Beirrogofeltoneselfwere strandedin a illusion of distortion, along withowncrash, eachfilleddid not determine and confusion.伯洛戈感到自己被困在一处扭曲的幻境之中,伴随着自己的坠落,每一刻都充满了不确定和混乱。Hisline of sightmoldlakeis unclear, seemed coveredbydense fog, is hardto distinguish the reality and illusion, the sense of touchis enlargedseveral times, the air currenttouches and goes the instance of skin, brings the approximatebladeshearsone's secret worries, eachcontactexceptionallystimulatesandtwists.
他的视线模湖不清,仿佛被一层迷雾所笼罩,难以分辨现实与幻觉,触觉被放大了数倍,气流擦过皮肤的瞬间,带来近似刀割般的隐痛,每一次接触都异常刺激和扭曲。
The Beirrogohearingalsocame under the influence, the surroundingsoundbecomes the distortionto be chaotic, sometimesisdepressedandlow and deep, sometimesissharpgrating.伯洛戈的听力也受到了影响,周围的声音变得扭曲而混乱,有时候是沉闷而低沉,有时候又是尖锐刺耳。Allsensedislocationsinone, twistedonegroup of messes.
所有的感官错位在了一起,拧成一团乱麻。Beirrogois complainingin the heart, „feelinglikeshut in the trundlewasher.”伯洛戈在心底抱怨着,“感觉就像被关进了滚动洗衣机里。”Crashat the same time, Beirrogois also battering, inmidairfloatmanydesksandtrash cans , like Beirrogo, the stressmaintains the balanced, vertical dropmonsters.
坠落的同时,伯洛戈也在横冲直撞,半空中悬浮着诸多办公桌、垃圾桶,还有一些与伯洛戈一样,受力保持均衡,垂直下落的怪物们。Beirrogoseems like the marbleto hitto keepin the obstacles, depresses the heartforcefullyallexceptionally, severalsilver whitehandsfromunder the Beirrogosleeves the ejection, theyextendedtoall aroundwallininfinitely, firmlyheld the ground, was the crashdeceleration of Beirrogo.伯洛戈像是弹珠般在障碍物之间撞个不停,强行压下心底所有的异常后,数道银白之手从伯洛戈的衣袖下弹射而出,它们无限延伸至了四周的井壁上,牢牢地抓住了地面,进而为伯洛戈的坠落减速。Surroundedfloatsplicesin the Beirrogobodyperipheralrhombusshieldsinone, turned into a metalground, caughtBeirrogosteadily, Beirrogotocontrol the rhombusshieldto comecarrying/sustainingownway, makingoneselffloat.
环绕悬浮在伯洛戈身体周边的菱形盾们拼接在了一起,变成了一面金属地面,稳稳地接住了伯洛戈,伯洛戈就这么以统驭菱形盾来承载自己的方式,令自己悬浮了起来。„Steps on the right footlike the left leg.”
“就像左脚踩右脚。”Beirrogoroutinelyis cracking a jokein the heart, but the response in estimatehas not transmitted, at this timeBeirrogolagged behindrealized,has not travelled togetherwith.伯洛戈习惯性地在心底开着玩笑,只是预想中的回应没有传来,这时伯洛戈才后知后觉地意识到,艾缪并没有与自己同行。Sincedetermines the relations, Beirrogohas been tryingto make itselfbecomeinteresting, has the so-calledcharm, obviously, the callousviolencedoes not have many muchcrazilycharm, thereforein the family/homefully occupied the bloodyviolentmovie of cabinetto be shortmost probably, what replaces it is the comedymovies of varioustypes of family photos.
自和艾缪确定关系后,伯洛戈一直在试图令自己变得有趣些,更具所谓的魅力,很显然,冷酷暴力狂并不具备多少的魅力,于是家里原本占满柜子的血腥暴力电影少了大半,取而代之的是各种合家欢的喜剧电影。Palmer'schangeto the Beirrogofeels / be much worried, but after BeirrogobringsPalmeris watchingseveraltalk shows, Palmeralsosomewhatlikes the sense of humor.
