„Ihave said that the sublimationsupremeidea of alsodifferentiates the differentfactions, the radical factionthinks that theywere the unusualaristocrat, the moralfetteredtheirinstinct, theyshoulddestroy the shackles, releasedownunusualstrengthheartily.”
“我说过的,凝华者至上的理念也区分出不同的派系,激进派认为他们是超凡的贵族,道德准则束缚了他们的天性,他们应该打碎镣铐,尽情释放自己的超凡之力。”Sanaalsostoodfrom the seat, arrived in the corridors of public transportation, crossedBeirrogoandincompletestandsinone.
奥萨娜也从座位上站了起来,走到了公交车的过道间,越过伯洛戈与残缺者们站在了一起。„Manifests the wordsinsituation, theyare the Order of the Secretsseparatists, longs forgetting rid of the restriction of Bureau of Order, onlyhasthis, theycandisplayoneselftentative planunscrupulously.”
“体现在局势上的话,他们就是诸秘之团的独立派,渴望摆脱秩序局的制约,唯有这样,他们才能肆无忌惮地施展自己的设想。”„Yousaid that youare the truthfaction.”BeirrogoremembersSana'swords.
“你说你是真理派。”伯洛戈记得奥萨娜的话。„Iapprove of the sublimationsupremeidea of as before,”Sanathen said that „, butIthinksublimationwhilehaving the nobleposition, mustshoulder the seriousresponsibility.”
“我依旧赞同凝华者至上的理念,”奥萨娜接着说道,“但我认为凝华者在拥有高贵地位的同时,也要担负起沉重的责任。”„For example?”
“比如?”„For exampleleadshuman , to promote the advancement of the world, creates a more perfectsociety.”
“比如带领人类,推动世界的进程,创造一个更加完美的社会。”BeirrogounderstandsSana'smeaning, heridealis close to Bureau of Order, butstated differently, Bureau of Orderonlyregards as a specialkind of work in a factorysublimation, butSana conducted the happydeificationsublimation, likesalvationangel.伯洛戈明白了奥萨娜的意思,她的理想和秩序局相近,但不同的是,秩序局只把凝华者视作一种特殊的工种,而奥萨娜把凝华者进行了美好的神化,就像救世的天使。
„ Has a look atmyhometown, the earth of secret, althoughitalsosomeinsufficient, butsometentative planshad realizedhere, not?
“看看我的家乡,隐秘之土,虽然它还有许多不足,但一些设想已经在这里实现了,不是吗?
The secretenergy, thisreverses the reality the strength of miracle, wecanabsorb the inexhaustibleenergyfrom the ether, cancurestubbornfoul diseaseswith the gold metallurgytechnology, thesefully suffered the person who suffersdespondently, canthrough the emptyspiritschool of thought that restructure the mind. ”
秘能,这扭转现实的奇迹之力,我们可以从以太里汲取出无穷无尽的能源,可以用炼金技术治愈一个个顽固的恶疾,就连那些饱受抑郁折磨的人,也可以通过虚灵学派,对心灵进行重构。”Sanais giving free reign to the imaginationthatgloriousfuture, the toneis lively, laterbecomesheavy, „thattrulyis a happytentative plan, mayfrom the presentsituation, before the truthsendsis successful, the radical factionwill destroyall these, likeeternalbloodtaxsuch, sublimation and average personwill turn into the completelydifferentspecies...... Inot to likesuchworld.”
奥萨娜畅想着那美好的未来,语气轻快,随后变得沉重,“那确实是一个美好的设想,可从现在的局势来看,在真理派成功前,激进派就会毁了这一切,就像永恒血税那样,凝华者与普通人将变成完全不同的物种……我不喜欢那样的世界。”Beirrogocanfeel the idealistcolor that onSanareveals, the aristocratspirit of tradition, the power and responsibilityoneandtwinesonherbody.伯洛戈能感受到奥萨娜身上流露出的理想主义色彩,还有传统的贵族精神,权力与责任一并缠绕在她的身上。„Therefore the truthsendsnot to hope that Order of the Secretsis independent, wewantto continueto maintain the cooperationwithBureau of Order, restricts the radical factionthroughBureau of Order, thuswins the time, is the truthfactioncapturesmoreparliamentaryseats.”
