EN :: Volume #3 多事之秋

#527: The autumn leaf is red, rides to black


LNMTL needs user funding to survive Read More

The declining temple, in the gate is hanging an inscribed horizontal tablet, above writes the red lotus two characters. 破落的寺庙,门上挂着一个横匾,上面写着红莲二字。 Ning Que has not thought that so remote mountains and plains small temple, unexpectedly also official names, when he holds Sang Sang to enter the temple, sees in the institute the bischofia javanica of that several dark red as blood, understood truth. 宁缺没有想到,如此偏僻的山野小庙,居然还有一个正式的名字,待他扶着桑桑走进寺庙,看见院内那几株殷红似血的秋枫,才明白了其中道理。 The rain water tick-tock, in the temple disseminates micro cold wet intent, Ning Que is seeking in the temple the Buddhist priest, takes out the paper money, indicated one must stay overnight in somebody's home here for night, moreover oneself wife is happy, is not willing to listen to other sound. 雨水滴嗒,寺庙里弥散着微寒的湿意,宁缺寻着庙中僧人,取出银票,表示自己要在这里借宿一夜,而且自己妻子性喜清静,不愿意听着别的动静。 That two Buddhist priest outset puzzled what intent, is not glad to leave the temple in spite of the rain, after they see clearly the amount on paper money, immediately is with good intention Honglian Temple very broken, does not have what valuable thing, even if in main hall that several arhat pictures, is the unpainted clay idol coating, in addition is also inferior to the paper money to be important, where need is careful. 那两名僧人起始不解何意,也不乐意冒雨离庙,不过当他们看清楚银票上的数额后,顿时善解人意起来红莲寺很破,没有什么值钱的东西,哪怕正殿里那几尊罗汉像,也是泥胎涂漆,加起来也不如银票重要,哪里需要上心。 Two Buddhist priests have heated pot boiling water, leaves behind the thing that some life need, told under the Ning Que mountain to have several mu monk field, where they will live, then push under a broken umbrella left the temple. 两名僧人烧了锅开水,又留下些生活所需的事物,告诉宁缺山下有几亩僧田,他们会住在哪里,便挤在一把破伞下离开了寺庙。 At this time the day fashion morning, but properly has not eaten something at the journey, Ning Que was somewhat hungry, after going to the temple , the kitchen tastes several vegetarian dishes that the Buddhist priest prepares, thinks the flavor to be ordinary, then fishes out a large package dried meat from the baggage, pinched two ginseng to, threw into the pot to boil cauldron meat soup. 此时天时尚早,但在旅途上也没有正经吃些东西,宁缺有些饿了,去寺庙后厨尝了尝僧人备下的几盘素菜,觉得味道普通,便从行李里摸出一大包肉干,又掐了两把参须,扔进锅里熬了一大锅肉汤 After the soup is cool, he fed Sang Sang to drink a small bowl cautiously, oneself used meat soup to soak the food, then bailed out these from the pot flood the ginseng fragrance flesh lump, threw outside the threshold. 待汤凉后,他小心翼翼喂桑桑喝了一小碗,自己用肉汤泡了饭,然后从锅里捞出那些泛着参香味的肉块,扔到门槛外。 The Big Black horse was hearing the ginseng fragrant, has collected curiously, lowered the head smelled two on the flesh lump, discovered that was not the fresh meat, moreover what used was the ginseng must not be the entire ginseng, therefore paced to leave disappointedly, from going to under the Chinese sweet gum took shelter from the rain to be in a daze. 大黑马闻着参香,好奇地凑了过来,低头在肉块上嗅了两口,发现并不是鲜肉,而且用的是参须并不是整参,于是失望地踱步离开,自去枫树下避雨发呆。 Ning Que somewhat annoyedly scolded: Ginseng gnome that Eleventh Senior Brother gives. Is about to have eaten to eat all one's food, if your this gruff goods also study Old Ox to select food, be careful starves to death on the road 宁缺有些恼火地骂道:“十一师兄给的人参地精。