Sometime of early morning...... Actuallyis not the specifictime, followed the grainteamtenpeople of mounted banditsto instigate the attackfinally, resoundedstartledbroke before daybreak, darkwas not the toot, butwas the incisivesad and shrillarrowcry.
凌晨的某一个时刻……其实不是具体的时刻,跟随粮队十来人的马贼终于策动了进攻,率先响起惊破黎明前黑暗的不是号角声,而是尖锐凄厉的箭鸣。Several hundredfeatherarrowsare drawingarcs, from the meadowaboveprojects, but, tears the coldairandcamp the sleepiness of surviving, howledto grip.
数百枝羽箭画着一道道弧线,自草甸上方抛射而至,撕裂寒冷的空气和营地里的残存的睡意,呼啸着扎了下来。Although the grainteampeopletoattackingearlyhave the preparation on psychological and material, butstillfell into the confusion, inarrowrain, the peoplelargesoundshoutspanic-stricken, hidesflusteredin all directions, goes all outto drillto the motorcadeperipheraltheater boxboard.
粮队众人虽说对袭击早有心理和物质上的准备,但依然陷入了混乱,在箭雨中,人们惊恐地年夜声呼喊,慌张地四处潜藏,拼命向车队周边的厢板里钻去。
The sharpandice-coldarrowvariety, punctures the solidtheater boxboard, is unable to penetrateagain, butalsosomefeatherarrows, thenpenetrates the torsofour limbs of peoplelargeandsoldierseasily, boils upblood splashes, raisesonemiserably a painto be howling, thenhas created in a flashextremelykilling of large.
锋利而冰冷的箭簇,刺破结实的厢板,再也无法深入,但还有些羽箭,则是轻而易举地穿透民年夜和兵卒的躯干四肢,迸出一道道血花,掀起一声惨过一声的痛嚎,转瞬之间,便造成了极年夜的杀伤。Low-lying landmostsouthswallowarmy cavalryin the camp, theyalmostsimultaneouslyhad not been raidedby the arrow, was onlyas a result ofNing Quelast nighturge, theirresponsesmustbe quickerrelatively, complexlytake up the simpleroundshieldto keep offbefore the body, orlay the rear area of lowlandstone, looksanxiously the arrowarrow of top of the headgrazed.
低洼地最南处的燕军骑兵并没有在营地之中,他们几乎同时受到了箭袭,只是由于宁缺昨夜的叮咛,他们的反应相对要更快一些,纷繁拿起简易的圆盾挡在身前,或是趴到了低地石块的后方,紧张地看着头顶的箭矢飞掠。YanQi the horsesneighedto run all over the placeinlow-lying land, severalhorsescould not receive the arrowwound in body, layer on layerfell down, Ning QueorderedallYanQinot to pay attentionchanged the thinarrowrain, drew in the placeto ridewith the quickestspeed.
燕骑的马匹在低洼地里嘶鸣乱跑,有好几匹马承不住身躯上的箭伤,重重摔倒在地,宁缺命令所有燕骑不去理会已经变稀的箭雨,用最快速度收拢座骑。„Individualstarts, preparesto sprint!”
“个体上马,准备冲刺!”Ning Questands up from failureto jump onto the largedark horse, raise one's headlooksto the northeastthatsay|waysticking outmeadowborder.宁缺翻身跃上年夜黑马,抬头望向东北方那道隆起草甸边沿。
The operationalstyle of hisirresoluteripemounted bandit, thesedo not have the roving bandit of logistics supply, has not carried the custom of largequantityarrowarrowalong, ampleis the planfor a long timepursuit, the mounted banditstilldoes not have the styleonlylong-distance rangeattack, thengives the grainteambeltto pick the fatalimpact, finally the mounted banditneedsto clash the camp.
他徨熟马贼的作战体例,这些没有后勤补给的流寇,没有随身携带年夜量箭矢的习惯,即即是策划已久的这次追击,马贼依然没有体例单凭远距离攻击,便给粮队带采致命冲击,最终马贼还是需要冲营。Northeastthatsay|waysticking outmeadowaddsborderto grow a blackforestlikelysuddenly, dressesleather armorto bindseveral hundreds of thickarrangeto ride the mounted bandit, controls the reinssilentpresentsinthatplace, the sickle in handin the horizonfirstwipesundershine of dawn, appearsespeciallycold, coldlyin the breath of allpeopleto the low-lying landbecamedignified.
东北方那道隆起草甸加边沿像是陡然之间长出一片黑森林来,穿戴皮甲裹着厚布的数百骑马贼,缄默控缰呈现在那处,手中的弯刀在天边第一抹晨光的映照下,显得格外寒冷,冷到低洼地里所有人的呼吸都变得凝重了很多。
The meadowslowputs the place above, butforefrontignorant the mounted banditholds up the blade in handslowly, has issued the order of attack.