“所以真理派不希望诸秘之团独立起来,我们想继续和秩序局保持合作关系,通过秩序局制约激进派,从而争取时间,为真理派获得更多的议会席位。”Beirrogoheardsomeusefulwordsfinally, „in other words, youstandthis sideBureau of Order, right?”伯洛戈终于听到了一些有用的话,“也就是说,你是站在秩序局这一边的,对吗?”„Nowcomes to seeisthis, Iwantto facilitateboth'scooperationwith every effort,”Sanaalsosaid,„not so, Iwill not leadyouto step into the earth of secret.”
“现在来看是这样的,我想尽力促成两者的合作,”奥萨娜又说道,“不然,我也不会带你们踏入隐秘之土了。”„Your father, Bien?”Beirrogoalso asked that „can yourepresenthiswill?”
“那你的父亲,法比恩呢?”伯洛戈又问道,“你能代表他的意志吗?”Sanahesitant, shakes the head, „Ido not know.”
奥萨娜犹豫了一下,摇摇头,“我不知道。”„What's wrong?”
“怎么了?”„My fatheroncewas an idealist, today, Icanturn intosuchperson, to a great extentcame underhisinfluence.”
“我父亲曾是一个理想主义者,今日,我能变成这样的人,很大程度上就是受到了他的影响。”Sanadecidesto a Beirrogolecture of truth, „, but, sincehebecame the transmitting ordersofficers of worthy people of former timesparliament, helikechanging a person.”
奥萨娜决定对伯洛戈讲实话,“但从他成为先贤议会的传令官后,他就像变了一个人。”„Whichaspect?”
“哪方面?”„On...... like levelled the edges and corners, gave up the ideal, in”Sanasaid a wordbrings the lightsadness, „heno longermentionedthesematters, onlyconcentrated onserving the worthy people of former timesparliament.”
“就……就像被人抹平了棱角,放弃了理想,”奥萨娜言语里带着淡淡的哀伤,“他不再提及这些事,只专注于服务先贤议会。”Beirrogolooking pensive, butanythinghad not said.伯洛戈若有所思,但什么也没说。Firstdid not consider the matter that Bien, these days, Beirrogowill ponderonce for a while, ifOrder of the Secretswantsto maintain the strongresistancebehavior, theyshould notputBureau of Orderonegroup to visit the earth of secret, thisbeing no differentmakes the dagger of enemyprick the heart.
先不去考虑法比恩的事,这段时间里,伯洛戈会时不时地思考,如果诸秘之团想要保持强硬的抗拒行为,他们不该放秩序局一行人踏足隐秘之土的,这无异于让敌人的尖刀刺入心脏。Nowlooks like, thisisSanais operatingin secret, Bureau of Orderonegroup of existence, is the truthsendsto the balancetool of radical faction.
现在看来,这是奥萨娜在暗中运作,秩序局一行人的存在,就是真理派对激进派的制衡工具。Was not been goodby the feeling of use, but ifcanachieve the Beirrogogoal, Beirrogodid not mind that regardscooperation for win-win situationthis.
被人利用的感觉并不好,但如果能达成伯洛戈的目的,伯洛戈不介意把这当成一次合作共赢。„Good, but why isI?”Beirrogoalsoasked.
“好,但为什么是我?”伯洛戈又问道。„Becauseyouwill not die, Imustguarantee, regardless has whataccident/surprise, mustsomepeopleknowto haveanything.”
“因为你不会死,我要确保,无论发生什么意外,必须有人知晓发生了些什么。”„, You are very not evidently optimisticabout the presentsituation.”Beirrogosaid.
“看样子,你对眼下的局势很不乐观。”伯洛戈说。„I , if optimisticenough, will not place hopes inBureau of Order,”Sana, said,„in any event, thisis the Order of the Secretsinternalmatter.”
“我要是足够乐观的话,也不会寄希望于秩序局,”奥萨娜顿了顿,又说道,“无论如何,这都是诸秘之团内部的事。”Afterlongtravel, the public transportationfinallyarrived in the end point, the vehicle dooropened, butno onechoseto get out, seeing the atmospheresomewhatwas stiff, Beirrogothenopened the mouthto sayon own initiative.
经过漫长的行驶后,公交车终于抵达了终点,车门开启,但没有人选择下车,见气氛还是有些僵硬,伯洛戈便主动开口道。„Hasn't walked? Iftoolonghas not gone back, thislikelywill bring toattention of the radical factions.”
“还不走吗?要是太久没回去,这可能会引起激进派们的注意。”At this timeincompletewere beginning, visionfellon the body of Beirrogo, thentheygot outone after another, stood a row outside, soldier who probablyawaited the instruction.