都快吃光了,你这憨货如果还学老牛般挑食,当心在路上饿死” The Big Black horse does not pay attention to him, from raise one's head smells the delicate fragrance on Chinese sweet gum, is thinking proud, although oneself are the gruff goods, is the Academy gruff goods, did not say among man-eating the smoke and fire, must pursue enduring the hardships of fieldwork State. 大黑马不理会他,自抬头嗅枫树上的清香,骄傲想着,自己虽是憨货,也是书院的憨货,不说不食人间烟火,也要追求个餐风饮露的境界 The Sang Sang sickness is somewhat serious. The chill/yin cold aura in within the body is very irritating, but does not know that is Divine Technique Cultivation has, reason that the strong liquor soaks day after day, even if taken bad, not in that time like Chang An City general fearful, but listless looks not to have what spirit, moreover is extremely easy to feel exhausted. 桑桑的病有些重。体内的阴寒气息十分恼人,但不知道是神术修行有成,还是连日烈酒泡的缘故,即便发病,也不像长安城里那次一般可怕,只是病恹恹的看着没有什么精神,而且极容易感到疲惫。 Ning Que has fished the meat, with the chopsticks careful stamp to the thin deer velvet shape, then infiltrates in the food, Sang Sang received to drink the bowl to finish eating very much diligently. After drinking up today the half pouch strong liquor of quota, the spirit immediately appeared. 宁缺又捞了块肉,用筷子细细戳至细茸状,然后混进饭里,桑桑接过饮碗很努力地吃完。待喝完今天定量的半囊烈酒后,精神顿时显得好了很多。 Endures again, four days, then can arrive at Lan Ke Temple probably.” “再忍忍,大概还有四天,便能到烂柯寺。” Prepares the night to make a fire to keep warm. Ning Que holds two big thick firewood, sits on the threshold, lowers the head to divide, thinks black Horse-drawn Carriage, although is comfortable, unavoidably somewhat jolts eventually, post- several day, if on the road occurred happen to meet many inn. Should let Sang Sang multi- lying down little while. 备着夜里生火取暖。宁缺抱来两大根粗柴,坐在门槛上,低着头劈着,心想黑色马车虽然舒服,终究还是免不了有些颠簸,后几日如果路上遇着好些的客栈。还是应该让桑桑多躺会儿。 Sang Sang lies on the monk bed. The cotton quilt the lower part, she is looking at busy Ning Que, suddenly has thought many year ago these days, at that time in the family/home prepared food is not she who chopped firewood, but was he. 桑桑躺在僧床上。棉被盖着下半身,她看着忙碌的宁缺,忽然想到了很多年前的那些日子,那时候家里做饭砍柴的不是她,而是他。 Feels her vision, Ning Que to turn round looks to the indoor, looks at the exhausted facial expression on her micro black small face, said earnestly: I do not know why Master cannot cure your sickness. But I believe his view, the elder in Lan Ke Temple certainly. Therefore should not be worried.” 感受到她的目光,宁缺回头望向室内,看着她微黑小脸上的疲惫神情,认真说道:“我不知道夫子为什么治不好你的病。但我相信他老人家的说法,烂柯寺里的长老一定可以。所以你不要担心。” Sang Sang gently um. 桑桑轻轻嗯了一声。 After Ning Que silent moment, said dignified: „If there is any matter to occur in Lan Ke Temple. Do not pay attention, particularly Divine Technique, cannot use again, so long as you manage the body to be good.” 宁缺沉默片刻后,神情凝重说道:“如果在烂柯寺里有什么事情发生。你不要理会,尤其是神术,不能再用,你只要管着自己身体好。” Sang Sang lowers the head silent, crosses long time has not sent out gently one. 桑桑低头沉默,过了很长时间也没有发出轻轻的一嗯。 Ning Que knows that this request does not have any significance for her, if encounter any danger, her where will also be able to attend to own body, shakes the head speechless. 宁缺知道这个要求对她来说没有任何意义,如果自己真遇到什么危险,她哪里还会顾得上自己的身体,不由摇头无言。 If the passing for 16 years like that he forever is unable to defeat the young maidservant, regardless in any aspect. 如过往16年来那般,他永远无法战胜自己小侍女,无论在任何方面。 