The mistsways from side to sideslightly, the composedface also becomestwists.
雾气微微扭动,组成的脸也随之变得扭曲。
The originallifelikeness, atthis time, was only left overstrangely.
原本的栩栩如生,在这个时候,只剩下了诡异。Butwhatis stranger, is facing the inquiry of SuperiorEvil Spirit absent-minded, the face of mistallsaid.
而更加诡异的是,面对着上位邪灵的询问,雾气之脸恍恍惚惚的全都说了出来。„Iwill not tellyou, weat allare not‚Residuum’.”
“我才不会告诉你,我们根本不是什么‘残留物’。”„Iwill not tellyou, weplanned.”
“我才不会告诉你,我们原本就是这么打算的。”„Iwill not tellyou, wehave had the unexpectedadvantage.”
“我才不会告诉你,我们早已经取得了意想不到的优势。”One after another.
一句接着一句。As the SuperiorEvil Spirit facial expression the words of opposite party, were even more serious.上位邪灵的神情随着对方的话语,越发的严肃了。RegardingpresentDungeon World, has followedKieranSuperiorEvil Spirit to knowwhat's the matter.
对于眼前的副本世界,一直跟随秦然的上位邪灵是知道怎么回事的。Itanditsbossareintruders.
它和它的boss是闯入者。That‚Broker’ is also an intruder.
那个‘掮客’也算是闯入者。However, before the opposite partyhas, handandarrangement.
不过,对方有着前手、布置。Althoughonlylocks‚Bohr’now, butit believes that since‚Broker’ the breakthrough pointis‚Bohr’, ‚Bohr’haswhatdifferencesinevitably.
虽然现在只锁定了‘波尔’一个,但是它相信,既然‘掮客’的切入点是‘波尔’,那么,‘波尔’必然有着什么不同之处。Moreover, SuperiorEvil Spirit affirmed, ownbossfollowingopposite party, because ofthis point.
而且,上位邪灵肯定,自己的boss跟着对方,也是因为这一点。Otherwise, byit the understanding of ownboss, isstarted the plan of maximum benefitat this time, rather thanthisattacking the problem one manifestation at a time.
不然的话,以它对自己boss的理解,这个时候已经是开始利益最大化的计划了,而不是这种见招拆招。Nothing butwas ponderingactually‚Broker’wantsanything.
无非就是在思考着‘掮客’究竟要什么罢了。Butnow......
而现在……„Is thisthatfellowwants?”
“这就是那家伙想要的?”„A rebellion?”
“一场暴动?”SuperiorEvil Spirit is guessing, at presentwhilesees, in the earhearsalltoldKieran.上位邪灵一边猜测着,一边将眼前所看到的,耳中听到的全都告诉了秦然。Then, obtainedneworderSuperiorEvil Spirit to put in the darkpocket of sleeve the bonebraceletdirectly.
然后,得到了新命令的上位邪灵直接将骨镯放入了袖子的暗兜内。
The hard steelis the impossiblehard steel, can only depend oniIllusionto completebossmissionreluctantly.
硬钢是不可能硬钢的,只能靠着幻术勉强完成boss的任务。Is ponderingbossnewmission, SuperiorEvil Spirit hearttalking oversilently.
思考着boss的新任务,上位邪灵心底默默的念叨。Then, the night windhas blown.
然后,夜风吹过。
The formdisappearsdoes not see.
身影消失不见。
......
……Hū.
呼。
The night windhas blown, manypeopleshrank the necksubconsciously.
夜风吹过,不少人都下意识的缩起了脖子。
The North Continentnight windis not commonlike the south.北陆的夜风可不像南方一般惬意的。Itice-cold, anddrills the bone.
它冰冷,且钻骨头。Even ifwears the cotton-padded jacket, standsMotionlessblows the first halfhour, mustbe frozen the whole bodyto tingle with numbness, particularly the exposednoseandearoutside, canfreeze.