这时残缺者们才动起手,一道道目光落在伯洛戈的身上,然后他们一个接一个地下车,在外面站成一排,像是听候指令的士兵。Beirrogois the lastgetting outperson, observesall aroundsituationwithout enough time, thatis walkedby the woman who hediscussedon own initiative.伯洛戈是最后一个下车的人,来不及观察四周的情况,那个一直被他谈论的女人主动地走了上来。„SuperiorLanda.”
“优兰达。”Shesmilesreaches outBeirrogo.
她微笑地向伯洛戈伸出手。„To be honest, Ihave thought your group of secluded from the worldfellows, will only appreciate any ancientopera, will not look atmovietype of newthingcompletely.”Beirrogoshakes handwithherpolitely.
“说实话,我一直以为你们这群与世隔绝的家伙,只会欣赏什么古老的歌剧,完全不会看电影这种新事物的。”伯洛戈礼貌地与她握手。„Howcan, thesenewthingsbe very popularin the earth of secret,”superiorLandasaid,„whatonlyregretis, the areais remote, weoftenbe more than onyou.”
“怎么会,这些新事物在隐秘之土里很流行,”优兰达说,“唯一遗憾的是,地区偏远,我们往往要比你们多等上一阵。”Beirrogolikesthiswoman, naturally, is mainly likesherandhassamehobbypart. Compared with the power, positionandwealth, after the non-dead of years, oftencare aboutindividualfondness, unknowingly, Beirrogosomebehaviors, are gradually turning into the textbookhad once raisedsuch.伯洛戈喜欢这个女人,当然,主要是喜好她与自己有相同爱好这部分。比起权力、地位、财富,历经岁月的不死者们,往往更在意个人的喜好,不知不觉中,伯洛戈的一些行为,正逐渐变成教科书里曾提过的那样。„Janis.”
“雅尼斯。”On the public transportation, sitssidesuperiorLanda„boyfriend”nodstoBeirrogogently, briefedownstatus.
在公交车上,坐在优兰达身旁的“男朋友”向伯洛戈轻轻点头,介绍起自己的身份。Beirrogolooked attwo people, lookstoSana, „are they you aideinincomplete?”伯洛戈看了看两人,又看向奥萨娜,“他们是你在残缺者中的侍从吗?”„Is a friend, is not an aide.”Sanaemphasized.
“是朋友,不是侍从。”奥萨娜强调道。„Un, but also is good, before youthattwo were too more.”cable/searchTiandRohlff who Beirrogoraises.
“嗯,还不错,比你之前那两个强太多了。”伯洛戈提的正是索提与罗尔福。Recallstheirkeeping aloofappearances, Beirrogoalsoasks, „are the radical factionplaceinyourinformer?”
回忆起他们那副高高在上的模样,伯洛戈又问道,“他们是激进派安插在你身边的眼线吗?”„As the fantasyduke, Idid not have the weak trendtothat,”Sanatriesto arguefortwo people,„they are actually very goodpeople, is only......”
“作为狂想公爵,我还没弱势到那份上,”奥萨娜试着为两人辩解,“他们其实是很好的人,只是……”„Talliedto the mechanicalimpression of unusualaristocrats?”Beirrogowas sayingsmiled.
“只是太符合对超凡贵族们的刻板印象了?”伯洛戈说着笑了起来。Sizes upall around, Beirrogodiscoveredoneselfare in a lowbuildings cluster, the constructionmostlyseemsshabby, bricks and stonesflaking on wall, revealsinsidewood construction and greycement, someconstructionsevendo not have the windowbroken, the shutteralso not entire.
打量起四周,伯洛戈发现自己正处于一片低矮的楼群中,建筑大多显得破旧不堪,墙壁上的砖石剥落,露出里面的木结构和灰色的水泥,一些建筑甚至没有窗户,门板也残破不全。On the narrowstreetpiled up with all kinds oftrash, hasclothing that the rottenfood and shatterfurniture, abandon, abandonedtatteredelectric appliance. Thesetrashwere lostin the corner, sends outill-smellingsmells, streetboth sidesstoregoes broke and closes downeither, eitheris runningsomeinsignificantbusiness. The peddlersset up a stallin the street, are trading the second-handgoods that picksfrom the garbage heap.