After rest moment, the Sang Sang spirit was slightly better, looks in the temple institute by the gate that several beautiful Chinese sweet gum, in the eye reveals the happy facial expression. 歇息片刻后,桑桑的精神稍微好了些,透过门看着寺庙院内那几株美丽的枫树,眼中流露出高兴的神情。 After she falls ill, Ning Que has paid attention to she slightest facial expression change very much, looks at her look, the mood micro loosen, holds from the bed her, arrives under the porch to separate the rain to look at the tree. 自她生病之后,宁缺一直很注意她最细微的神情变化,看着她的眼神,心情微松,把她从床上扶起来,走到廊下隔雨看树。 Honglian Temple declines really very much, several temple walls have fallen down, is the stone steps in main entrance place does not know when has put down, Ning Que met to stop in the institute Horse-drawn Carriage. 红莲寺真的很破落,有几处寺墙都已经倾塌,便是正门处的石阶也不知何年何月平了,宁缺真接把马车停进了院里。 At this time the autumn rain is chilly, red maple tree like the fire, black Horse-drawn Carriage stops under the Chinese sweet gum, Ning Que very natural remembers a poem, discussed: Parking sits loves the maplewood evening red, the maple leaf in......” 此时秋雨凄清,红枫如火,黑色的马车停在枫树下,宁缺很自然地想起一句诗来,念道:“停车坐爱枫林晚,枫叶红于……” He lives also early, comes also early, many memories were already fuzzy even vanish do not see, only some very basic things very much unforgettablily record, the poetry cannot remember anything, the content on text is actually not able to forget that is only this time he all people including this world, does not know that he recorded the maple leaf the autumn leaf. 他生也早,来的也早,很多记忆早已模糊甚至消失不见,唯有一些很基本的东西很难忘记,诗词记不得什么,课文上的内容却无法忘记,只是此时的他包括这个世界上的所有人,都不知道他把霜叶记成了枫叶。 This poem has not read. 这句诗没有念完。 Because he thought one are holding the careful arm of Sang Sang becomes somewhat stiff, was worried that looks, has not seen her to be pressed the brow uncomfortable appearance, instead saw a bashful micro red small face. 因为他觉得自己扶着的桑桑的细细的胳膊变得有些僵硬,担心地望去,没有看到她蹙着眉头难受的模样,反而看到了一张羞的微红的小脸。 Sang Sang lowers the head, muttered with the extremely slight sound said: We have not gotten married.” 桑桑低着头,用极细微的声音喃喃说道:“我们还没成亲。” Ning Que knows that the young miss has misunderstood in poem that two characters, the forced smile, is thinking many years ago, as if has young boy's in sitting with this poem to like two characters pulling up in the classroom pulls out other little girl, slightly is startled, gives birth just likes separates the feeling of world, actually does not want to understand that this is separates the world to be interlinked. 宁缺知道小姑娘是误会了诗中那两个字,不由苦笑,接着又想着很多年以前,在教室里似乎有小男孩用这句诗里的坐爱两字去撩拔别的小女孩,不由微微一怔,生出恍若隔世的感觉,却未曾想明白,这是真的隔世相通。 After the moment, he wakes from this extremely few some mood, puts out a hand to touch the cheek of Sang Sang, said: Gets married and has any difference, your my this whole life has no way to separate.” 片刻后,他从这种极少有的情绪中醒过来,伸手摸了摸桑桑的脸蛋,说道:“成不成亲又有什么差别,你我这辈子也没法分开。” Sang Sang gained ground, said in a soft voice: I am worried to have the difference.” 桑桑抬起头来,轻声说道:“我担心有差别。” Ning Que micro different, asked: What difference can have?” 宁缺微异,问道:“能有什么差别?” Sang Sang said in a low voice: Said...... If, will not have liked really together, at least before not looks like, likes.” 桑桑低声说道:“都说……如果真在一起了,就不会喜欢了,至少不会像以前那么喜欢。” Ning Que micro said angry: Where comes said that is also not grass that girl, idles is being all right completely inculcates these at sixes and sevens three types of nuns and six types of worthless occupations for women world outlooks to you.” 