帕尔默对伯洛戈的变化倍感担忧,但当伯洛戈带着帕尔默去观看几次脱口秀后,帕尔默也有些喜欢上了幽默感。„Cuts the personwhilespoke the coldjoke...... Ito think that thisjokeapprovedvery much.”
“一边砍人一边讲冷笑话……我觉得这个笑话很赞。”Palmerappraiseslike this.
帕尔默是这样评价的。Beirrogonods should with, studies the humor of actorsdiligently, heknows that ownthismorbid stateviolencecrazycharactercannot change, studiessuch that Palmersaidwould rather, increasesseveralpoints of charmwhen the callousnessforoneself.伯洛戈点头应和,努力学习演员们的幽默,他知道自己这副病态暴力狂的性格是改不了了,倒不如学习一下帕尔默所说的那样,在冷酷之余为自己增添几分风趣。ThereforeBeirrogograduallyturned intothisappearance.
所以伯洛戈逐渐变成了这副样子。„Shoot flying target!”
“打飞靶!”Beirrogotheseshoutedtimeloudly, raises the shotgun, opens fireto the monsters that the top of the headis crashing, theystilltriedto hunt forBeirrogo, buthas not approached, bybeing split up that the projectilehits, changes to the combustion the fragment, fallstoward the underdimglimmer.伯洛戈这一次高声喊了出来,举起霰弹枪,对着头顶坠落的怪物们纷纷开火,它们仍试着捕猎伯洛戈,但尚未靠近,就被弹丸打的四分五裂,化作燃烧的碎片,朝着更下方的朦胧微光坠去。
After severalspears/guns, Beirrogohitto empty the ammunition, heappearedsomenot to enjoy oneself to the full, butdid not have the means that no matter whatwhichstaff memberwill not pack the ammunitionownpersonalstorage.
几枪之后,伯洛戈打空了弹药,他显得有些不尽兴,但也没办法,任哪个职员都不会把自己的私人储物柜装满弹药。Shoots the shotgunfuriously, after poundingflewanothermonster, Beirrogobecomesactiveandexcited, the bloodalsomoves restlessly.
奋力掷出霰弹枪,砸飞了又一头怪物后,伯洛戈变得活跃、兴奋了起来,血液都随之躁动不已。„Centerbull's eye!”
“正中靶心!”
The Beirrogohappysound said, the ocean wavessquealapproacheslateragain, Beirrogoobserved the situation, inthatverticalwall, the dense and numerousmonsterswas still jumpingfuriously, triesto break out ofimmediately the fetter of gravity, swallowscleanlyBeirrogo.伯洛戈欢声道,随后海浪般的尖叫声再度逼近,伯洛戈环视了一圈,在那垂直的井壁上,密密麻麻的怪物仍在奋力跳跃,试图摆脱当下重力的束缚,将伯洛戈吞食干净。Excited , the Beirrogoexpressionbecomesrestrainsagain, heridiculedin the heart.
兴奋过后,伯洛戈的表情再度变得克制起来,他在心底嘲笑道。„Likeflea.”
“就像跳蚤一样。”Manypeoplethought that Beirrogois a quietperson, buttheydo not know, although the Beirrogosemblanceis callous, buthispsychological activityis fierce.
许多人都觉得伯洛戈是个寡言少语的人,可他们不知道的是,伯洛戈的外表虽然冷酷,但他的心理活动却非常剧烈。In Palmer's words, is of pleasant to hear, Beirrogoisperson who has the citymansion, rottenpointchatted, Beirrogowas some fellows of doing one -man show.
用帕尔默的话讲,好听些来说,伯洛戈是个有城府的人,烂一点的来聊,伯洛戈是个有些闷骚的家伙。Beirrogodid not know where others do not knowthis point...... they to knowwhatBeirrogois thinking? Untilentered into the Beirrogoheart.伯洛戈对此并不自知,其他人也不知晓这一点……他们哪能知道伯洛戈在想些什么呢?直到艾缪迈入了伯洛戈的心底。„Beirrogo.”
“伯洛戈。”Thistime, Beirrogorememberedbewilderedly.
这种时刻,伯洛戈莫名其妙地想起了艾缪。Someheartfolds the movie queen, cannot bearcomplains, „Beirrogo, youknow that yourwordsare many?”