狭窄的街道上堆满了各种各样的垃圾,有腐烂的食品、破碎的家具、废弃的衣物,还有被遗弃的破烂电器。这些垃圾被丢在角落里,发出一股股难闻的气味,街道两旁的商店要么关门大吉,要么经营着一些微不足道的生意。小贩们在街边摆摊,贩卖着一些从垃圾堆里捡来的二手物品。„Very difficultto imagine, inthisgroundheaven, suchplace.”Sanasaid.
“很难想象吧,在这地上天国里,还有这样的地方。”奥萨娜说道。„, I is quite fortunately realistic, neverthought that the groundheavenreallyexists,”Beirrogosaid,„Oath CityOrpheusis very beautifulright, butitalsohassimilarplace, moreovercomparesdangerouslythisare more.”
“还好,我这人比较现实,从不觉得地上天国真的存在,”伯洛戈说,“誓言城・欧泊斯很美丽对吧,但它也有类似的地方,而且比这险恶更多。”Beirrogolooks downto dripnear the footsewage, hehas the feeling that severalpointswere familiar withandfondly rememberedunexpectedly, thismadeShenbei District that heremembered himselfmostto start, does not knownowthatstretch of cityconstructshow, theselifein the Shenbei Districtfriends, althoughBeirrogoandtheirrelationswere not many, buttheystillgained a footingin the Beirrogomemory.伯洛戈低头看着淌过脚边的污水,他居然产生了几分熟悉与怀念的感觉,这令他想起了自己最开始住的申贝区,也不知道那片城区如今建设的如何了,还有那些生活在申贝区的朋友们,虽然伯洛戈和他们的联系不多,但他们仍在伯洛戈的记忆里占据一席之地。„Walks.”
“走吧。”SanaleadsBeirrogoto forward, the teamdisperses, manypeopledisappearedin the shadow, finallysuperiorLandaandJanisfollowedinthembehind.
奥萨娜带领着伯洛戈向前,队伍散开,许多人都消失在了阴影里,最后只有优兰达与雅尼斯跟在他们身后。Beirrogolike the tourist, witnesses the earth of attractivebright and beautifulbelowsecretshadow.伯洛戈像个观光客一样,目睹起隐秘之土光鲜亮丽下的阴影。
The wastesoilcityisherename, almost allincompleteliveinthis, isolateswithsublimationfrom the region.
废壤城区是这里的名字,几乎所有的残缺者都生活在这,从区域上与凝华者进行隔离。Beirrogosaw that emaciatedpeoplelivehere, theywear the crudeclothes, walkedunemotionallyin the street, the lookfillswas exhaustedandno use, as ifhas been used tothisdifficultlife, the childrenplayedin the garbage heap, flyin groupsdanced in the airin the air.伯洛戈看到许多瘦弱的人们在这里生活,他们穿着简陋的衣服,面无表情地走在街头,眼神充满了疲惫和无助,似乎已经习惯了这种艰难的生活,孩子们在垃圾堆里玩耍,成群结队的苍蝇在空气中飞舞。Heresecurity situationis also less optimistic, the streets and lanesfinding at everywherewanderer and homelessperson, some of thempassed the longdaytimein the sleep, some alcoholic intoxicationin the lanefight, when the nightfalls, thiscitybecomesmore dangerous, the unserviceddarkstreetbecomes the crimehotbed, robsandattacksto sometimes happen.
这里的治安状况也不容乐观,街头巷尾随处可见流浪汉和无家可归的人,他们有的在睡梦中度过漫长的白天,有的在巷子里醉酒斗殴,而当夜幕降临,这个城区变得更加危险,无人看管的黑暗街道成为了犯罪的温床,抢劫和袭击时有发生。Thisstretch of ruinedcitylike a giantslum, under the invisiblesocial class of earth of secret, these people have no outlet, whatis more desperate, theyleave the earth of secret unable to achieve.
这片破败的城区就像一个巨大的贫民窟,在隐秘之土的隐形阶级下,这些人没有任何出路可言,更令人绝望的是,他们就连离开隐秘之土也做不到。„Knows? Theseperson of more or lesssomeroyal lineages.”Sanasaid.
“知道吗?这些人身上或多或少都有些贵族血统。”奥萨娜说。„Possiblyhasyourdistant relative?”
“其中就可能有你的远房亲戚吗?”„Probably.”
“大概吧。”Perhapswithoutcertainbloodline, these people are unable to becomeincomplete...... not to becomeincompleteis a good deed.