宁缺微恼说道:“哪里来的都说,还不是小草那丫头,闲着没事尽给你灌输这些乱七八糟的三姑六婆世界观。” Sang Sang visits him, asked stubbornly: But, can not like?” 桑桑看着他,倔强问道:“可是,会不喜欢吗?” The reply of Ning Que is very natural, has not undergone the ponder: Naturally cannot.” 宁缺的回答很自然,没有经过思考:“当然不会。” Sang Sang said: But the grass said...... In Chang An City many miss families, before the wedding by fierce that her man favored. After may pass through the gate , cannot 2-3 years then think greasily.” 桑桑说道:“可是小草说……长安城里很多姑娘家,婚前都被她男人宠的厉害。可真进了门后,过不得两三年便会觉得腻了。” Ning Que looks that she smiles saying: You must want to understand, as soon as you were born entered my gate of Ning, the present 16 years, I have been possible to be once greasy, can you be once greasy? Since looked at one another these many years not greasily, then natural this whole life did not have the means to be greasy, even if were greasy, was greasy in the together greasiness.” 宁缺看着她微笑说道:“你得想明白,你一出生就进了我宁家的门,算起来如今已经16年了,我可曾腻过,你可曾腻过?既然相看了这么多年都没腻,那么自然这辈子也没办法腻了,就算腻,也是腻在一起的腻。” Sang Sang small face micro red. Said: Ning Que, you speak now are getting more and more of pleasant to hear.” 桑桑小脸微红。说道:“宁缺,你现在说话越来越好听了。” Ning Que asked: Why didn't call the young master?” 宁缺笑问:“为什么不叫少爷?” Sang Sang said: Said talk between lovers time, you cannot be a young master.” 桑桑说道:“说情话的时候,你可不能是少爷。” Ning Que said: Reasonable.” 宁缺说道:“有道理。” Sang Sang said suddenly: But you also like other woman.” 桑桑忽然说道:“可是你还喜欢别的女人。” The Ning Que tiger body shakes, said: Where has?” 宁缺虎躯一震,说道:“哪里有?” Your highness?” “殿下?” That is the youth emotions buds, does not have being ready to make trouble of sense of direction, if looked toward the deep layer that can see in world all poverty-stricken juniors' fantasy probably to the princess.” “那是少年情思萌动,毫无方向感的蠢蠢欲动,如果往深层去看,大概能看到世间所有穷苦子弟对公主的幻想。” Sister Shui Zhu'er?” 水珠儿姐姐?” This is the dish of master, can not so disrespect.” “这可是师傅的菜,不得如此不敬。” But you had said you want to touch her to rub her very much.” “可你说过你很想摸她揉她。” This is the feel issue, the desire issue.” “这是手感问题,欲望问题。” „...... You were said that my feel wasn't good?” “……你是说我手感不好?” Trades one, trades one.” “换一个,换一个。” Bookworm?” “书痴呢?” „. This wind is somewhat big, we first return to the room.” “啊。这风有些大,我们还是先回房吧。” Took shelter from the rain when the Chinese sweet gum the Big Black horse that and trains the self- training, in Ning Que and Sang Sang start to discuss certain topics, then sobered. Sets upright the ear to listen, opens the eye to stare, for fear that has leaked a dialog, or has missed the Ning Que embarrassment. 原本在枫树下避雨兼训练自我修养的大黑马,在宁缺桑桑开始谈及某些话题时,便清醒了过来。竖着耳朵听着,睁大眼睛盯着,生怕漏过了一句对话,或是错过了宁缺的窘态。 Looks that the Ning Que preparation holds Sang Sang to enter the room, Big Black horse Da feels senselessly, gives scolding Ning Que to be shameless in the heart. Suddenly. It smelled faintly has wiped the extremely pale flavor. Transmits in the autumn rain, doubts are on the rise. 看着宁缺准备扶着桑桑入房,大黑马大感无趣,在心中痛骂宁缺无耻。忽然间。它隐隐嗅到了一抹极淡的味道。在秋雨中传来,不由疑惑地抬起头。 Sang Sang looks at the temple front door in rain, said: Some people came.” 桑桑看着雨中的寺庙大门,说道:“有人来了。” The Ning Que standing still moment, said suddenly: Boards.” 宁缺静立片刻,忽然说道:“上车。” ...... …… ...... …… The important travel bag in carriage, does not need the cart driver, has prepared quickly then departure. 