草甸缓放上方,最前面一名蒙而马贼缓缓举起手中的刀,发出了进攻的命令。Ning Queis not the sickle that notesthismounted banditleaderto take, butis a straightblade.宁缺注意到这名马贼首领拿的不是弯刀,而是一把直刀。Several hundredsride the mounted banditfollowing the production that handlestraightbladerefers, dashes about wildlyto the meadow. Moststartssomewhatto be disorderly the slowhoofbeat, following the promotion of speed, startsbecomesmorepicksis more crowded, is getting more and more neat, overthousandstrongpowerfulhorse's hooves, layer on layerstep on the microhardmeadowsurvey, makingentirelargestartto vibrate.
数百骑马贼顺着那柄直刀所指的延长线,向草甸下方狂奔。最开始还有些杂乱缓慢的蹄声,顺着速度的提升,开始变得越采越密集,越来越整齐,逾千只强健有力的马蹄,重重踩踏在微硬的草甸概况,令整个年夜地开始震动起来。Early morningwildernesslargejust likes does not have the drum of boundary, the neathoofbeatlooks likesuffers a relapse the heavymalletindrumsurfaceagain, every timefalls, largewill then vibrate a point, the drumbeat, ifthunder, hoofbeatifthunder.
凌晨的荒原年夜地恍如是一张没有边际的鼓,整齐的马蹄声就像是重重落在鼓面上的重槌,每一次落下,年夜地便会震动一分,鼓声若雷,蹄声若雷。
The camp that the continentcontinentexperiences an arrowrainbaptism, the continentfrom the confusiontranquilsome, thesegrasped the pointed weaponsslightlyevenis the wooden clubdefendsin the laagerreararmed forcesdiedwith the peoplehusbands, feels the largeearth movement that the under footwas transmittingto move, was listening to the ear-spittingdesirefiercesuch as the thunderhoofbeat, looksmounted banditgroup that the densefloodfloodedto pickfrom the meadowlikely, looked the desperatecolor.
洲洲经历一场箭雨洗礼的营地,洲从混乱中平静稍些,那些手持兵刃甚至是木棍守在车阵后方的军卒和民夫们,感受着脚下传来的年夜地动动,听着震耳欲烈的如雷蹄声,看着从草甸上方像黑压压洪水般淹采的马贼群,不由面露绝望之色。At this moment, more than tenlargerivercountryBlack Ink Pool Gardendiscipleshave gotten hold of the pitch-blackwooden handle of waistether, pulls out the tall and slendershowsword, stands up, the largesoundshoutedarmed forces dead with the peoplehusbandlifts the weapon in hand, after arriving at the carriageboard.
就在这时,十余名年夜河国墨池苑门生握紧了腰醚的乌黑木柄,抽出细长的秀剑,站起身来,年夜声呼喊着身旁的军卒和民夫抬起手中的武器,走到车厢板后。TheseBlack Ink Pool Gardendisciples are just several-year-old teenage boys and girls, nowaccepts the templeimperial order, presents the masterlifeto come the wildernesssmelting trial, before thentheyhave not seenso the bad riskbloodybattlefield, the largeriverpeople who howeverwas affectedbylargeTangQizhideeplyendurenot to knowwhatWeiju the intentsimilarly.
这些墨池苑门生只不过是些十几岁的少男少女,今番领受神殿诏令,奉师命前来荒原试炼,在此之前他们也未曾见过如此凶险血腥的战场,然而深受年夜唐气质影响的年夜河国人同样坚忍而不知何为惧意。Looks atmore and morenearmounted banditgroup, looks at these mounted banditfiercefaces, looksbright as snowsickle that in the mounted bandithandbrandishes, is listening to the mounted banditsrampantlyhey the sentry post, on the face of Black Ink Pool Gardendisciplesyoungstill havenaivetedoes not haveintenseunexpectedly, notdesperate, becausetranquilcomfortableobviouslyfirm and resolutecompletely.
