EN :: Volume #4 垂幕之年

#652: Returns to comb the Blue Lake chopping firewood person


LNMTL needs user funding to survive Read More

Combed Blue Lake to be near, Wei City also? 碧湖近了,渭城还会远吗? In Horse-drawn Carriage is very peaceful, Sang Sang looked at Ning Que one. Ning Que has not responded, has made the decision in White Pagoda Temple, doesn't he return Academy now, what goes to Wei City to make? 马车里很安静,桑桑看了宁缺一眼。宁缺没有做出回应,在白塔寺里做了决定,他如今连书院都不回,去渭城做什么? Combs Blue Lake between Great Tang border Seven Strongholds and Jin Zhang Royal Court, is on the wilderness the quite rare fresh water lake, the rock material quality lake bottom, after innumerable year of eclipse, toward west to extending several openings, is connected with the lake body of long shape, seems looks like a comb, therefore has resulted in this. 碧湖大唐边境七城寨金帐王庭之间,是荒原上比较少见的淡水湖,岩石材质的湖底,经过无数年的蚀化后,向着西向延伸出几道口子,和长形的湖身相连,看上去就像是一把梳子,所以才得了此名。 The caravan stays in the lakeside frequently, therefore the mounted bandit also frequently appear here, the fight of blood and money has continued many years, does not know that since which year, the caravan is forced to choose farther away difficult line of routes of gradually, but combed Blue Lake to turn into the agglomeration of mounted bandit group and hides the institute. 商队经常在湖畔停留,于是马贼也经常在此出现,鲜血与金钱的战斗持续了很多年,不知道从哪一年开始,商队渐渐被迫选择更偏远难行的路线,而梳碧湖则变成了马贼群的聚集地和藏匿所。 At dusk, black Horse-drawn Carriage arrives to comb the Blue Lake surrounding, by sky that the cloud layer covers, has blocked from most sunlight, the weather was already gloomy such as the night, can see that by far the lakeside has ignited the fire of high-piled firewood, can hear the singing sound faintly, even can also smell the fragrance of barbecue and strong liquor. 傍晚时分,黑色马车来到梳碧湖外围,被云层覆盖的天空,遮住了绝大多数阳光,天色早已晦暗如夜,远远能够看到湖畔已经燃起火堆,隐隐能够听到歌声,甚至还能闻到烤肉和烈酒的香味。 The wheel crush the soil texture piste in lakeside Yanshan jungle, is making creak the sound, evaded the dark sentry post that smoothly the mounted bandit leaves behind, arrives at the lakeside, regarding innumerable arrived here, to combing familiar Ning Que of Blue Lake like the family/home, the familiar and easy four characters are very accurate descriptions. 车轮碾压着湖畔岩山密林里的土质简易道路,发出咯吱咯吱的声音,非常顺利地避过马贼留下的暗哨,来到湖边,对于无数次来到这里、对梳碧湖像家一样熟悉的宁缺来说,轻车熟路四个字是非常准确的形容。 The lakeside has more than ten bamboo basket fires of high-piled firewood, the bamboo basket fire of high-piled firewood depends on far and near is being away from the different minutes to make three, several hundred mounted bandits gather round the fire of high-piled firewood to eat the meat to drink, should be the tripartite influence. 湖畔有十余处篝火堆,篝火堆依着远近距离不同分作三处,数百名马贼围着火堆正在吃肉喝酒,应该属于三方的势力。 The mounted bandit on wilderness is the most cold blood deceitful biology, is extremely greedy. Will never believe any bystander, particularly travels together, if these mounted bandits meet on the wilderness, perhaps already mutually had slaughtered, but will be combing Blue Lake this matter not to occur, because this will be the custom. 荒原上的马贼是最冷血狡诈的生物,极度贪婪。从来不会相信任何外人,尤其是同行,如果这些马贼们在荒原上相遇,说不定早就已经互相厮杀起来,但在梳碧湖这种事情不会发生,因为这是规矩。 Bottom of each pile of bonfires thick the extremely firewoods, are sending flip-flop the light sound. The tongue of flame giant keeps licking to bite the roasting sheep in tumbling likely, roasts the fat that the sheep trickles looks like the saliva of that invisible giant. 每堆篝火底部都有一根极粗的木柴,发着噼啪的轻响。火苗像巨人的舌头不停地舔噬着翻滚中的烤羊,烤羊滴下的油脂就像是那个无形巨人的口水。 