重要的行囊都在车厢里,不需要车夫,很快便做好了离开的准备。 The long neck hair of Big Black horse dripped wet by the autumn rain, does not have the lax caking, is opening like the sword thorn generally in all directions. 大黑马的鬃毛被秋雨淋湿,却没有松垮粘结,像剑一般四处刺张着。 Its this time mood was very hot tempered. 它这时候的情绪很暴躁。 Because it confirmed formerly in the side pale flavor that in rain smelled is the smell of blood. 因为它确认了先前在雨中闻到的极淡的味道是血腥味。 It has not smelled so richly actually the extremely cold smell of blood. Even if no in the battlefield. 它从来没有闻过这般浓郁却又极为寒冷的血腥味。即便是在战场上都没有。 ...... …… ...... …… In the autumn rain hears the rapid hoofbeat, should also under the mountain tomb. The great distance is quite remote, does not have the means to hear according to the truth. Ning Que Sang Sang and Big Black horse can listen unusual is clear. 秋雨中传来急促的马蹄声,应该还在山陵下方。相隔极为遥远,按道理没有办法听到。只是宁缺桑桑大黑马能听的非常清楚。 Black Horse-drawn Carriage has driven out of Honglian Temple. 黑色马车驶出了红莲寺。 Ning Que raises the window curtains, looks to mountain. 宁缺掀起窗帘,望向山下。 In the green mountain tombs does not have any trees, only then wild long grass, when thick autumn, grass color frost yellow, by Yan Dao who in abundance the rain water autumn wind suffers, the extremely good field of vision, becomes even more clear. 青色山陵间没有任何树木,只有野生的长草,时值浓秋,草色霜黄,被雨水秋风折磨的纷纷偃倒,本来就极佳的视野,变得愈发清楚。 The autumn rain is chilly, but is not dense, is unable to cover the line of sight of people. 秋雨凄而不密,也无法遮挡人们的视线。 Sees only more than ten to ride black, is following Sanjouyama to say the high-speed vanguard. 只见十余黑骑,正顺着三条山道高速前行。 The people on swarthy steed wear the black Daoist robe, darkness all over the body, seems the dim light of night ahead of time arrives at this world in the daytime, filled withered the gloomy flavor. 黝黑的骏马上的人们穿着黑色的道袍,通体的黝黑,仿佛是夜色在白昼里提前来到这个世界,充满了肃杀阴沉的味道。 Speed that these ride black if quickly lightning. 这些黑骑的速度快若闪电。 The horse's hoof treads the clod , the Daoist robe cracks-up the careful fine rain. 马蹄踏碎道上的泥块,道袍撞碎细细的雨丝。 The Ning Que partition window looks, is silent, confirmed that departs without enough time. 宁缺隔窗而看,沉默不语,确认来不及离去。 Big Black neighing of a horse called restlessly, kicked in the tread was accumulating the rain water agitated, resembled to rush ahead immediately. 大黑马嘶鸣不安,烦躁地踢着地面上积着的雨水,似想马上就去冲杀一番。 Sang Sang lowers the head, is coughing gently, the swarthy iron bow already formed in her small hand. 桑桑低着头,轻轻咳着,黝黑的铁弓在她小手中已然成形。 Ning Que opens the mouth to ask suddenly: What standard?” 宁缺忽然开口问道:“什么水准?” Sang Sang gained ground, the right hand grasps Big Black Umbrella, the partition window is looking that these ride black, frowns slightly, as if some cannot believe that their Perception, said: Completely is the Seethrough boundary......” 桑桑抬起头来,右手握着大黑伞,隔窗看着那些黑骑,微微蹙眉,似乎有些不敢相信自己的感知,说道:“全部是洞玄境……” Then she supplements saying: On five Seethrough the boundary, there is one already to the peak.” 然后她补充说道:“五个洞玄上境,有一个已至巅峰。” The Ning Que facial color sinks, the look is still tranquil, is only some doubts is puzzled. 宁缺面色微沉,眼神依然平静,只是有些疑惑不解。 ...... …… ...... …… ( This is the second chapter, next chapter possibly later some, before striving 1 : 30 , can write.) ( to be continued ) (这是第二章,下一章可能稍晚些,争取一点半之前能写出来。)(未完待续)
To display comments and comment, click at the button