怎能不冒出热雾?Warm-bloodedis representing the hope and hope, Ning Quelongs forliving, hopes that candefeatMonastery Lord, facesthisto seek forless than a storyresult of hope. Warm-bloodedalsohaswhatusing?
只是热血代表着希望与渴望,宁缺渴望活着,希望能够战胜观主,面对着这个寻找不到一丝希望的故事结局。热血又有何用?Oftensomepeople run fromhisside, flushes awaytowardnot far awayMonastery Lord, hepicks upplain and simple blade that formerlydroppedfrom the snowy area, supportsfromdifficultlyalreadybody.
不时有人从他的身边跑过,向着不远处的观主冲去,他从雪地里拣起先前落下的朴刀,艰难地撑住自已的身体。
The plain and simple bladeknife pointpunctures the snow, jabs into the hardblue stonestreet in a business area.朴刀的刀锋刺破积雪,刺进在坚硬的青石街面。
......
……
......
……First Senior Brotherhas defeatedonce more, the bloodbravesfrom the crack of cotton-wadded jacketoutward.大师兄再次败了,鲜血从棉袄的破口里向外汩汩冒着。Hestandsin the south of Vermilion Birdmain road, arrives at the bodyto keepcoughing, painanddesolate.
他站在朱雀大道的南方,佝着身子不停咳嗽,痛苦而且落寞。WhereYu Liandid not know.余帘不知道去了哪里。Monastery Lordcontinuesto walkforward. Has killedmanypeople. Shookflewmanypeople, crossedmanypeople, disregardedmanypeople, the stepwalks, completelywas the blood.观主继续向前行走。杀死了很多人。震飞了很多人,越过了很多人,无视很多人,步步行来,身后尽是鲜血。On the Vermilion Birdmain roadeverywhereis the crowds of casualty.朱雀大道上到处都是死伤的人群。
Before Monastery Lordhas arrived at the Ning Quebody , not faroutside.观主走到了宁缺身前不远外。At this timeintwopeople, onlyremainingfinalseveral hundredelderly and infirm.
此时在二人之间,只剩下了最后的数百名老弱妇孺。ThinDaoistthis whole lifelivesinChang An City. Turns into the presentDaoistfrom the most commonyoungtaoist priest, actuallystilllivesinthatsmallDaoist temple. Hehas not seenscarletPriest of West Lingtemple, before for several years, TianyuHigh Priestgoes abroad on a diplomatic missionChang An City. Heworshipped on bended knees the entirenightnot to have the opportunityto listen respectfully to the instruction of Divine Throne.
瘦道人这辈子都生活在长安城里。从最普通的小道士变成现在的道人,却依然只是在那个小道观里生活。他没有见过西陵神殿的红衣神官,数年前天谕大神官出使长安城。他跪拜了整整一夜也没有机会聆听神座的教诲。At this moment, hefinallysawWay of the Vast Heavengatetruesupreme that hisbodyhard-to-controlshivers. Hewantsto kneel downbefore the body of black clothingDaoist, kisses the instep of opposite partydevotionally.
此时此刻,他终于见到了昊天道门真正至高无上的那位,他的身体难以控制的颤抖起来。他想跪倒在青衣道人的身前,虔诚地亲吻对方的脚背。Heshoutsonesuddenly, received the incense burnerfrom the youngtaoist priesthand, has poundedtowardMonastery Lord.
他忽然大喊一声,从小道士手中接过香炉,朝观主砸了过去。
The incense burneris the smallDaoist templeis used for the sacrificeto presentVast Sky, genuine materials. The bronzehitsto cast, is heavy, the thinDaoistis sad, moreoveris very emaciated, wherecanthrowfar.
香炉是小道观用来祭奉昊天的,真材实料。青铜打铸,非常沉重,瘦道人心情很沉重,而且很瘦弱,哪里能够掷远。Onlylistened to a dull thumping sound, the incense burnerto poundon the foot of thinDaoist, on the footemitted the bloodimmediately, hispaincalledrepeatedly, has not thrown downundersupporting by the arm of youngtaoist priest.
只听啪的一声闷响,香炉砸到了瘦道人的脚上,脚上顿时冒出血来,他连声痛唤,在小道士的搀扶下才没有摔倒。Chu mother received the saberfromthreewives'hands, blocksbefore the Monastery Lordbody.