看着越来越近的马贼群,看着那些马贼狰狞的面孔,看着马贼手中挥舞的雪亮弯刀,听着马贼们嚣张的噫哨,墨池苑门生们年轻犹有稚气的脸庞上竟是没有一丝紧张,更没有绝望,因为平静自在更显坚毅绝然。largerivercountryyoung girlstranquilfirm and resolute, infectedSergeantYan in camp dead withpeoplelarge, intheirsubconsciousnesshas raisedin the hand the coarsewoodenlance, althoughgraspedboth handsuncontrolledtrembling of lanceto check, butat leasttheyfinallyhad the courageto face directly the darkpeacefulaspectsandthesesavagefoes.年夜河国少女们的平静坚毅,感染了营地里的燕军士卒和民年夜,他们下意识里举起了手中粗陋的木矛,虽然握着矛的双手还是不受控制的颤刹,但至少他们终于有勇气直面暗澹的局面和那些凶残的仇敌了。Hoofbeatmore and moreloud, the mounted banditis getting more and more near, daybreak the mist and dust between meadowslopesis getting more and more thick, the airis getting more and more cold, the atmosphereis getting more and more tight, in the campinallhuman eyepupilsis bringingscared, bringing that is only savingto hopeby luckthat the breathis getting more and more rapid, was anticipating the mounted banditrushes tothattime before laager.
蹄声越来越响,马贼越来越近,黎明草甸坡间的烟尘越来越浓,空气越来越寒冷,气氛越来越紧张,营地里所有人眼眸里带着恐慌,带着仅存的那丝侥幸希望,呼吸越来越急促,期待着马贼冲到车阵前的那个时刻。Ning Quealso, but he and othertimewantsto be shorterrelatively.宁缺也在等,只不过他等的时间相对要短一些。Helooks at100 that in a Northwestmeadowfaintlypresentedto ride the mounted bandit, thesemounted banditsdo not know that last nightwhendives, at this timepresentsabove the meadow, has not actually ridden the proposalchargeto the swallow, very obviousintentionwantsto take advantage of somebody's authorityto pressthisbatch of swallowsto ride, that sideabout500byguaranteeingrides the mounted bandit to build up the compensation, onetimeclashes the campto be successful.
他望了一眼西北方草甸上隐隐呈现的100余骑马贼,这些马贼昨夜不知何时潜来,此时呈现在草甸上方,却没有向燕骑倡议冲锋,很明显意图是想借势压着这批燕骑,以包管那边近500骑马贼能够集结全部力量,一次冲营成功。Ning Quewith more than 100will not ride the mounted banditdogfight, heturns the headto look atmist and dustmore and morelarge between northmeadowgentle slopes, looks that several hundredsride the mounted banditsoonto rush to the gentle slope, enters the low-lyingregion, hepresses the bamboo or straw hat of top of the headdownward, extractsplain and simple bladefrom the back, hintsridesto prepareto propose the chargefrom the sixth branch200swallows.宁缺不会和这100余骑马贼缠斗,他转头看着北面草甸缓坡间的烟尘越来越年夜,看着那数百骑马贼已经快要冲下缓坡,进入低洼地带,他把头顶的笠帽向下压了压,从背后抽出朴刀,示意跟着自巳的200名燕骑准备倡议冲锋。„Howdo not askto clash, clasheswithmyhorse.”
“不要问怎么冲,跟着我的马冲。”Helooks that theselook the tensecolorswallowto ride, has not madeanythingpre-warto lead, saiddirectly the abovethese words, then the wrist/skillturns, points to the right handsidedepend onplain and simple blade the meadowslowskin, the both legslayer on layerclamps the barrel.
他看着身旁那些面露紧张之色的燕骑,没有做什么战前带动,直接说了上面这句话,然后手腕一翻,挟朴刀直指右手方的草甸缓皮,双腿重重一夹马腹。
The largedark horseroarlowlytwo, the hooffootfiercestep on, such asleft the arrow of stringto rushtogetherfiercely!年夜黑马低啸两声,蹄足猛蹬,如一道离弦之箭般猛地奔了出去!Denseiftidal current500ride the mounted bandit, relies on the topography that the meadowgentle slopeis bringingto accelerateunceasingly, thenrushed to the meadowin the breath, pickslow-lyingregions between twomeadows.
黑压压若潮流般的500骑马贼,凭借着草甸缓坡带来的地势不断加速,在呼吸之间便已经冲下草甸,采到两道草甸之间的低洼地带。Thisstretch of low-lyingregionis turning round the black earththickgravel, seemsquitesolid, the widthapproximatelycounts100 feet, the grainteamcampsin the campin the midpointposition, at the mounted banditgrouppresentspeed, fromsteppinglow-lying landbeforerushing tocamp, does not needto spend the toomuchtime, whatis more fearful, if no horse-tripping ropetrapand so on toolslows down the mounted banditgroup the speed, several hundredsride the mounted banditdefinitelyby the speedeasily the grainteamcampsshattering.