The singing sound wine games have the woman charming shouted lightly, the reverberation was combing the Blue Lake bank. The mounted bandits drink to dally with the woman, appears extremely merry, but the blade arrow leaves from already the side is very near. Momentarily can take up. 歌声酒令还有女人的娇媚轻呼,回荡在梳碧湖畔。马贼们喝酒玩着女人,显得极为快活,但刀箭离自已的身边都很近。随时可以拿起。 The sickle of mounted bandit has not inserted in the sheath generally, under shine of flame, can see the motley bloodstain, some are bright, before wants to come soon, has patrolling that the caravan or completes the order form to ride, tragic death under blade. 马贼的弯刀一般都没有插在鞘里,火光的映照下,可以看到斑驳的血痕,有的还很鲜艳,想来不久之前有商队或是落单的巡骑,惨死在刀下。 For these years the mounted bandits crossed was very happy, between Jin Zhang Royal Court and Great Tang confront in the course of time, both sides were careful, therefore little will have the large unit to enter the wilderness to exterminate, the pressure that the mounted bandit faced was small immediately. Especially after that guy walks, mounted bandits thought that the life is very happy, is hoping like this has been happy. 这几年马贼们过的很幸福,金帐王庭大唐之间对峙日久,双方都很小心谨慎,所以很少会有大部队进入荒原清剿,马贼面临的压力顿时小了很多。尤其是那厮走后,马贼们更是觉得生活无比美好,盼望着一直这样美好下去。 More is the happiness more must treasure, the mounted bandit also understands this truth, therefore killing one another between mounted bandit groups was short. The vigilance any has not reduced, when black Horse-drawn Carriage appears in the lakeside, immediately has brought to the attention of all people. 越是幸福越要珍惜,马贼也懂这个道理,所以马贼群之间的自相残杀少了。警惕性没有任何降低,所以当黑色马车出现在湖畔,顿时引起了所有人的注意。 Solitary Horse-drawn Carriage, appears in combing Blue Lake, appears before 300 cruelest mounted bandits, looked like a small white rabbit enters hungrily the innumerable day of wolves. 一辆孤伶伶的马车,出现在梳碧湖,出现在300名最残忍的马贼面前,就像是一只小白兔走进饿了无数天的狼群。 However the mounted bandits have not been crying out strangely rushing. Instead appears somewhat vigilant, the leaders of three mounted bandit groups are away from the fire of high-piled firewood to regard one mutually, saw each other restlessness in eye. 然而马贼们没有怪叫着冲上去。反而显得有些警惕,三名马贼群的首领隔着火堆互视一眼,都看出了彼此眼中的不安。 Combed Blue Lake already to become famous, therefore regardless of the caravan or the passenger, will not choose stays overnight here, this black Horse-drawn Carriage from the wilderness, dared to start off alone, even dares to come to here, was a very strange matter. 碧湖早已出名,所以无论商队还是旅客,都不会选择在这里留宿,这辆黑色马车自荒原里来,敢于单独上路,甚至敢来这里,是件很诡异的事情。 A mounted bandit leader looks at black Horse-drawn Carriage, the sound micro said mutely: Does not know that is where the honored guest, unexpectedly will come to the family humble sheds of our these poverty-stricken people, but also please come out to meet.” 一名马贼首领看着黑色马车,声音微哑说道:“不知是何方贵客,居然会来我们这些穷苦人的破家陋舍,还请出来相见。” The one who replied this leader was a feather arrow, only heard whiz one, a feather arrow shot his forehead accurately, drilled the blood hole, the leader stares round both eyes together, like this fell to the ground dead. 回答这名首领的是一枝羽箭,只听得嗖的一声,一枝羽箭准确地射进他的眉心,钻出一道血洞,首领瞪圆双眼,就这样倒地而死。 The woman who by bonfire mounted bandits in an uproar, shoves open the bosom, grasped the blade to stand, particularly the dozens mounted bandits of that leader subordinates, were shouting fierce, overran to Horse-drawn Carriage. 篝火旁的马贼们一片哗然,纷纷推开怀里的女人,握着刀站了起来,尤其是那名首领麾下的数十名马贼,更是厉声呼喊着,向马车冲了过去。 Whiz whiz whiz whiz, arrow sound is unceasing, in a short time, 78 to the mounted bandit in front line, forehead were many a feather arrow, like the cut down tree, keeps dropping down, layer on layer smashes in the ground. 嗖嗖嗖嗖,箭声不绝,在极短的时间内,78名冲在最前方的马贼,眉心都多了一根羽箭,就像被砍倒的树般,不停倒下,重重砸到地面上。 