The snakehad the extremelyspecialsignificancein the alchemy, in the legend the snakeis makinghumanbe expelled the groundparadise, similarly was also the snake, itmadehumanhave the wisdom, thuswielded the flame and steel.
蛇在炼金术中具备着极为特殊的意义,传说中正是蛇令人类被逐出了地上的乐园,同样也是蛇,它令人类具备了智慧,从而执掌火焰与钢铁。Snakedeceitfulandevildifferent, itdraws in human the darknesswithout limits, butgives the humanfightdarkstrength.
蛇狡诈且邪异,它将人类拖入无止境的黑暗中,但又给予人类抗击黑暗的力量。Recalledeach time when theseinformation, inRogge'smindalwaysflashes throughtheseexisthatefully.
每次回想起这些信息时,伯洛戈的脑海里总闪过那些可憎的存在们。Devils.
魔鬼们。Gives the hope, to draw indesperatelyit, such as the hunter of common hatredinterest, looks that the preyis strugglingin the trap, untildying.
给予希望、又将其拖入绝望,如同恶趣味的猎人般,看着猎物在陷阱里苦苦挣扎,直到死去。
The scarletpotentilla kleinianadraws outowntail, the gold metallurgymatrixis ordinarylike the emptyterritory, in the connectedinstance, completed the self-seal and circulation.
猩红之蛇衔起自己的尾巴,就此炼金矩阵如同虚域一般,在首尾相连的瞬间,完成了自我的封闭与循环。
The etherwas fettered, was controlledinthistertiarytrial, similarly, bites the instance of foodtailinthis, the possibility of ceremonyalsoarrivedtoinfinitely.
以太被束缚其中,受支配于这三重试炼中,同样的,也是在这咬食尾巴的瞬间,仪式的可能性也抵达至了无限。Evilandgood, is closeandinfinite.
邪恶与善良,封闭与无限。
The contradictoryattributeeach othercoexistsin the one close behind the othersnake, each otherrepel, by the unceasingdestructionwith the new student/life, excludesalleverynature, arrives in the sublimation.
矛盾的属性在衔尾蛇内彼此共存,又彼此排斥,直到在不断的毁灭与新生中,剔除所有的凡性,抵达升华。„Insisted! Rogge, threesame placescome!”
“坚持住了!伯洛戈,三个一起来!”pays respectsLishouted loudlyis wielding the scalpel, the scarletsnakebigmouthis swallowingowntail, under the ringunceasinglyinstitute that the snakebodyconstituted, the groupstarwas also being extruded, integratedinthatonlytwophotostars, ate uptogether with the star/celestial bodyuntil the greedybigsnaketogether.
拜莉高呼着挥动手术刀,猩红之蛇大口吞食着自己的尾巴,蛇身所构成的圆环不断地所下,连带着群星也被挤压,纷纷融入那仅有的两颗星体中,直到贪婪的大蛇连同星体一同吃下。
The scarletsnakeate cleanallthings, except forlastthing.
猩红之蛇吃光了所有的东西,除了最后一物。
The snakeheightis soaring, on the scarletbody surfaceexudes the brilliantray, the fireworks and darkgold/metalcontinuously, under the scalpelwithpays respectsLihui, the scarletsnakeembezzlesRoggeone.
蛇身高高昂起,猩红的体表上泛起绚烂的光芒,焰火与暗金此起彼伏,随着拜莉挥下手术刀,猩红之蛇将伯洛戈一口吞没。Embezzles, itis more like a body that hitinRogge, was defeated and dispersed the water splash that scattered, gravity that butthesewater splashwere not constrained by, butflowed to the land, insteadshrankinRogge'sbody surface, in an instanthiscomplete coverage, as ifRoggewas sealedin the redamber.
与其说是吞没,它更像是一头撞在了伯洛戈的身上,然后溃散成四溅的水花,但这些水花并不受到的重力的约束,而流向大地,反而缩在伯洛戈的体表,转眼间就将他完全覆盖,仿佛伯洛戈被封存进了红色的琥珀中。„Firstis the salt...... the trial of body.”
“首先是盐……身体的试炼。”Roggeis whisperingin the psychology, hehas been ready, the nextsecond of muddyredliquidcompressesfiercely, as ifallinfiltratedinRogge'sbody.
伯洛戈在心理低语着,他已经做好了准备,下一秒浑浊的红色液体猛地压缩,仿佛全部渗透进了伯洛戈的身体里。
After shorttranquility, on the rendingsevere painfather's elder male cousinRogge'sbodytransmits.
短暂的平静后,撕心裂肺的剧痛从伯洛戈的身体上传来。
The strength of trialeasilybroke the momentsoulcriticallimit, inRogge'sbody, crowded, the darkgoldencrystalseparation, was covered with the joint and software, and evenbroke through the skin, like the seed of germination, reveals the body surface.