要是没有一定的血统,这些人都无法成为残缺者……或许不成为残缺者才是一件好事。„To buildearth of suchcitysecret, evenhassublimationwith the hugeresources, as beforeis an extremelydifficultmatter, youwere also limitedby the populationlet alone.”
“想搭建起隐秘之土这样的城市,即便有着凝华者与庞大的资源,依旧是一件极为困难的事,更何况你们还受到人口的限制。”Witnessesthisconfusionruinedscene, Beirrogosaidnaturally,„should have a more brutalshadow, Ihave not seen.”
目睹这混乱破败的景象,伯洛戈自然而然地说道,“应该还有更残酷的阴影,我还没有看到吧。”„Yes, moreovermadeonefeelwhatfearwas, evenIcould not see some shadows.”
“是的,而且更令人感到恐惧的是,即便是我也看不到那样些阴影。”Evenbecomes the fantasyduke, situated in the Order of the Secretspowerpeak, Sana was unable to controlallmatters, even said that as the powerarrives in the peak, at this timeshesneaked a peek at that hugeshadow of concealedunderice surfacefaintly.
即便成为了狂想公爵,处于诸秘之团的权力顶端,奥萨娜已经无法主宰所有的事,甚至说,随着权力抵达顶峰,这时她才隐隐窥见了那藏在冰面下的巨大阴影。„Here, not onlyhasincomplete, manyaverage people, thisbut actually is also.”
“这里不仅有残缺者,还有不少的普通人,哦,这倒也是。”
The Beirrogodispersingethersensation, inducestoincompleteat the same time, healsodiscoveredmanyaverage people, aftergenerations of alternations, the hopelessincompletelifeinthisworn-outcity, theirdescendantnotsufficientresources and qualificationsparticipate in the highest sagetrial, missed the opportunity of changedestinycompletely.伯洛戈散开以太感知,感应到一位位残缺者的同时,他也发现了不少的普通人,经过一代代的更迭,没有希望的残缺者生活在这破旧的城区里,他们的后代没有足够的资源与资格参与至圣试炼,就此彻底丧失了改变命运的机会。Theyleavethiscity unable to achieve, can only workon the most laboriouspost, becomesoneresources under sublimationsupremeidea.
他们就连离开这座城市也做不到,只能在最辛苦的岗位上工作,成为凝华者至上理念下的一种资源。Sanastops the footsteps, shethought that hereis a safeplace, opens the mouthto saytoBeirrogodirectly.
奥萨娜停下脚步,她觉得这里算是一个安全的地方,直接对伯洛戈开口道。„Ihave hopedcanremouldOrder of the Secretsatmy ownstrength, butthisimaginescompared withmewantsdifficultmany, even ifIstandin the top layer of power, butmoststillimprovestheirlifeslightly.”
“我一直希望能以我自己的力量重塑诸秘之团,但这比我想象的要困难的多,即便我站在权力的顶层,但最多也只是稍稍改善他们的生活。”Sanacontinues saying that „Imademycompromise, triesto accept the reality, but some recentmatters, have tomakemetake the actionquickly.”
奥萨娜继续说道,“我作出了我的妥协,试着接受现实,但近期发生的一些事,不得不令我赶快作出行动。”Beirrogoasked,„whathad?”伯洛戈问,“发生了什么?”„In the near future the wastesoilcitypresenteda large number ofmissingpeople,”superiorLandaopens the mouth saying that sheis responsible forcertainly the matters concerned of most partsmostincomplete, „missingissomeaverage people, we conducted the long-terminvestigation, butcannot checkanyclue.”
“近期废壤城区出现了大量的失踪人口,”优兰达开口道,她负责着绝大部多数残缺者的事宜,“失踪的都是一些普通人,我们进行了很长时间的调查,但查不到任何线索。”„A fantasydukesupportsyouin the back, can't youractuallywhatcheck?”
“一位狂想公爵在背后支持你们,你们却什么也查不出来?”As the professional, in the Beirrogomindhadsomegloomyideas, the visionliftedslightly, hethencannotice that situated in the highest sagehub that within the earth of thatsecrettowered.
作为专业人士,伯洛戈脑海里产生了一些阴暗的想法,目光稍稍抬起,他便能看到位于隐秘之土中那耸立的至圣枢纽。
The Beirrogospookysay/way, „youthought that whattheydo wantto makewiththesemissingpopulation?”伯洛戈幽幽道,“你觉得他们要拿这些失踪人口做什么?”Sanahad not replied,Beirrogoself-examinesimmediatelyreplies, „in any casedefinitelyis not the good deed.”