Ning Que goes down Horse-drawn Carriage at the back of the arrow chest, in the hand is taking the Huang Yang hardwood bow, looks the mounted bandit who these were deterred, said: When combs Blue Lake to turn into your places?” 宁缺背着箭匣走下马车,手里拿着黄杨硬木弓,看着那些被震慑住的马贼,说道:“梳碧湖什么时候又变成你们的地方?” The dim light of night is gloomy, the bonfire sways in the wind, the pale yellow ray, falls on his black institute clothing/taking, falls, in he does not have on any expression face, his facial features photo unusual is clear. 夜色暗淡,篝火在风中飘摇,昏黄的光线,落在他的黑色院服上,也落在他没有任何表情的脸上,把他的眉眼照的非常清楚。 Combs Blue Lake is the old haunt of wilderness mounted bandit, even if near Great Tang the armed forces, must group the brigade to dare to come, however this person said unexpectedly combs Blue Lake is his family/home? 碧湖是荒原马贼的老窝,就算是大唐边军,也必须要编组大队才敢前来,然而这个人居然说梳碧湖是他的家? A mounted bandit leader looks at his facial features, the brow wrinkles gradually, wrinkles is getting more and more tight, as if in recalling anything toward entire, the time that suddenly, his complexion is suddenly pale, remembers several years ago that piece gloomy, precarious and miserable does not endure to recall, turns around then to from already the place rides to run. 一名马贼首领看着他的面容,眉头渐渐皱起,皱的越来越紧,似乎在回忆什么往整个,忽然间,他的脸色骤然苍白,想起几年前那片黯淡无光、风雨飘摇、惨不忍忆的时光,转身便向自已的座骑跑去。 Runs, went all out to kick and beat these still in the subordinate of being in a daze, he trembled the sound to exclaim: His mother was blind, hurries, get lost with me!” 一路奔跑,一路拼命地踢打那些仍然在发呆的下属,他颤着声音吼道:“都他妈瞎了,赶紧起来,都跟着我滚!” The mounted bandits of bamboo basket fire of high-piled firewood bank, do not understand why the leader turns into this suddenly, thinks that person, although the archery is exquisite, but after all only then can a person, kill off more than 300 mounted bandits completely? The Big Brother usually is brave ruthless spicy, today actually changes is timider than the woman? 篝火堆畔的马贼们,不明白首领为什么忽然变成这样,心想那人虽然箭术精妙,但毕竟只有一个人,难道还能把300多名马贼全部杀光?大哥平日里最是勇敢狠辣,今天怎么却变的比娘们还要胆小? Another mounted bandit leader has also thought at this time, looks by that black Horse-drawn Carriage young man, the face whiten, shouts fierce: Walks quickly, the chopping firewood person came back!” 另外一名马贼首领此时也想了起来,看着那辆黑色马车旁的年轻男子,脸色苍白,厉声喊道:“快走,砍柴人回来了!” Combs the Blue Lake bank to fall into a deathly stillness, the facial expression on mounted bandits face becomes extremely strange, the world as if congeals, then The next moment, with one as sad and shrill as the scream of extreme, mounted bandits sobered up, scatters in all directions to run away. 碧湖畔陷入一片死寂,马贼们脸上的神情变得极为怪异,世界仿佛凝结,然后下一刻,随着一声凄厉到极点的尖叫,马贼们醒过神来,四散而逃。 Cutting firewood person! Is Wei City that cutting firewood person!” “打柴人!是渭城那个打柴人!” Chopping firewood person!” “砍柴人!” ...... …… ...... …… In combing Blue Lake does not have in the history of writing, the most famous character, is not in the legend 12,000 gold hide before the lake bottom for the mounted bandit big leader, but is a Wei City Tang Military youth. 在梳碧湖没有文字的历史里,最出名的人物,不是传说中把12000黄金藏在湖底的前代马贼大首领,而是渭城的一名唐军少年。 Tang Military exterminating mounted bandit. Perhaps pretends to be the mounted bandit to rob the activity of mounted bandit, is called to cut firewood, carries out this activity, inevitably is the most outstanding elite cavalry soldier, generally is called the cutting firewood person, or chopping firewood person. 唐军把清剿马贼。或是冒充马贼抢劫马贼的活动,称为打柴,执行此项活动的,必然是最优秀的精锐骑兵,一般都叫做打柴人,或砍柴人。 Since Wei City that Tang Military youth joins the cutting firewood team, the cutting firewood person in wilderness mounted bandits mouth. Then became only has referred to that youth, this was mounted bandits handing down combed the Blue Lake chopping firewood person. 