某次心叠影后,艾缪忍不住地抱怨道,“伯洛戈,你知道你的话很多吗?”„Are mywordsmany?”
“我的话很多吗?”Beirrogosuspectedreally,from beginning to endhehas not spokena few words.伯洛戈对此甚是怀疑,至始至终他都没说过一句话。„Irefer to the thing that inyourheadthinks, time that god, yourtrain of thoughthas not stopped?”
“我是指你脑袋里想的东西,天啊,你的思绪就没有停下来的时候吗?”Beirrogoreallyhasexcessivelypondersthisproblem, sometimeshe himselfalsodoneexhausted.伯洛戈确实有过度思考这个毛病,有些时候他自己也被搞的疲惫不堪。„Do youdislikelike this?”
“你讨厌这样吗?”Silent, byBeirrogocannot describe the tone that said.
艾缪沉默了一下,以一种伯洛戈也形容不上来的语气说道。„Is onlysomewhataccidental/surprised.”
“只是有些意外。”„Whatto be accidental?”
“意外什么?”„Is accidentaloutsideyou an indifferentappearance, psychological dramaactuallyso many. Youwill speak the coldjoke, has consideredundergroundperformance?”
“意外你外面一副冷漠的样子,内心戏却这么多。你这么会讲冷笑话,有考虑过地下表演吗?”
The rhombusshieldis lifting the Beirrogoslowfastdrop, the surroundingnoisesoundgraduallygoes far away, the Beirrogoinstinctwieldscuts the swordblade, the train of thoughtworks loosefrom the recollectionslowly.
菱形盾托举着伯洛戈缓速下降,周围的喧嚣声逐渐远去,伯洛戈本能地挥砍剑刃,思绪慢慢地从回忆里挣脱。After that Beirrogotakesasto verify, determined the words of oneselfinnermost feelingsare really many, but alsosomewerethis period of timecramming ferociouslycomedyreallyhad the achievement, oneselfwere really more charming, it is a pity thatonlyexcelled at the coldjoke.
自那之后,伯洛戈才以艾缪为印证,确定了自己内心的话真的非常多,还有的就是自己这段时间的恶补喜剧确实有了成果,自己真的风趣了许多,遗憾的是只擅长冷笑话。Beirrogosighedsuddenly, at this time, hehopes that alsointhis, listensowncoldjoke, bestmakesomeappraisalsagain.伯洛戈突然叹了口气,这时候,他希望艾缪也在这,去听自己的冷笑话,最好再对此做些评价。
A personactsinthisdamned place, regarding the mindis a bigpressure.
一个人在这鬼地方行动,对于心神都是个不小的压力。„This is also a problem.”
“这也算是一种毛病吧。”Beirrogohas gotten back one's composure, muttering, besidesexcessiveponders, Beirrogodetectedso long asoneselfare under the depressingenvironment, cannot bearrecallsomehappymatters, to/clashes the constriction that the peacefulbadpresent situationbrings.伯洛戈回过神,喃喃自语着,除了过度思考外,伯洛戈发觉自己只要一处于过于压抑的环境下,就忍不住回忆一些美好的事,来冲澹糟糕的现状所带来的压迫感。Thisshouldbe the problem in the dark prison cellfostering, toresistis lonelyanddark, Beirrogooftenspoke one's mind, immersesin the past events.
这应该是自己在黑牢时养成的毛病,为了抵御孤独与黑暗,伯洛戈经常自说自话,沉浸于往事之中。Shortcuredfinished, Beirrogovisionagainsharp, the rhombusshieldis liftingBeirrogo, felltoward the dimglimmer of thisgrandbottom of the well.
短暂的自我疗愈结束,伯洛戈的目光再度锐利了起来,菱形盾托举着伯洛戈,朝着这宏伟井底的朦胧微光落去。Beirrogo not clearunderhasanything, so long asin any casehurriesto leavethisdamned placeto be good, if the monstersare the flesh and blood, interest that Beirrogo can also a littlewield a sword, what a pitythey are completely constituteby the pureether, Beirrogois uninteresting.伯洛戈不清楚下面到底有什么,反正只要赶紧离开这个鬼地方就好,要是怪物们是血肉之躯,伯洛戈还能有点挥剑的兴趣,可惜它们尽是由精纯的以太构成,伯洛戈对此毫无兴趣。
After dozensseconds, Beirrogowas getting more and more nearfrom the dimlight, flaminged the whiteflowing lightto fill up the mostfield of vision, Beirrogodetectedextremelyresoundingetherfluctuationfromthisray , when the Beirrogoattemptcontinuedto be thorough, a repulsionfrom the dimlightreleases.