奥萨娜还没回答,伯洛戈立刻自问自答道,“反正肯定不是什么好事吧。”„Iworriedvery muchOrder of the Secretsturns into the appearance that Iloathe, thisviolatedmyidea,”Sanasaid,„weshouldprotect the average person, rather thanregards as the slavethem.”
“我很担心诸秘之团变成我所厌恶的模样,这违背了我的理念,”奥萨娜说,“我们应该保护普通人,而不是把他们视作奴隶。”„Thereforeyouneed the help of Bureau of Order, even ifthislooks likein others, youbecame the Order of the Secretsrebel.”
“所以你需要秩序局的帮助,哪怕这在其他人看来,你成了诸秘之团的叛徒。”„Rebel?”Sanadoes not spare a glance, „, ifIwon, theyare the rebels.”
“叛徒?”奥萨娜对此不屑一顾,“如果我赢了,他们才是叛徒。”BeirrogolikesSanathese words, hecloses eyes the ponder, racingwells up of manytrains of thoughtin the mind, hehave remembered the beforehandall sorts ofhearsay, manyguesses of Bureau of Order, thing that hepersonallywitnesses.伯洛戈喜欢奥萨娜这句话,他闭目沉思,诸多的思绪在脑海里奔涌而过,他想起之前的种种传闻,秩序局的诸多猜测,还有他亲身见证的事物。„Thenyoudo appearin the earth of secretforwhat? Olivet.”
“那么你出现在隐秘之土又是为了什么?奥莉薇亚。”
The train of thought of Beirrogoheartpassed to Olivetmindthrough the sentry postnews, the invisiblescarletshadowrepliedby the ice-coldintonation.伯洛戈心底的思绪通过哨讯传到了奥莉薇亚的脑海中,无形的赤红之影以冰冷的语调回答道。„Makes up for the mistake that Imake.”
“弥补我犯下的错误。”„Therefore the prince regent is really the thing that youdo?”
“所以摄政王果然是你搞出来的东西吗?”Olivethas not responded, butBeirrogoguesses that shewas certainly angry, no matter whatwhowere pointed outdirectlyownmistake, the response of instinctargued.
奥莉薇亚没有回应,但伯洛戈猜她一定生气了,任谁被直接指出自己的错误,本能的反应都是辩解。Bumps into, Beirrogobares the riddle that pestered, was neareronestepfrom the truth, simultaneouslyhealsobecause ofknowing the situationtruthfeelssomepressures.
误打误撞间,伯洛戈剥开了纠缠起来的谜团,距离真相更近了一步,同时他也因知晓事态的真相而感到些许的压力。„Iguessed correctlyprobablyhadanything.”
“我大概猜到发生了些什么。”Beirrogopromisesto saySana,„Ipromiseyou, the respectablefantasyduke, Icanhelpyoufulfillyourideal, remouldsOrder of the Secrets.”伯洛戈向奥萨娜保证道,“我答应你,尊敬的狂想公爵,我可以帮助你践行你的理想,重塑诸秘之团。”Sana said that „, but the priceis, Iwill turn into the puppet who yousupport, controlsOrder of the Secretsforyou, right?”
奥萨娜说,“但代价就是,我会变成你们扶持的傀儡,替你们操控诸秘之团,对吗?”„Naturally.”
“当然。”Beirrogoshrugs, „everyoneis a puppet, was being operatedby the so-calleddestiny, butfortunately, youhave the destiny that the opportunitychoosesyouto like, rather than being pushedbyitin turn.”伯洛戈耸了耸肩,“大家都是傀儡,被所谓的命运操纵着,但幸运的是,你有机会选择一个你喜欢的命运,而不是被反过来被它推着走。”Putting out a hand, thistimeis notpolitegiving regards, butis a ceremony of signingagreement, Beirrogostared atSana'seyeshesitant, Sanaonewas putting out a handto grip.
伸出手,这次不是礼貌的问好,而是一种签订协议的仪式,伯洛戈盯着奥萨娜的眼睛,奥萨娜犹豫了一下伸手握住。„Needs a promisorto witness?”Sanaasked.
“需要一位契约者见证一下吗?”奥萨娜问。„Does not need, Ito rememberwell.”
“不必了,我记得就好。”Beirrogoseems like the excessivelyarrogantself-confidence, seems like the sportythreat.伯洛戈像是过分傲慢的自信,又像是底气十足的威胁。
To display comments and comment, click at the button