而自从渭城那名唐军少年加入打柴队伍之后,荒原马贼们口中的打柴人。便成了单指那名少年,这便是马贼们口口相传的梳碧湖砍柴人。 silver coin that Tang Military youth snatches is not most, the mounted bandit who kills is not most. But combs the Blue Lake mounted bandits most frightened object absolutely, in these dreary time, were still they recalled the grief until today. 那名唐军少年抢的银子不是最多,杀的马贼也不是最多。但绝对是梳碧湖马贼们最恐惧的对象,那些惨淡的时光,直到今天仍然是他们回忆里的伤痛。 Until that Tang Military youth leaves Wei City. To Chang An City, combed the Blue Lake mounted bandits to reply the courage, harvested the pleasant sensation and happy life that brandished a sword against the wind. 直到那名唐军少年离开渭城。去往长安城,梳碧湖的马贼们才回复了勇气,重新收获了迎风挥刀的快感和幸福的生活。 Combs the Blue Lake chopping firewood person, is the nightmares of all mounted bandits, not having the mounted bandit not to be afraid him. 碧湖砍柴人,是所有马贼的恶梦,没有马贼不害怕他。 When the Chang An City news passes to the wilderness, the mounted bandits know that he unexpectedly became the student in Academy two-story building, becomes subordinate who Emperor Great Tang most trusted, that fear even is somewhat abnormal admiration complex, immediately increased the peak, but they think that person is the person of another world. Is impossible to return to comb Blue Lake with have to do from these relative Humbly mounted bandits again, therefore has also felt relieved much. 长安城的消息传到荒原,马贼们知道他居然成为了书院二层楼的学生,成了大唐皇帝陛下最信任的下属,那份恐惧甚至是有些畸形的仰慕情结,顿时攀升到了顶峰,但同时他们以为那人已经是另外一个世界的人。不可能再回到梳碧湖与自已这些相对低贱的马贼打交道,所以也放心了不少。 However tonight, the chopping firewood person returned has combed Blue Lake. 然而今夜,砍柴人重新回到了梳碧湖 ...... …… ...... …… Combs the Blue Lake bank to resound innumerable to scream that the woman was screaming, usually in the cold blood cruel mounted bandits were also screaming like the woman. By the bamboo basket fire of high-piled firewood a confusion, the horse's hoof is rapid, within the extremely short time, several hundred mounted bandits then lead their women to look like the wind to leave generally, the lakeside becomes incomparably peaceful. 碧湖畔响起无数声尖叫,女人在尖叫,平日里冷血残忍的马贼们也像女人一样在尖叫。篝火堆旁一片混乱,马蹄急促,极短的时间之内,数百名马贼便带着他们的女人像风一般离开,湖畔变得无比安静。 In this process, a mounted bandit has not dared to attempt to attack Ning Que. Even nobody dares to look at one to the position that he is, appears panic-stricken incomparable, even feels some nonsenses. 在这个过程里,没有一名马贼敢于尝试攻击宁缺。甚至没有人敢向他所在的位置看一眼,显得惊恐无比,甚至感觉有些荒唐可笑。 Ning Que the Huang Yang hardwood back to shoulder on, is drawing the reins, pulls by black Horse-drawn Carriage a lakeside bamboo basket fire of high-piled firewood, then held from the vehicle Sang Sang, making her sit on the felt that the mounted bandit loses. 宁缺黄杨硬木弓背到肩上,拉着缰绳,把黑色马车牵到湖畔一处篝火堆旁,然后把桑桑从车上扶了下来,让她在马贼遗落的毛毡上坐好。 The roasting sheep on bonfire is still dropping the fat, is dispersing the attractive fragrance. 篝火上的烤羊还在滴着油脂,散着诱人的香味。 Ning Que will be impolite with the mounted bandit, puts out the sharp knife, is selecting the best spot, has sheared three bulk lots meat, went to by nearby bamboo basket fire of high-piled firewood to carry the strong liquor of two leather bag not Kaifeng, gave Sang Sang. 宁缺不会与马贼客气,拿出锋利的小刀,挑着最好的部位,割了三大盘肉,又去旁边的篝火堆旁拎了两皮囊未开封的烈酒,递给桑桑 The Sang Sang small stuttering meat, big mouth drinks, the Ning Que big stuttering meat, the small mouth drinks, before long the time, then finished eating the barbecue in tray, the liquor in pouch drinks wine. 桑桑小口吃肉,大口喝酒,宁缺大口吃肉,小口喝酒,不一会时间,便把盘子里的烤肉吃完,囊中的酒饮酒。 Ning Que turns the head to look to combing Blue Lake that many years have not seen. 宁缺转头望向多年未见的梳碧湖 Sang Sang looks at his profile, said: Did not fear that the mounted bandit does reveal our whereabouts?” 