试炼的力量轻易地突破了矩魂临界的限制,伯洛戈的身体内,密集的、暗金色的晶体析出,长满了关节与软体,乃至突破了皮肤,如同发芽的种子般,露出体表。
The destructioncoexistswith the new student/life.
毁灭与新生并存。Roggephysical bodytornat the same time, thesedarksaltsalsoin the unceasingdissolution, after being defeated and dispersed , the pureetherpour into Rogge'sbody, your uncleRoggetowardsecretYuangengaboutonestep, madebodylittleether.
伯洛戈肉体被撕裂的同时,这些暗盐也在不断的溶解,溃散后精纯的以太灌入伯洛戈的躯体中,令伯洛戈朝着秘源更近一步,令身体一点点的以太化。Does not waitto pant for breath, anothersingle layerpainraidedRogge'sheart, the crazyinvisibleflameis firingRogge'swill.
不等喘息一下,另一重痛苦袭上了伯洛戈的心头,令人疯狂的无形之焰灼烧着伯洛戈的意志。Roggewas clear,thisis the trial of sulfur, itis corresponding the willspirit, the invisiblefireworksis temperingownwillpower.
伯洛戈清楚,这是硫之试炼,其对应着意志精神,无形的焰火锤炼着自己的意志力。In the severe pain, Roggeflashes through the chaoticillusionat present, in the mindalsoresounded the noisywords.
剧痛中,伯洛戈眼前闪过纷乱的幻觉,脑海里也响起了嘈杂的话语。Has the enemy, there is a friend, somearePalmer'srottenwords, someare the angry roaringsounds of devils.
有敌人的,也有朋友的,有些是帕尔默的烂话,有些则是恶魔们的怒吼声。Among the mixedtemperament, oversteps authority the Lordsoundto resound.
混杂的音律间,僭主的声音响起。
„ Howto showownirreverencetogods?
“如何向一位神明展现自己的虔诚?Misery! Infinitemisery! Oneselfwill put in thatendlesshell! ”
苦难!无穷的苦难!将自己置于那无尽的地狱之中!”Thisisrare, the overstepping authoritylordspoke the reasonablewords.
这是少有的,僭主说起来蛮有道理的话。
The wealthis not eternal, pledged that is unreliable, kills the enemyfor the gods, possiblyhasoneday that revolts.
财富并不永恒,誓言也不可靠,为神明杀敌,也可能有叛变的一天。
The thingcannot onlychange, that is the follower.
唯有一个东西不会变,那便是信徒本身。Precious, onlyhaslife a time.
珍贵的、仅有一次的生命。
The followersconstrainoneselfreason, makingoneselfbe in the pain, underthislongascetic practices, wasautonomythatpreciouslife, morecanproveownirreverence.
信徒压抑自己的理智,令自己陷入痛苦之中,在这漫长的苦行下,越是自残自己那宝贵的生命,越是能证明自己的虔诚。Roggesuddenlyhas a strangeidea, oneselfdiedunceasingly, is undergoing the misery, whatalsohasto distinguishwiththesefollowers?
伯洛戈突然有个奇怪的想法,自己不断地死亡,经受着苦难,和这些信徒又有什么区别呢?
The onlydifference, possiblyis the gods who have not served.
唯一的区别,可能就是自己没有所侍奉的神明。
...... Do not have the servedgods, butcompared with the gods, Roggeis willingto describeItwithanotherglossary.
不……自己有所侍奉的神明,但比起神明,伯洛戈更愿意用另一个词汇来形容祂。Devils.
魔鬼。„Testsyourtimearrived.”
“考验你的时候到了。”pays respectsLiqing the language, the lasttrialalsoeruptsat the same time.
拜莉轻语,与此同时最后一项试炼也就此爆发。
The trial of mercury.
汞之试炼。
The scarletsnakewindingaboveRogge'sgold metallurgymatrix, itcrossed the actual situationboundary, directlyinterfered withRogge'ssoul, itunceasinglythorough, arrived under the cavity of thatbreakage.
猩红之蛇缠绕在伯洛戈的炼金矩阵之上,它越过了虚实的界限,直接干涉起了伯洛戈的灵魂,它不断地深入,抵达了那破损的空洞之下。Thisfeelingwas too bad, Roggefelt that reallyhas a snaketo drillinownbody, moreovercompared with the body, thisfeelingmustbe more thoroughwithout doubt, caused the resistance of Roggeinstinct.
这感觉太糟了,伯洛戈感到真的有条蛇在自己的身体里钻,而且比起身体,这种感觉无疑要更深入些,引起了伯洛戈本能的反抗。Butquick, allpainsvanished.