这片低洼地带覆着黑土粗砾,看上去颇为坚实,宽约数十丈,粮队营地驻营在正中央的位置,以马贼群现在的速度,从踏上低洼地到冲到营地前,根本不需要花太多时间,更可怕的是,若是没有绊马索陷坑之类的工具减缓马贼群的速度,数百骑马贼完全可以凭借速度就轻而易举地把粮队营地给冲垮。Withouthorse-tripping rope, does not have the trap, in the smoothsolidlow-lyinggrounddid not haveanybarrier, the motorcadefollowingarmed forcesdyingpeoplehusband, looks attheseincomparablyclearmounted banditface, a bodycoldness, gripped tightly the hand of lanceIto be formerly fiercer , if not know that the surrenderdied, retreatedbackwardalsodies, onlyfeared that at this timeonlyneededsomepeopleto sendoneto shout, allpeoplewill then loselose the weapon in handto be defeated and dispersedtoall around.
没有绊马索,也没有陷坑,平坦坚实的低洼地面上没有任何障碍,车队后面的军卒民夫,看着那些无比清楚的马贼面孔,身体一片寒冷,紧紧握着长矛的手我的比先前更加厉害,如果不是知道投降是死,向后溃逃也是死,只怕这时候只需要有人发一声喊,所有人便会丢失落手中的兵器向四周溃散。
The enemy and ourselvesstrengthis disparate, grainteamcampsare under the meadow, benefitsallloses, does not haveanypreparation, howpossiblyto preventthesecruelmounted bandits? It seems, anystylecannotsave the destiny of thisgrainteam, although the southernnot far awaythat200swallowarmy cavalriesstartedto progresstohereto dash about wildly, whentheycatch up, the mounted banditgroupearlyhas crashed in the campto start the largefourslaughters.
敌我实力悬殊,粮队营地处于草甸下方,地利全失,又没有任何准备,怎么可能阻挡这些如狼似虎的马贼?看上去,已经没有任何体例能够挽救这支粮队的命运,虽然南方不远处那200名燕军骑兵已经开始策马向这边狂奔,但等他们赶过来时,马贼群早已经冲进营地开始年夜肆屠杀。Let alonethat200swallowarmy cavalrieshave not chosen the recentstraight lineto helpunexpectedly, butrushesto the eastmeadowgentle slopeextremelystrangely, actually do theywantto makewhat? Oncavalry soldiersgentle slopespeedsuddenlyslow, andconsumes the horsepowerextremely, theywantto become the targets of mounted banditsfeatherarrow, said...... Do theywantto escape?
更何况那200名燕军骑兵竟是没有选择最近的直线来援,而是极为怪异地向东面的草甸缓坡上奔去,他们究竟想做什么?骑兵上缓坡速度骤缓,并且极耗马力,难道他们想成为马贼们羽箭的靶子,还是说……他们想逃跑?RememberedNing Queto insistlast nightdid not supposehorse-tripping ropeandtrap, at this timesaw that 200YanQizherushedto the east side, in the Zhuo Zhihuaheartflashed throughwipes the extremelyunsatisfactoryassociation, herKenya , Italydid not approvethatAcademySenior Brotherunexpectedlyaresuchvillain, howevereliminatedcovets life and fears death, what but alsothere is ableto explainhistheseactions?
想起昨夜宁缺坚持不设绊马索和陷坑,此时又看到那200燕骑折向东面奔去,酌之华心中闪过一抹极欠好的联想,她不肯意认可那名书院师兄竟是这样的小人,然而除贪生怕死,还有什么能解释他这些举动?Does not have the timeto letZhuo Zhihua and young girls in largerivercountry'sfeels the sadindignation, they can only use the split vision, shoots a look atas ifmore and morefartheseYanQi and swallowsrides the forefrontthatlargedark horse, thenmusttake back the spiritat present.
没有时间让酌之华和年夜河国的少女们感伤悲忿,她们只能用余光,瞥一眼似乎越来越远的那些燕骑和燕骑最前面那匹年夜黑马,便必须把精神收回到眼前。At present the mounted banditwells upto ridelike the dark clouds, thousandhoovesraisethousandblackgravelchaoticdust.
眼前马贼如黑云般涌乘,千蹄掀起千处黑砾乱尘。
A seriousdull thumping sound.
一声沉重闷响。
To forefrontridesmounted bandit, suddenlydoes not know that because ofanyreason, layer on layerthrows downin the hardblackgravelground, splashes the mist and dust, the warhorsewailstwo unable to stand uptogetheragain, the firsthoofresembledunexpectedlybreaks off.
