EN :: Volume #4 垂幕之年

#784: Youth ( Part 1 ) of Sanyuanli


LNMTL needs user funding to survive Read More

since the w war has started, Tang Country everywhere beacon. w战争开始以来,唐国处处烽烟。 Most frigid is the northern border, wilderness goes south the armed forces slaughter to keep from the Jin Zhang Royal Court cavalry soldier and town that north, for each pasture each shipyard town sprinkles the infinite blood. 最惨烈是北疆,自荒原南下的金帐王庭骑兵与镇北军厮杀不停,为了每片牧场每座坞镇洒下无穷鲜血。 Most solemn most and stirring is the eastern boundary, Great Tang Northeast Armed Force in becoming Capital City encounters the ambush of Yan armed forces and eastern wild cavalry soldier, the heroical imposing manner that although to be hard to imagine made the enemy pay the serious price, but after this service not available soldier, the border opened again greatly, whatever the horse's hoof of intruder trampled on the fertile soil. 最悲壮是东疆,大唐东北边军在成京城遭到燕军和东荒骑兵的伏击,虽然以难以想象的壮烈气势让敌人付出了惨重的代价,但经此一役再无可用之兵,国境大开,任由入侵者的马蹄在肥沃的土壤上践踏。 Dangerously was the southern border, Qing He County revolting, the Xu Shi Great General armed forces died in battle, the town southern army rushed to rescue to return from afar, in the time actually without enough time, Academy various disciples by an enemy thousand, were seriously injured, the principal force of West Ling temple momentarily possibly break through the azure canyon, entered the bilge region. 最危险则是南疆,清河郡叛变,许世大将军战死,镇南军千里迢迢驰援而回,时间上却已经来不及,书院诸弟子以一敌千,均已身受重伤,西陵神殿的主力部队随时可能突破青峡,进入中腹地带。 Great Tang is richest most and populous most core Wei Si River basin, temporarily had not been affected by the flames of war, for the Tang Country royal government that the efficiency is famous, actually then starts to get ready to greet the worst aspect before the several days, the grain in storage of various counties sent in Chang An City by the motorcade continuously, simultaneously starts to disperse the common people, the common people in Beijing suburbs already removed into the city. 大唐最富庶最核心的渭泗流域,暂时还没有被战火波及,以效率著称的唐国朝廷,却早在数日之前便开始准备迎接最恶劣的局面,各郡的存粮被车队源源不绝送入长安城,同时开始疏散百姓,京郊的百姓早已撤入城内。 Although the dispersal is conducted is very orderly, by the scattered common people are not like that pitiful, but eventually is the refugee of war, is impossible to have the good life to enjoy. 虽然疏散进行的很有秩序,被疏散的百姓并不是那般凄惨,但终究是战争的难民,也不可能拥有太好的生活享受。 Enters the Chang An City hundreds of thousands of refugees, has the relatives and friends chooses to seek refuge with relatives and friends, does not have the relatives and friends to be forced to arrange by the governor-general yamen in the city to enter a city in the family/home of common people. 进入长安城的数十万难民,有亲友的都选择投靠亲友,在城中没有亲友的则是被府尹衙门强制安排进城中百姓的家中。 Tianbao Junhai Sichuan county and Chang An City are extremely near, countryside young and his mother youngest sister is a sea native of Sichuan, does not have what relatives and friends in the city, was arranged by the government authorities to families in Sanyuanli . The neighboring Vermilion Bird main road, the inhabitant generally has the free time room, this arrangement should say that is quite appropriate. 天宝郡海川县与长安城极近,乡下少年和他的母亲幼妹便是海川人,在城中却没有什么亲友,便被官府安排到三元里的一户人家里。此间邻近朱雀大道,住户一般都有空闲的房间,这种安排应该说是比较妥当。 The countryside youth lived in the several days time in this families, every day two hot food eat, lives, although is Chai Fang, the host family also took several bed bedding, but is resides temporarily under after all other people eaves. Always many inconveniences, flee from calamity outside, the hot bed pickled cabbage and fat in whose missing? 乡下少年在这户人家已经住了数日时间,每天有两顿热饭吃,住的虽然是柴房,主人家也拿了好几床被褥,但毕竟是寄居他人屋檐之下。总有诸多不便,逃难在外,谁不思念家中的热炕酸菜与肥肉? This is the arrangement of royal government. Moreover the mansion alley pledged that one should spend has the supplies afterward, in current this dangerous moment, family in this Chang An City will not have any objection. In family/home were suddenly many three refugees, thinks inconvenient, particularly that young Chang An youth has the disaffection. 