但很快,所有的痛楚都消失了。Incessantlyis the pain.
不止是痛楚。Roggelooks atthatto fill the airin the in the airgoldendust, theirstagnationin the home position, was mappingmyriadglow.
伯洛戈看着那弥漫在空中的金色尘埃,它们静滞在了原位,映射着万千的辉光。pays respectsLizhanbefore the surgery table, in the handlifted the scalpel, the expressionwas coagulating, seeminglyhadsuchseveralpoints of humor.
拜莉站在手术台前,手中举着手术刀,表情凝固了起来,看起来有那么几分滑稽。Time...... stagnation.
时间……停滞了。Roggesomewhatdoes not clarify the presentsituation, butrelated to the time, hefirstthinksisowngracious gift when the axis of tracing, mayaccording to the conclusion that oneselfinfer, oneselfhave not arrived at the resettime...... had not even died.
伯洛戈有些搞不清眼下的情况,但涉及到时间,他第一时间想到的就是自己的恩赐・时溯之轴,可按照自己推断的结论来看,自己还没到重置的时候……自己甚至没有死亡。Thisexceptionallydoes not come from owngracious gift, but came from thistertiarytrial.
这异常并不是源自于自己的恩赐,而是源自这三重试炼。
The goldendust of stagnationshivered, thishas not escapedRogge'sattention, helooksfiercelytothem, shiveredbecomeseven morefierce, as if the timeis goingto work loosethatto fetteritsstrength.
凝滞的金色尘埃颤抖了一下,这没有逃过伯洛戈的注意,他猛地看向它们,紧接着颤抖变得越发剧烈了起来,仿佛时间将要挣脱那束缚它的力量。„Youhad not said that will encounterthissituation.”
“你可没说会遇到这种情况。”Roggeis thinking aloud, heknows that this momentpays respectsLiwill not replyhiswords.
伯洛戈自言自语着,他知道此刻拜莉不会回答他的话。Oneselffell intosometypeexceptionally, Roggehas not heard, when tertiarytrialwill meetsuchscene, possiblyis conducts the tertiarytrialsimultaneously, initiatedunknown?
自己陷入了某种异常中,伯洛戈可没听说过,三重试炼时会遇到这样的情景,也可能是自己同时进行三重试炼,引发的未知?Unknownandunknownunknown, theyone after another, agitatedis not good.
未知、未知还是未知,它们一个接着一个,令人烦躁的不行。Does not wait forRoggeto makeanythingto act, the flowingreplacement of ether, theywill surgelike the floodshortly, stagnation of timewas broken.
不等伯洛戈做出什么行动,以太的流动复位,它们如同洪水般在顷刻间涌起,时间的凝滞被就此打破。But the worldhas not estimatedaccording toRoggesuchrestores the right track, insteadfell intoanothercrazierstart.
可世界并没有按照伯洛戈预想的那样恢复正轨,反而陷入了另一场更加疯狂的开始。
The distortionstartsfrom the spacedimension, the goldendustwas pulled the tall and slendersilk thread, saidaccuratelyisallmaterialsis twistedelongates, changes tofloodlightinRogge'seyes the lines.
扭曲从空间维度上开始,金色的尘埃被拉扯成了细长的丝线,准确说是所有的物质都被扭曲拉长,在伯洛戈的眼中化作一道道泛光的线条。Extendedfrom an endfromanotherend, could not see the outset and end point.
自一端延伸自了另一端,看不见起始与终点。Even if the surgery table under bodyhas not escapedsuchdistortion, then isRogge, hesees with one's own eyespureline that ownbodychanges tocrowded, lengthensinfinitely.
哪怕是身下的手术台也没有逃过这样的扭曲,然后便是伯洛戈,他亲眼看到自己的身体化作一道道密集的、纯色的、无限延长的线。Roggewantsto makeanything, how but regardless of herevolts, ownbodydoes not run errands, is the same like the corpse.
伯洛戈想做些什么,但无论他如何反抗,自己的身体根本不听使唤,如同尸体一样。Brilliantlineknittinginone, liketightenedbowstring.
绚烂的线条编织在了一起,如同被拉紧的弓弦。Lets go, projects the arrowarrow.
松手,射出箭矢。
The line that extendsinfinitelyrepositionsin the flash, inRoggeeyesis shining upon the remnantshadow of thatreplacement, hispresentthingstarts the rapidchangeandavalanche.
无限延伸的线条在一瞬间复位,伯洛戈眼中映照着那复位的残影,紧接着他眼前的事物开始飞速变化、崩塌。Hasbang the trainto roll at present, itcracked-up the goldendust, thenin the collapsingwallrevealsOuBosi the street, the groundstartsto collapse, the avalanche the turbulent flowwill emergefrom now on, the Rhinewinds throughlands, in an instantspread the end of northernhills.