冲在最前面的一骑马贼,忽然不知道因为什么原因,重重摔倒在坚硬的黑砾地面上,溅起一道烟尘,战马哀嚎两声再也无法站起,前蹄竟似是折断了。
The seriousdull thumping soundresoundsone after anothercontinuously, crazychargedozens of mounted banditgroupfront lineride, unexpectedlybeforemostthatrides the mounted bandit, fallsextremelypitifullyone after anotherfallson the place, pours outin the valleys a confusion!
紧接着一声又一声沉重闷响连绵响起,疯狂冲锋的马贼群最前方的数十骑,竟像最前那骑马贼一样,极为凄惨地接连摔落在地,斟谷之间一片混乱!Grips tightlyZhuo Zhihua of showswordnot to know that has producedanything, in the eyereveals the doubtspuzzledfacial expression, the doubts in eyepupildo not remit money and make a ledger notationchange into the wild with joy more and more mounted banditsto fallfallare seeming like the hardblackgravelground.
紧握着秀剑的酌之华不知道产生了什么,眼中流露出疑惑不解的神情,紧接着,眼眸里的疑惑不解转化为狂喜一越来越多的马贼摔落在看似坚硬的黑砾地上。
The mounted banditgroupclashesfrom the meadowgentle slopecrazily, when to the low-lying land between meadows, the speedhad been raisedtohigh, ifin the normal conditioncharge, thisandhorseSuwithout a doubtismost perfect, however the issueis, thisis notin the normal conditioncharge, becausethisstretch of low-lying land is actually not the normalground.
马贼群自草甸缓坡狂冲而下,待冲至草甸间的低洼地时,速度已经被提至最高,若是正常情况下的冲锋,这和马速毫无疑问是最完美的,然而问题在于,这不是正常情况下的冲锋,因为这片低洼地其实不是正常的地面。In the desolatecoldwilderness, withintwoslantinglongmeadowsis clamping the low-lying landis actually rarely seen, butthisoriginallyis an extremelyancientriver course, does not knowseveral thousandtens of thousandsyears ago thenhas donevanishesweakly, the remains of remainingriver beds, along with the attackaccumulation of sandstorm, graduallyagaincannot only see the appearance of river course, both bankschange tospring dayazure the efflorescencemeadow, the river bedhave also bredin the winterseem like the solidblackgravellands.
荒冷原野间,两道斜长草甸间夹着的低洼地其实不多见,而这处原本是一处极古的河道,不知几千几万年前便已干凋消失,只剩下河床的遗骸,随着风沙的侵袭聚积,渐渐再也看不到河道的模样,两岸化作春日青冬季霜白的草甸,河床也已经酿成看似坚实的黑砾土地。Ampleistheseruns amuckin the mounted banditinwilderness, does not know that thisstretch of low-lying landis the fossil stream channel, Ning Quedoes not know, butbrought the grainteamto comethislast night, when pitches camp, hehad discovered the issue of thisstretch of low-lying land, under the lightsilt, completelyisas before the smoothcircularpebbles.
即即是这些横行于荒原间的马贼,也不知道这片低洼地是古河道,宁缺也不知道,但昨夜带着粮队来此,扎营之时,他就发现了这片低洼地的问题,薄薄的泥沙之下,全部都是依旧光滑的圆形卵石。In the fossil stream channelsis deep, thousands ofyearproducts the soilis also thickest, againon the corpse of duplicatevegetationgreen grass, horse dealerin this periodnottoomanyissues, howevercloses right up against the ancientriver bank, is the border regions of presenttwomeadows, is only actually turning round an extremelyshallowblackstonegravel, ifmakes an effortslightlylargesome, evenonlylargesome that needs the windto blow, maytouchorsee the followingcircularpebbles, theseanomalousnaturalpothole.
古河道中间较深,千万年乘积着的泥土也最厚,再覆上植被青草的尸体,马行其间没有太多问题,然而靠着古河岸,也就是如今两道草甸的边沿地带,却只覆着极浅的一层黑土石砾,若用力稍微年夜一些,甚至只需要风刮的年夜一些,就有可能触到或者看到下面的圆形卵石,还有那些不规则的天然坑洞。This is actually not a trap, is nottraps of Vast Skyundertothesemounted banditcloths, if the speedis nottooquick, ampleis the heaviestNanshanear, carriesamongball clays that twopeoplewill not be fallingto accumulatefor many years, however the mounted banditrushestaking advantage of the potential of meadowgentle slope, speedpromotionrapidness of too, betweenhorse's hoofandgroundrelativeimpactstrengthtoolarge.
这其实不是陷井,不是昊天给这些马贼布下的陷井,因为如果速度不是太快,即即是最沉重的南山耳,载着两个人也不会陷进经年累积的泥砾之间,然而马贼借草甸缓坡之势冲下,速度提升的太快,马蹄与地面之间相对的冲击力量太年夜。Therefore the low-lying landborder under meadowgentle slope, becameVast Skyhas then given the mounted bandit the trap under arrange.