这是朝廷的安排。而且府衙承诺一应花费事后都有补给,在当前这种危难关头,这户长安城里的人家也不会有任何异议。只是家里忽然多了三个难民,也不免觉得不便,尤其是那个年轻的长安少年更是多有不满。 In the manner of youth to that city, the countryside youth already felt resentful, thought that if not for were economical in everyday spending from these peasant families, delivers to the grain Chang An City, you already starved to death. 对那城中少年的态度,乡下少年早已感到愤懑,心想若不是自已这些庄户人家省吃俭用,把粮食送到长安城里来,你们早就饿死了。 The women understood very much son's mood, persuaded him, lived in Chang An City, at least had a hot food to eat. Has the place to live, does not need to be worried that was injured by these barbarians, but can also count on what kind of day? 妇人很理解儿子的心情,却还是劝说他,住在长安城里,至少有口热饭吃。有地方住,不用担心被那些蛮子伤害,还能指望过怎样的日子呢? The countryside child was persuaded, unexpectedly when last night sudden snow, from early morning Chang An City then starts to decrease temperature. Until at this time is cold is hard to stand. He goes to the front courtyard to ask the host family to beg hot water, unexpectedly that youth only has given unexpectedly a pot parsimoniously, is not willing to give, he is thinking mother's old rheumatism in the legs, is then difficult to constrain the anger. 乡下孩子本已被劝服,不料昨夜一场突如其来的雪,从晨时长安城便开始降温。直到此时已经是冷的难以禁受。他去前院找主人家讨要热水,不料那少年竟吝啬地只给了一壶,便再不肯多给,他想着母亲的老寒腿,便再难压抑怒意。 Has not thought that he has not gone to ask that fellow to be troublesome, that fellow then rushed in Chai Fang. 没想到他还没去找那个家伙麻烦,那个家伙便闯进了柴房。 Zhang San. You must do really!” 张三。你要做甚!” The countryside child looks with that fellow of two blades, is somewhat nervous, thinks that the opposite party gives birth to anything to read really evilly, does not dare to get rid to revolt, the foot actually quietly backward moves, the right hand reaches by the brazier backless stool, in makes a determined effort at heart silently: If the opposite party wants to bully from really already, that then spelled! 乡下孩子看着拿着两把刀的那个家伙,神情有些紧张,以为对方真的生出什么歹念,不敢出手反抗,脚却悄悄向后挪动,右手伸向火盆旁的板凳,在心里默默发狠:如果对方真想欺负自已,那便拼了! That backless stool is he brings from the sea Sichuan countryside, solid hardwood, moreover is coating with the varnish, is very heavy solid, he was ridiculed in childhood has many father time, tried to do the frame with this backless stool, and in the child with three villages opens the head of wooden scoop, had proven this backless stool is very easy-to-use. 那板凳是他从海川乡下带过来的,实在的硬木,而且涂着清漆,很是沉重结实,他小时候被人嘲笑有很多个爹的时候,曾经试过用这块板凳干架,并且用三个村里孩子开瓢的脑袋,证明了这个板凳很好用。 That raises two blades to rush in Chai Fang the city the child, is truly surnamed Zhang, but is naturally impossible to call any Zhang San, his given name is Zhang Nianzu, is the rank is not third. 那名提着两把刀闯进柴房的城里孩子,确实姓张,但自然不可能叫什么张三,他的大名叫做张念祖,便是排行也不是第三。 Li Si, I have the matter to look for you.” Zhang San looks that countryside child said. 李四,我有事情找你。”张三看着那名乡下孩子说道。 The countryside child is surnamed Li, calls Li Guangde, the rank is not fourth, the names between second youth, were just continuing the past few days mutual ridicule and bickering actually. 乡下孩子姓李,叫李光地,排行也不是第四,两个少年之间的称呼,其实只不过是延续着前些天的互相嘲弄与斗嘴。 Li Guangde looks at Zhang Nianzu to shake the hand of blade vigilantly, such that but The next moment, he discovers the situation imagine not from, because the hand of Zhang Nianzu is shivering, the face is somewhat pale. 李光地警惕地看着张念祖握着刀的手,但下一刻,他发现情形并不是自已想象的那样,因为张念祖的手在颤抖,脸有些惨白。 Li Guangde is looking down upon in spiritless useless city very much the child, but had fought for serveral days these many, he knows that Zhang Nianzu is not that person, no matter commits murder or threatens from already, he is insufficient the face to be white. 李光地很瞧不起懦弱没用的城里孩子,但这些天斗了这么多场,他知道张念祖并不是那种人,不管是行凶还是恐吓自已,他都不至于脸白。 Because that was frightened obviously. 因为那明显是被吓的。 Zhang Nianzu looks at Li Guangde saying: I saw a monster.” 