楚老太君从三媳妇儿的手中接过马刀,拦在观主身前。Father Chaois leaning on the walking stick, arrives atforefront the crowdfromrear area.朝老太爷拄着拐杖,从后方走到人群最前面。
The Monastery Lordfacial expressionis tranquil, the lookis quite indifferent.观主神情平静,眼神极为淡然。Inhiseyeis similartrillionstarsto annihilate, thenonlydeserted.
他的眼睛里仿佛有亿万颗星辰湮灭,然后只余空寂。Made the personpalpitation, formidable.
令人心悸,令人敬畏。Under the gaze of thisdesertedvision, allwill finish.
在这道空寂目光的注视下,一切都将结束。Tang people that goes, unyieldingChang An, greatTang Country, millenniumsAcademy, allgloriousandbloodiness, heroicalorevil, lightorblacktime, herewill finish.
赴死的唐人,不屈的长安,伟大的唐国,千年的书院,所有的荣耀与血腥,壮烈或罪恶,光明或黑时间,都将在这里结束。Long streetcold and dreary.
长街凄冷。Ning Quelooks atMonastery Lordthatordinaryfaceandthateye, suddenlyhas rememberedfromalreadyin the lifeonceran intoorhas feltthesegreatpeople.宁缺看着观主那张普通的脸和那双眼睛,忽然想起了自已的生命里曾经遇到或者感受过的那些了不起的人。MastersmallMartial Uncle, orisLian Sheng, trulyawakens greatly, the self-extricationthenunderstands that actually from wantanything'sperson, thereforetheirformidablebeing hardimagination.
无论是夫子还是小师叔,或者是莲生,都是真正大彻大悟,自我解脱然后明白自已究竟想要什么的人,所以他们强大的难以想象。Monastery Lord is also suchperson.观主也是这样的人。TodayAcademydefeatsin the Monastery Lordhand, is the naturalmatter, Academybelieves innaturally, thesepeople who then shouldon the long streetdieare equally quietandcalm.
今日书院败在观主手中,是理所当然的事情,书院信奉理所当然,那么便应该长街上死去的那些人们一样平静而从容。Buthecannot achievethis.
但他做不到这点。Because ofhim, is not willingly.
因为他,不甘心。
......
……
......
……Evening Sourceis a water plantextremelygoodpasture, in the Great Tangnorth.向晚原是一片水草极佳的牧场,在大唐的北方。Nowthispasturealreadyturned into the most frigidbattlefield.
如今这片牧场早已变成最惨烈的战场。NorthJin ZhangRoyal Courtcavalry soldierandtown the elitecavalry soldier of armed forces, tocompete for the strategic point in pastureedgerides saying that herehas slaughteredcontinuouslythreedaythreenights.金帐王庭的骑兵与镇北军的精锐骑兵,为了争夺牧场边缘的一处要害骑道,在这里连续厮杀了三日三夜。
The cavalry soldierquantityoccupies the superiorJin Zhangcavalry soldier, afterpayingextremelyheavy price, finallysuppressedto ridein the severalhills of northTang Military, was launching the finaloffensive.
骑兵数量占优的金帐骑兵,在付出极惨重代价后,终于把唐军压制到了骑道北方的数座丘陵之间,正在发起最后的攻势。
The warhorsehitmakes the sadandfrighteningsound, the friction of sickleandstraightbladesends outto make the sound of person of earacid, hissing the war cries and battle drumsoundrelativelywere low and deep, becauseboth sideswere both exhaustedto the extreme.
战马撞击发出沉闷而令人恐惧的声音,弯刀与直刀的摩擦发出令人耳酸的声音,嘶杀声和战鼓声却相对低沉了很多,因为双方都疲累到了极点。Rodeto fightturned into. war, finalaboutthousandTang Military, with the finalstrength and life, were resisting the attack of Jin Zhangcavalry soldier, butmust unable to support the step
骑战已经变成了步战,最后的近千名唐军,用最后的力气与生命,抵挡着金帐骑兵的攻击,只是要支撑不住。
A Great Tangmilitary officeris leading more than tensubordinates, was surroundedby the Jin Zhangbrave warriorsall round.