于是草甸缓坡下的低洼地边沿,便成了昊天给马贼布下的陷井。Plundersfast, almostmustcarry over the remnantshadehorse's hoof, layer on layertreadson the low-lying land, the strongpowerfulhorse's hoofdeeplygets sucked intoamong the ball clays, desiresrises spiritedly, actuallyslid, because the speedis too fast, warhorseare unable to linkbalanced, leadingmounted banditlayer on layerto throw down.
快速掠动,几乎要带出残影的马蹄,重重踏到低洼地上,强劲有力的马蹄深深陷进泥砾之间,欲待奋起,却是滑了开去,因为速度太快,战马自己根本无法连结平衡,带着身上的马贼重重摔倒。Has the horse's hoofto kick the blackgravel, actuallyby chance the cardentersamong the boulders under ground, under the so under highspeed, the warhorsecannot stop the potential of flushing, the heavyhorsebodysidewise compressionin the past, CameroonLa, the horse's hoofbroke offmiserably, reveals the scarletmyo-key and whiteperiosteum, seemshorrible to look.
有马蹄踢飞黑砾,却恰巧卡进地面下的圆石之间,如此高的速度之下,战马止不住下冲之势,沉重的马身横压过去,喀喇一声,马蹄惨生生折断,露出血色的肌键和白色的骨膜,看上去惨不忍睹。
To forefrontdozensrideearveryto drop down, the followingmounted banditlargearmyperceived the issue, howeverbecause of that the damnreasonspeedtooquicklydoes not havefaradreinsto stopcharging, another horselike thiscrashes in the low-lying land the border region...... Thenlayer on layerfalls downunceasingly...... Oftensends out the seriousdull thumping sound.
冲在最前面的数十骑耳贼倒下,后面的马贼年夜军队已经觉察到了问题,然而还是因为那个,该死的原因速度太快根本无法拉缰停止冲锋,一匹又一匹的马就这样冲进低洼地的边沿地带……然后不断重重坠地……不时发出沉重的闷响。IfformerlyovershotLow-gradeseveral hundredsto ride the mounted banditfrom the meadowgentle slope, looks like the densetidal current, thengrainteamcampsurroundingpieceseems likeusuallynotwonderfulblackgravelground, looks like the West LingGod Countryfrontisnear the Song Countryseacoast the famouswater break, presented the circularstone columns of innumerablestealth, patsthesetidal currenthardlyheartlesslyallbroken.
如果说先前从草甸缓坡上冲下乘的数百骑马贼,就像是黑压压的潮流,那么粮队营地外围这片看似平常无奇的黑砾地面,就像是西陵神国锋属宋国海岸边著名的防浪堤,呈现了无数隐形的圆形石柱,坚硬无情地把这些潮流尽数拍碎。
The tidal currenthas welled uppickingone after another, thenone after anotherbrokenbecomes the bubble, firstwavefirstservant, latterwaveagainafter...... A wavetallGuowave...... The waveis pressing a wave, a wavemiserable a wave.
潮流一波一波地涌过采,再一波一波地碎成泡沫,前浪先仆,后浪再继……浪高过一浪……浪压着一浪,一浪惨过一浪。Pours out the picture between valleysto be quite bloodycruelly.
斟谷之间的画面极为血腥残暴。
The innumerablesteedlegsfold the skullto pourin the groundcrookedly, the innumerablemounted banditswere fallenfall, had been broken by pressing the legby the heavyhorsebody, theyare promotinghorsebodypanic-strickencrazily, is actually only the futile effort. The luckyhorses and mounted banditfelldirectlyfaintedordied, unfortunatehorseandmounted banditpainfullyhissinghowling, particularly the mounted bandit of finalsidechargedhigh-speedactuallydrearilymakes a mistake, wasextrudesunexpectedlydensely and numerouslyinone, the bloodfruit juicepressurehas seeped outto picklikely, smudgeson the land under dawn.