数十秒后,伯洛戈距离朦胧之光越来越近了,炽白的流光填满了大半的视野,伯洛戈从这光芒中察觉到了极为高亢的以太波动,可当伯洛戈尝试继续深入时,一股斥力从朦胧之光中释放。Itis resistingBeirrogo.
它抗拒着伯洛戈。Meanwhile, does not have anysound, inone sidewallextended a smoothneatcubesuddenly.
与此同时,没有任何的声息,一侧的井壁上突然延伸出了一枚光滑整洁的立方体。Just likeBeirrogoseesinBureau of Order, builds the pure whitebricks and stones of cultivationroom.
正如伯洛戈在秩序局内所见到的,筑成垦室的洁白砖石。Heart of Beirrogoslightlycold, the cubemultipliesandexpandsrapidly, theyinterlockpile up one on top of anotherorderlyin the same place, formed a tall wall, isolatescompletelyBeirrogo and dimlight.伯洛戈的心微冷了一下,紧接着立方体迅速增殖、扩大,它们交错有序地堆叠在一起,形成了一道高墙,将伯洛戈与朦胧之光完全隔绝开。From the Beirrogoangle of view, in the deep wellsuddenlywere many a bottom of the well, butin the eyes of thesemonsters, is in the curvingworklevel, rose straight from the ground a gianttall wall.
从伯洛戈的视角去看,深井里突然多了一层井底,而在那些怪物的眼中,则是弯曲的办公层上,拔地而起了一道巨大的高墙。
The monstersclimbed up the tall wallrapidly, crawledtowardBeirrogohigh-speed, withrange attenuation, the direction of gravityis also twisting, at firsttheyarefourfeetare well-grounded, was quicktheythento stand erect, the tall wallturned into the solidground, dashed about wildly, but.
怪物们迅速爬上了高墙,朝着伯洛戈高速爬行了过来,随着距离缩短,重力的方向也在扭曲,起初它们还是四脚着地,很快它们便直立了起来,高墙变成了坚实的地面,狂奔而至。„Can'thonest?”Beirrogois cursing the ruinsarea, „were you rebelperiod?”
“就不能老实点吗?”伯洛戈咒骂着废墟区,“你是叛逆期了吗?”Facingreprimanding of Beirrogo, the ruinsareathesereactedtime, Beirrogosuddenlyfound that all around peaceful, approached the sound of footsteps that besidestowards oneself, thesemonstersno longersent outunexpectedlyanyharass the yawp of person, evensaid,theiractionsalsobecame the personification.
面对伯洛戈的斥责,废墟区这一次做出了反应,伯洛戈忽然发现四周安静了下来,除了朝自己靠近的脚步声外,这些怪物们居然不再发出任何扰人的叫喊声,甚至说,就连它们的行动也变得拟人了起来。Personifications.
拟人。Beirrogohas not thought that oneselfwill describethiscrowd of monsterswiththisglossary, but the factisso.伯洛戈也没想过,自己会用这种词汇来形容这群怪物,但事实就是如此。Thesemonsters were completely previously samelike the wild animal, bystanceadvancesandattacks of variousdistortions, buttheirstraightens up the physiquenowin abundance, the doublearmpitstepped up, around both handsmade a fistswung, movementstandardlikelong-distance runner.
先前这些怪物完全如野兽一样,以各种扭曲的姿态前进、进攻,可现在它们的纷纷挺直了身板,双腋加紧,双手握拳前后摆动,动作标准的就像长跑运动员。Beirrogosprouts a strangeidea, thesemonstersliketruestaff members, went to work.伯洛戈萌生出一个奇怪的想法,这些怪物如同一位位真正的职员般,上班了。Whatmanagesits?