一名大唐军官带着十余名下属,被金帐勇士们团团包围。Thismilitary officeris somewhat diminutive, notlikegeneralTang Militarylike thatstrongpowerful, butin the criticaltime, heactuallyexplodes the battle efficiency that is hardto imagine, has cut downthreeenemiescontinuously.
这名军官有些矮小,不像一般的唐军那般强壮有力,但在这样危急的时刻,他却暴发出来难以想象的战斗力,连续砍倒了三名敌人。Counts the handlesicklebutfrom out of the blue.
数柄弯刀破空而至。
The diminutivemilitary officerlifts the bladephase cell, pressedon one kneekneels down, the cooliesupports.
矮小的军官举刀相格,被压的单膝跪下,苦力支撑。Hehears the painfulcall that around the hillhears, crossessendingsilk that drifts in the windat present, henoticed that manycompanionsdied in battleto drop down, looks that thesepersonis making up the bladeon the remains of companioncruelly.
他听到丘陵四周传来的痛呼声,越过眼前飘拂的发丝,他看到很多同伴战死倒下,看着那些蛮人在同伴的遗体上残忍地补着刀。Couldn't supportreally?
真的撑不住了吗?Heis thinkinglike this, couldn't support the maincavalry soldierto turn back in order to help friendly forcesreally?
他这样想着,真的撑不到主力骑兵回援了吗?Onhepaleanddelicatecheeks, cannot see the desperatemood.
他苍白而秀气的脸颊上,看不到绝望的情绪。Hecannot think that fromshoulddespair.
他想不到自已应该绝望。Because ofhim, is not willingly.
因为他,不甘心。
......
……
......
……
A teamdashes about wildlyon the wilderness of easternboundary.
一支队伍在东疆的原野上狂奔。Theyare the cavalry soldiers in valiant cavalrycamp, theyleaveChang An City, goes to the easternboundaryto slaughter.
他们是骁骑营的骑兵,他们离开长安城,去东疆厮杀。At this time, theymustsharplyhurry back toChang An City.
这时候,他们要急着赶回长安城。
The cavalry soldiers and placesrodewere already utterly exhausted, butdid not haveanybodyto requestto rest.
骑兵和座骑早已疲惫不堪,但没有任何人要求休息。Becausetheyconfirmedfinallywhereabouts that the Long Qingimperial princesandthattwothousandgrasslandessencesride.
因为他们终于确认了隆庆皇子和那两千草原精骑的去向。Long Qingis setting outtoChang An City.隆庆正在向长安城进发。Thismeans that cuts downTangallied armies, confirmingChang An Citycanbe broken through.
这意味着伐唐联军,确认长安城能够被攻破。Face of Chao Xiaoshu, thinlikelycut openadamant, is swarthyandthin and pale.朝小树的脸,瘦削的像是被切开的硬石,黝黑而憔悴。
The cold windswaysonhisface.
寒风吹拂在他的脸上。Latemanydays, heandhiscavalry soldierpursued, should unable to overtake.
晚了很多天,他和他的骑兵才去追,应该追不上了。Even ifovertakes, how can also?
就算追上,又能如何?Buthestillrequests the subordinateto continuetowardChang An Cityto dash about wildly.
但他依然要求部属继续向着长安城狂奔。Because ofhim, is not willingly.
因为他,不甘心。
......
……
......
……
( Thesetwochapters of numbers of wordsare not many, butreallydoes not have means that recently was really, oh, has writtenwith every effort, tomorrowSaturdaywill rest, on Sundayone, thenon Mondaystartedto restorepair, yes, pledgedbyfather'spersonalitythatmyothermoral behaviorwas not good, butshouldbe ableto approvetoearnesteverybody of work, thereforethisaspectpleasefeel relievedthatdefinitelywellwrote.)( To be continued..)
(这两章字数都不多,但实在没办法,最近实在是,哎呀呀呀,尽力写了,明天周六休息,周日一更,然后周一开始恢复双更,是的,以父亲的人格发誓,我别的人品不行,但对作品的认真大家还是应该能认可的,所以这方面请放心,肯定好好写的。)(未完待续。。)
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #789: Unwilling ( Part 1 ) of gentleman country's