无数骏马腿折颅歪倒在地面,无数马贼被摔落,被沉重的马身压断了腿,他们惊恐疯狂地推动着马身,却只是徒劳。幸运的马匹和马贼直接摔晕或是死去,不幸的马和马贼则在痛苦地嘶嚎,尤其是最后方的马贼高速冲锋却又惨淡出错,竟是密密麻麻地挤压在了一起,鲜血像果浆般压渗出采,涂抹在晨光下的土地上。
The battle efficiency of mounted bandit are too more than grainteamcamplarge, althoughat least more than 100informerlychargerode the mounted banditcasualtiesto be deeply grieved, so long asgavethem the timeheavyaustereformation, even ifabandons the horsewalkcharge, will bringextremely the largepressure and dangerto the camp. Ifingrainteamcamps the presentseveral hundredpeoplecandraft the clever in fightingTang Militaryelitesoldiers, even ifwere the ordinaryarmed forcesdied, at this timetook the weaponto run out of the laager, coming a timenearbodyto counterattack, heldat willthencankill a mounted bandit, perhaps the firstwave of charge of mounted banditin light of thiswill possibly be repelled.
马贼的战斗力比粮队营地强年夜太多,虽然在先前的冲锋中至少有100多骑马贼伤亡惨痛,但只要给他们时间重肃队列,哪怕是弃马步行冲锋,也会给营地带来极年夜的压力和危险。如果粮队营地里现在的几百人是能征善战的唐军精锐士卒,哪怕是普通军卒,此时拿着武器冲出车阵,来一次近身还击,随意一捅便能杀死一个马贼,或许马贼的第一波冲锋可能会就此被打退。Whatwhat a pityisin the campcertainly the largemostly people are the peoplehusbands, underprotecting of laagerwoodentheater boxboardlargeshield, perhaps they has the courageto take the wooden clubhumblelanceto guard, does not have the courageto run out of the campto kill the enemy, most critically, behind more than 300rode the mounted banditdangerstrategic placeto avoid the naturaltrap in low-lying landeventually, at this time the forehandheld the bow and arrowto observe the news of campvigilantly.
可惜的是营地里绝年夜大都人都是民夫,在车阵木厢板年夜盾的呵护下,他们或许有勇气拿着木棍陋矛戍守,却没有勇气冲出营地去杀敌,更关键的是,后面300余骑马贼终究还是险之又险地避开了低洼地里的天然陷井,这时候正手执弓箭警惕地观察着营地的消息。Therefore, canto subdue|gramsnot be inferior to repel the firstattack of mounted bandit, allhopesmustpinon the body that the souththat200swallowsridecompletely. At this time the people in campunderstandthat200YanQidiscards the valleychoiceto mount the meadow, does not wantto escape, butwantsto avoidtheseVast Skyto hidefallinginfossil stream channel.
于是,能不克不及打退马贼的第一次攻击,所有的希望都必须全部寄托在南面的那200名燕骑的身上。此时营地里的人们已经明白,200燕骑舍弃谷底选择登上草甸,不是想要逃跑,而是想要避开那些昊天藏在古河道里的陷并。200YanQistartsto startahead of time, because the reversionrushes to the meadow, toconsumptionextremelylarge of horsepower, therefore the speedis not fast, particularly and largedark horse of forefrontthatlooks likeblacklightningcompares.
200燕骑提前开始启动,但因为逆向冲上草甸,对马力的消耗极年夜,所以速度不快,尤其是和最前面那匹像黑色闪电的年夜黑马比较起来。YanQimoves, monitoredto suppressYanQi100to ride the mounted banditin the left handsidemeadowthento moveimmediately, thesemounted banditsrushed to the meadowwith the quickestspeed, wantedto capture a circlefrom the slantingthorn, from one sideinterceptedYanQi, howevertheyhave not thoughtthattheseYanQijingnotalongQinGu the centerandgood, actuallymoved toward the meadowsail upstreamto go.
燕骑一动,在左手方草甸上监视压制燕骑的100余骑马贼马上便动了,这些马贼用最快的速度冲下草甸,想要从斜刺里兜一个圈,从侧面截杀燕骑,然而他们没有想到,这些燕骑竟是没有沿着钦谷中央而行,却走向草甸上驶去。This more than 100rides the cuttlefish unable to overtakeYanQishortly, wields the horsewhip, hey the sentry postpicked up the speedrepeatedly, hoofbeatsuch asunderThunderKuangzhuimeadow, thereforetheyalsosuffered the northchargecompanionsamepitifulbitter experience.
这100余骑乌贼眼看着无法追上燕骑,更是挥动马鞭,连声噫哨加快了速度,蹄声如雷狂追下草甸,于是他们也遭受了北面冲锋同伴相同的凄惨遭遇。Coldwildernessnorth windhitsto putonface, the car(riage)makes the cheekssomewhatboiling hot, Ning Quelistens to the miserablecall that rear area the biographyis picking, knows when thesemounted banditscannot overtakeBaiSiagain, the moodslightlydecidesstartto think some strangeissue.