有轰隆的列车在眼前驶过,它撞碎了金色的尘埃,而后坍塌的墙壁中露出欧泊斯的街头,地面开始坍陷,崩塌过后湍流涌现,莱茵河流过一片又一片的土地,转眼间就蔓延到了北方群山的尽头。Rogge'smindstartsnumbly, underthismutation, oneself the spaceas if was really just changed to the bowstring, underpulleddistortion, oneselfwere treated as the arrowarrowto project.
伯洛戈的心神开始麻木,在这异变下,自己刚刚所处的空间仿佛真的被化作了弓弦,拉扯的扭曲下,自己被当做箭矢射出。
The pictureis interlockinganddodgeunceasinglyat present, inseveralsecondsownfield of visionthenarrived innorthern the end of Rhine, did not wait forRoggeto observe the clear, hot temperedmusictransmitsfrom the ear, destroyed the tranquility of green field.
画面不断地在眼前交错、闪回,几秒内自己的视野便抵达了北方莱茵河的尽头,可不等伯洛戈观察清楚,暴躁的音乐从耳旁传来,摧毁了绿野的宁静。Roggelikes the rock and roll, butat this time was really not a listening to musicgoodtime.
伯洛戈喜欢摇滚乐,但这种时候真不是个听歌的好时机。
The whole personlikehittingon the wall, after having a dizzy spell, Roggeplaces oneselfin the revelryparty, hehas turned the head, the black and whitescreenappears at present, the people in movieare talking, thentheylookedtothemselves, the palmstretched outfrom the screen, broke down the boundary of story......
整个人就像撞在了墙壁上般,头晕目眩后,伯洛戈置身于狂欢的派对中,他转过头,黑白的荧幕出现在眼前,电影中的人们交谈着,而后他们看向自己,手掌从荧幕里伸出,打破了故事的界限……All that oneselfregard, like a crazymontage.
自己所视的一切,就像一场疯狂的蒙太奇。
The sound that makes noisegraduallygoes far away, the chaoticpicturealsostartsdimly, butafterthisdecline, a bothscarleteyepupilappears, the hugejet blackformlike the hills, is toweringhighRogge'ssurroundingall round.
喧闹的声音逐渐远去,混乱的画面也开始黯淡,但在这衰退之后,一双双猩红的眼眸浮现,庞大的漆黑身影如同群山般,高高耸立着将伯洛戈的团团包围。Roggeis the delicacies on table, buttheseunknownexistences, is the guest who thatkeeps an appointment, the visionis carefully examining itselfgreedily, preparesto wield the knife and forkat any time, oneselfwill eatcompletely.
伯洛戈就是餐桌上的佳肴,而这些未知的存在,则是那赴约的客人,目光贪婪地审视着自己,随时准备挥起刀叉,将自己分食而尽。In the dementedconfusion, Roggecanfeelclearly, thesechaoticexist, cast the visiontooneself.
令人癫狂的混乱中,伯洛戈能清晰地感受到,这些混乱的存在们,向自己投来了目光。Oneselfwere discovered, had any fearfulmatter to happen, butRoggewas incapable ofrevolting againstall these.
自己被发现了,有什么可怕的事要发生了,而伯洛戈无力反抗这一切。Transcended the death the fearto burst outwhenRogge'sheart, while the myriad thingsentered intofinallyend, flaminged the whiterayeruption, just likeraisingfierceYang, destroyedallformsall, changes tomist and dustcontinuously, dissipatedin the nihility.
超越死亡的恐惧在伯洛戈的心底迸发,正当万物迈入终末时,炽白的光芒爆发,宛如升起的烈阳,将所有的身影尽数摧毁,化作一缕缕的烟尘,消逝于虚无之中。
During innermost feelings of moving restlesslybelong toare peaceful, Roggelookstowardthistableend, abovethatseat of honor, the pure whiteholyray, overflowsto dispersebands of light, just like the air current of floodlight, inthisdarkend, gathersto flaming the whitestorm.
躁动的内心归于安宁之中,伯洛戈朝着这餐桌尽头看去,在那主位之上,纯白圣洁的光芒,溢散着一道道光带,宛如泛光的气流,在这黑暗的尽头,汇聚成炽白的风暴。Roggeis staring atitfor a very long time, untilflaminged the whitestormto reflectsimilarlybrilliantlyinhiseye.
伯洛戈久久地凝视着它,直到同样绚烂炽白的风暴倒映在了他的眼中。7017 k
7017k
To display comments and comment, click at the button