桑桑看着他的侧脸,说道:“不怕马贼把我们的行踪泄露出去?” Combs south Blue Lake is the Great Tang sphere of influence, Jin Zhang or Buddha and Dao two, do not dare to enter a country at will, even if must kill us, should be Tang people kills.” “梳碧湖南便是大唐的势力范围,无论是金帐还是佛道两宗,都不敢随意入境,就算要杀我们,也应该是唐人来杀。” Ning Que notes suddenly, the lakeside has pile Jiao Mu, around Jiao Mu gathers round a stone, the place above is putting an entire only mutton leg, seems looks like a sacrificial altar, actually does not know that worships any god. 宁缺忽然注意到,湖畔有堆焦木,焦木四周围着一圈石头,上方搁着一整只羊腿,看上去就像是一个祭台,却不知道是拜祭什么神。 In his memory, the Jin Zhang Royal Court barbarian person or the mounted bandit, do not have this memorial ceremony. 在他的记忆里,无论是金帐王庭的蛮人还是马贼,都没有这种祭拜仪式。 By a distant place dying bamboo basket fire of high-piled firewood, the famous mounted bandit was drunk to lose consciousness, got rid by the companion heartlessly, does not know that what happened, Ning Que walked to throw into the ice-cold lake water him. 远处一卒篝火堆旁,有名马贼醉到不省人事,被同伴无情地抛弃,根本不知道发生了什么事情,宁缺走过去把他扔进冰冷的湖水。 ...... …… ...... …… Was stirred up by the ice-cold lake water, that mounted bandit sobers immediately. Ning Que has not spent any time, then inquired from wanted to know something that for example Wei City present situation, for example Jin Zhang Royal Court recent situation, knew lakeside that simple sacrificial altar is in recent years in one religion that on the wilderness starts. 被冰冷湖水一激,那名马贼顿时清醒过来。宁缺没有费什么功夫,便打听到自已想要知道的一些事情,比如渭城如今的情形,比如金帐王庭的近况,也知道了湖边那座简易祭台是最近几年在荒原上兴起的一种宗教。 The god who that religion worships, is called the immortal day. 那个宗教祭拜的神,叫做长生天。 Ning Que has not listened to immortal day name, has not listened to this religion, after pondering the moment silent, decides no longer to go to think that extracts plain and simple blade to chop the head of this mounted bandit. 宁缺没有听过长生天这个名字,也没有听过这个宗教,沉默思考片刻后,决定不再去想,抽出朴刀砍下这名马贼的脑袋。 He brandishes a sword the movement that beheads to be very smooth, looks like has duplicated innumerable, in fact, this acts he truly to do too multiple, therefore is more like a custom. 他挥刀斩首的动作很流畅,就像是重复过无数遍,事实上,这个动作他确实做过太多次,所以更像是一种习惯。 After reducing that mounted bandit head, Ning Que sobered up, from the present is not the Great Tang serviceman, does not comb the Blue Lake chopping firewood person, does not need to kill this person. 在砍掉那名马贼脑袋后,宁缺醒过神来,自已现在已经不是大唐军人,也不是梳碧湖的砍柴人,没有必要把这个人杀死。 However killed has then killed, he will not have any mood of bearing a sense of guilt. 不过杀便杀了,他不会有任何负疚的情绪。 In the hands of all mounted bandits has the blood of innocent person, damn, formerly he put that 300 mounted bandits to leave, is the experience now is very exhausted for him, does not have the mood, moreover is truly difficult to kill the opposite party completely. 所有马贼的手上都有无辜者的鲜血,都该死,先前他放那300名马贼离开,是历为他现在很疲惫,没有心情,而且确实很难把对方全部杀死。 Since this mounted bandit dares to comb Blue Lake to drink the dead drunk, then dies. 这名马贼既然敢在梳碧湖喝到烂醉,那么便死吧。 Is regarded as the worshipping of chopping firewood person's to combing Blue Lake, or commemorating. 就当作是砍柴人对梳碧湖的祭拜,或纪念。 ...... …… ...... …… ( Has not eaten meal, I eat meal first, next chapter of possibility wanted late at night a o'clock, could not wait for everybody first to rest, tomorrow will look again also good, I continued to write in any case diligently, now situation is stern, I needed your monthly ticket, please throw to me, thanks.) ( to be continued ) (还没吃饭,我先去吃饭,下一章可能要深夜一点钟了,等不了大家就先睡,明天再看也行,我反正努力继续写,现在局势严峻,我需要您的月票,请投给我吧,谢谢。)(未完待续)
To display comments and comment, click at the button