寒冷的荒原北风打扑在脸上,车让脸颊变得有些滚烫,宁缺听着后方传采的惨呼声,知道那些马贼再也追不上白巳,心情略定之余开始想些很奇怪的问题。Cold windcanblowto burn the face, because ofwindtoolargefrictionheat generationreason? If thisreason, BaiSi the facial skinshouldhavehardlythickly?
一寒风能把脸吹烫,是不是因为风太年夜磨擦生热的缘故?只是如果是这个原因,那白巳的脸皮得该有多厚实多坚硬?Every timehasstaticair/Qinear the largematter, thisdescribescertainhumanoutstandingmakings, but the makings will always beday after tomorrowtraining. Ning Quesince childhood, pssaw the life and death, the experienceexcessivelywhets, whenmetrelated to the largematter of life and death, hiscityroutinethinks that some nomatters, thenbelonged to the pinnacle the mood the tranquility.
每临年夜事有静气,这是形容某些人类优秀的气质,但气质向来是后天培养的。宁缺自幼,ps见生死,经历过多磨砺,每当遇见涉及生死的年夜事时,他城市习惯性想些有的没的事情,然后将心情归于极致的平静。At this timegrasps the both hands of Huang Yanghardwoodbowto be like that tranquillikehim, even thoughwere being blownby the wind, does not trembleto checkone.
就像他此时握着黄杨硬木弓的双手那般平静,纵使被风吹着,也不颤刹一丝。Steps on the step on.
踩蹬。Straightbody.
直身。Pulls the bow.
挽弓。Wrongrefers.
错指。Twists the rope.
拧索。Putting.
放。Arrowleaves the bowstring, dropslike the dewwater whiteleaf surface, slow, thendistortsslightly, the arrowbodycentersticks outoutward, is accompanyingrevolving, sticks outinairbornedraws the circular arc, the arrowis blowing hot and cold, the feathertailblows hot and cold, along the complexcurve, actuallyultimatelyleads to a straightlinetogether, tears to pieces the airto flyto the distant place.
箭枝离开弓弦,就像露水白叶面滴落,缓慢,然后微微变形,箭身中央向外隆起,伴着旋转,隆起在空中画着圆弧,箭头在摇摆不定,羽尾摇摆不定,沿着一道复杂的曲线,却最终酿成一条笔挺的线条,撕破空气飞向远方。
The arrowtouchesto be suffered the blackblackroughfleshby the fierceHinowindlightly, liketearing to pieces the airis ordinary, tears the flesheasilylike the paper, tears the flesh and bloodsilk threadlike the cotton wool, carries over the monkeybloodbrokenbonelike the dregs, untildeeplygrips the throatbonedeep place, no longerblows hot and cold, butthatarrowfeatherstillswings, but the speedbecomesquickly, tremblesto exudebuzz the soundlightly.
箭头轻触被烈日野风折磨成黝黑色的粗糙肌肤,就像撕破空气一般,轻而易举撕裂肌肤如纸,扯开血肉丝缕如絮,带出猴血碎骨如渣,直至深深扎进喉骨深处,才不再摇摆不定,而那尾箭羽依然摇摆,只是速度变得更快,轻颤发出嗡声。Inthreemounted banditthroats the arrow, the windleavestogether the blood splashone after another, shouted that has not shoutedone, thendropsto discontinue.
接连三名马贼喉间中箭,飙出一道血花,喊都没有喊一声,便堕下马去。
The bamboo or straw hatwas been tightby the side of ropedepartment, the north windagainvigor on wilderness, has not blownto fall, outside the both eyes of Ning Quedewdoes not have a moodinmask, butstaresdedicatedmoreis pickingnearermounted banditgroup.
笠帽被绳索系的极紧,荒原上的北风再劲,也没有吹落,宁缺露在口罩外的双眼里没有一丝情绪,只是专注地盯着越采越近的马贼群。About200mounted banditsare strandedin the low-lying landborderboulders, in an extremely difficult situation, 300mounted banditsdragin the rear area, receives the boundaryforcefully, the lineup is actually incomparablychaotic, particularly the defense of flankis the weakness. If the largebladechoppedat this timeforcefullyfrom the flank of mounted banditgroup, believes that the mounted banditgroupdecideshowevermeets the rout.
近200名马贼困在低洼地边沿的圆石间,狼狈不堪,300名马贼拖在后方,强行收疆,阵形却是无比混乱,尤其是侧方的防御更是亏弱。如果这时候有一把年夜刀强行从马贼群的侧方砍下去,相信马贼群定然会溃败。Heleadsin200swallowoutridermeadowsto pour out, but, mustmakethis kind oflargeblade.
他率领200燕骑从草甸上斟冲而至,就是要做这样一把年夜刀。
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #217: Starts for the thief ( 6 )