张念祖看着李光地说道:“我看见了一个妖怪。” His face whiten, the kitchen knife and hatchet are very fierce, even some rumors that in the hand shivers. 他脸色苍白,菜刀和柴刀在手里颤抖的很厉害,甚至有些风声。 Zhang Nianzu somewhat difficultly has swallowed a saliva, looks that Li Guangde continues saying: Family member is afraid very much, nobody dares to take to the streets to hit that monster, but...... I want to try.” 张念祖有些艰难地咽了口口水,看着李光地继续说道:“家里人很害怕,也没有人敢上街去打那个妖怪,但……我想去试试。” Li Guangde is somewhat muddled, asks: What monster?” 李光地有些糊涂,问道:“什么妖怪?” Zhang Nianzu said: „A fellow of wear black clothing, left hand, only then two fingers, but his can walk half street, moreover can control the forces of nature, sees is a monster.” 张念祖说道:“一个穿着青衣的家伙,左手只有两根指头,但他一步能走半条街,而且能呼风唤雨,怎么看都是个妖怪。” Listens to these words, Li Guangde to know that he was saying anything, the complexion immediately becomes ugly. 听着这句话,李光地知道他在说什么,脸色顿时变得难看起来。 Starting from the past few days, various Chang An mansion alley and Fangli were also having the Fish Dragon Gang man, issued the warning toward various institutes, although he lived with mother youngest sister in the firewood room, knows that today will have anything. 从前些天开始,长安府衙及各坊里正还有鱼龙帮的汉子,往各家各院里发警告,他虽然和母亲幼妹住在柴房里,也知道今天会发生什么。 Early morning under the snowslide, does not have smoke from kitchen chimneys, today Chang An City seems like a nobody left, but in fact all people anxiously and are waiting for result of this war in home restlessly. 晨雪落下,并没有炊烟,今天长安城看似空无一人,但事实上所有人都在家中紧张而不安地等待着这场战争的结果 Li Guangde awakes is very early, he stands in the backyard wind and snow, saw he in the past only had heard in the story and legend picture, he saw the seam that the snow cloud rips open, he sees the innumerable say|way thunder that the vault of heaven drops, he sees that rain that in the severe winter had, saw the combustion cloud. 李光地醒的很早,他站在后院的风雪里,看到了很多他以往只在故事和传说里听说过的画面,他看到了雪云撕开的缝,他看到天穹落下的无数道雷,他看到了深冬里降下的那场雨,也看到了燃烧的云。 He is afraid very much, therefore has not continued to look that starts to complain to mother does not have the hot water, wants to use from already in the hatred of youth to the front courtyard city, suppresses from already fear. 他很害怕,所以没有继续看,开始向母亲抱怨没有热水,想用自已对前院城里少年的痛恨,来压制住自已的恐惧。 Although is only a youth, but he is Tang people, he thought that fear loses face very much. 虽然只是一个少年,但他是唐人,他觉得那种恐惧很丢脸。 Li Guangde has not thought that the courage of Zhang Nianzu is so big, unexpectedly dares that fight on peeping street, thinks that from already formerly fear, he thought from already the face somewhat has a fever. 李光地没有想到张念祖的胆子这么大,居然敢偷窥街上的那场战斗,想到自已先前的恐惧,他觉得自已的脸有些发烧。 You to me said that this does do really?” “你对我说这个做甚?” In order to conceal ashamed, he looks at Zhang Nianzu to say wickedly. 为了掩饰羞愧,他恶狠狠地望着张念祖说道。 Zhang Nianzu does not like listening to his sea Sichuan voice very much, but is thinking from already that matter that then must handle, constrains to tease the impulsion of opposite party, swallows because of the anxiety the saliva that keeps gushing out. 张念祖很不喜欢听他的海川口音,但想着自已接下来要做的那件事情,压抑住取笑对方的冲动,咽下因为紧张而不停涌出的唾液。 That black clothing monster is very fearful, the Academy mister cannot hit him probably.” “那个青衣妖怪很可怕,书院的先生好像都打不过他。” He said: I prepare, but front courtyard these old man courage are too small, does not dare to go with me, does not make me go...... I thought that some of your at least guts, you do dare to go with me.” 他说道:“我准备过去,但前院那些老男人胆子太小,不敢跟我去,也不让我去……我觉得你至少还是有些胆量,你敢不敢跟我去。” Li Guangde asked: What makes?” 李光地问道:“去做什么?” Zhang Nianzu said: Helps.” 张念祖说道:“去帮忙。” Li Guangde asked: Helps?” 李光地问道:“怎么帮忙?” Zhang Nianzu raises in the hand two blades, said: Hatchet and kitchen knife, you select first.” 张念祖举起手中两把刀,说道:“柴刀和菜刀,你先挑。” ...... …… ...... To be continued. If you like this work, welcome you to cast the recommendation ticket and monthly ticket, your support, is I biggest power. m ……未完待续。如果您喜欢这部作品,欢迎您来投推荐票、月票,您的支持,就是我最大的动力。m
To display comments and comment, click at the button