管它什么呢?Beirrogois thinkinglike this, steps into the ruinsareaalso less than tenminutes, damn the matterone after another, Beirrogobyenough, himwas given upunderstandingherein the conventionalway, butcuts a roadwith the sword.伯洛戈这样想着,踏入废墟区还不到十分钟,见鬼的事一个接着一个,伯洛戈受够了,他放弃以常规的方式理解这里,而是以刀剑砍出一条路。
The rhombusshieldspringsrapidlycourageous, extends the long and narrowswordblade, opened the bigpiecemonster, disperses the fragment, in the monstergroup, isBeirrogobranches outtogether the lacet roaddirectly.
菱形盾迅勐弹出,延伸成狭长的剑刃,噼开了大片的怪物,散成碎片,在怪物群中,直接为伯洛戈分出一道狭路。Ethermixture that surgesshatterabovethislacet road, probably the smoke and fire that welcomeBeirrogoto arrive, sparklenon-stop.
破碎涌动的以太夹杂在这狭路之上,像是欢迎伯洛戈到来的烟火,闪耀个不停。Beirrogosomewhatunderstood why Bureau of Ordergave upexploring the ruinsarea, thisdamned placeanythingmight happen.伯洛戈有些理解秩序局为什么放弃探索废墟区了,这个鬼地方什么都有可能发生。Did not have the timeto complain, the Beirrogostrideforwarded, wieldsreducedmanyheads, whileheslaughtered, what to do when the ponderthenshould, wipedhehas never seen the green lightin the edgetwinkle of field of vision.
没时间抱怨了,伯洛戈大步向前,挥砍掉了诸多的头颅,正当他一边厮杀,一边思考接下来该怎么办时,一抹他从未见过的绿光在视野的边缘闪烁。Has turned the headcourageous, Beirrogodiscovered that in the frontwall, isin the curvingworklevel, the endwallplace, the darkpeacefullampsignshone, disperses the strikinggreen light, shone uponabovewriting.
勐地转过头,伯洛戈发现在前方的井壁、也就是弯曲的办公层中,尽头的墙壁处,暗澹的灯牌亮了起来,发散出醒目的绿光,同时也映照出了其上的文字。„Secret channel.”
“安全通道。”
The Beirrogomovementsuddenlyaccelerates, does not go to the managespotentialschemes and tricks, heonlyknowsownthisheadless fly, finallyin the labyrinth of thischaos, found a cleardirection.伯洛戈的动作突然加速,不去管潜在的阴谋诡计,他只知道自己这个无头苍蝇,终于在这混沌的迷宫里,找到了一个清晰的方向。Buthas not waited forBeirrogoto be happy,heinbesieginghismonstergroup, heard a sound of suchhoarsedistortion.
但还不等伯洛戈高兴,他在围攻他的怪物群中,听到了那么一个嘶哑失真的声音。„Wefound the invasion......, hesituated inrear services headquartersand No. 6worklevel.”
“我们找到了入侵……者了,他位于后勤部、六号办公层。”Looksfollowing the sound,has such a monsterto stand and wait for a long timein the monstergroup of fastrunning, itsphysiqueis stiff, the headhangs downslightly, the right handheld up, in the handtakesonevolume of newspapers.
顺着声音看去,有那么一头怪物伫立在快速奔走的怪物群中,它身板挺直,头颅微微低垂,右手举起了起来,手里拿着一卷报纸。Itcontinuesto sayto the newspaper.
它对报纸继续说道。„Rear servicestaff membersare attemptingto suppress the intruder.”
“后勤职员们在尝试压制入侵者。”ThenBeirrogothensaw,had such a monsterto lift up a storageto dash about wildlyunexpectedly, the cabinet door of storageopenedgreatly, rockedfiercely, one after anothershotgunfromfell, was picked upby the monster.
然后伯洛戈便看到,有那么一头怪物居然扛起了一个储物柜狂奔着,储物柜的柜门大开,剧烈晃动中,一把又一把霰弹枪从其中掉落了出来,紧接着被怪物纷纷们捡起。
The strangesilencemarches, the palatesoundissoresounding.
诡异的沉默行军中,上膛声是如此响亮。
To display comments and comment, click at the button