哪怕穿着棉衣,站立不动的吹上半个小时,也得被冻得全身发麻,尤其是裸露在外的鼻子、耳朵,更是会冻伤。Therefore, everyoneandSivarkabrushed past, is the surpriselooks that thiswears the civilian clothes, withoutclothingcoat, has not worn the hat, to encircle the man of scarf.
因此,所有人与西瓦尔卡擦肩而过的时候,都是诧异的看着这个身穿便服,没有穿戴外套,也没有戴帽子、围围脖的男人。Opposite partystandingsuchin the dim light of night, looks upmoon.
对方就这么的站在夜色中,抬起头看着月亮。
The corners of the mouthgo upslightly.
嘴角微微上翘。As ifsmiles.
仿佛是微笑。
It seems likedisdains.
又像是不屑。
It is difficult to judge,hedoes do.
很难判断,他是干什么。Somepeoplethinkoneselfsaw the idiotandfool, cannot bear the curling the lipcorner/horn.
一些人认为自己看到了白痴、傻子,忍不住撇了撇嘴角。Somepeopleescapehurriedly, theythink that oneselfsaw the lunatic.
一些人则是匆忙逃开,他们认为自己是看到了疯子。Somepeoplearesurpriseduncertain.
还有一些人则是惊疑不定。Thesepeopleare the experienceuncommonthatkind, theywere confirming that Sivarkahas the strength of Transcendence.
这些人是见识不凡的那类,他们在确认西瓦尔卡是不是拥有着超凡之力。Regarding this, Sivarkasimplyhas not cared.
对此,西瓦尔卡根本没有在意。He‚rest’ the timewere not much, wherehas the timeandthesepeoplewastes.
他‘休息’的时间本就不多,哪有时间和这些人浪费。Especiallyinitially the firsttime‚rest’timesandcertainpeoplehad the conflict, thusended‚rest’ahead of time, and after cancelling a laternews, Sivarkahas learnedindifferently.
特别是当初第一次‘休息’的时候和某些人起了冲突,从而提前结束了‘休息’,且取消了之后的一次消息后,西瓦尔卡早就学会了淡然。Otherwisewhat to do?
不然怎么办?Alsocanrefuse stubbornly?
难道还能去死不成?Incorrect.
不行的。Sivarkaknowsoneselfarefearing deathhow.西瓦尔卡知道自己是多么的怕死。Inbeingmercenary soldierhehas‚Sivarka that fears death’suchderogatory name.
在当佣兵的时候他就有着‘怕死的西瓦尔卡’这样的蔑称。However, hedoes not care.
不过,他不在乎。The most important thing is living, not?
最重要的是活着,不是吗?Livingis hopeful.
活着才有希望。Died......
死了……That was really complete.
那就真的全完了。Thesesaybravely, the chargebefore the fellow, headmireseach timevery much, thereforesweeps the graveseach time, healwayshasonebunch of wild flowers that picksfrom the roadside.
那些自称勇武,每次冲锋在前的家伙,他很佩服,所以每次扫墓的时候,他总是多带一束从路边采来的野花。Liquor?
酒?Verysorry, timidSivarkacaneat to the full the bellyto be good.
很抱歉,胆小的西瓦尔卡能够吃饱肚子就不错了。Extramoney, has not boughtliquor.
没有多余的钱,去买酒。
After isbecomesBlade Deacon, Sivarkaeach timecaneat to the full, every dayalsooneglass of wines, thatwasheonceexpected, butunavailablething.
到是成为了带刀执事后,西瓦尔卡每次都能吃饱,每天还有一杯葡萄酒,那是他曾经奢望而不可得的东西。Sour and sweet, is very good.
酸酸甜甜的,很不错。If the coloris not red, hewill like.
如果颜色不是红的话,他会更加喜爱。Thinksthattype of redliquid, the throat of Sivarkastartsto itch, the stomach of whole personisonetwitches.
一想到那种红色的液体,西瓦尔卡的喉咙就开始发痒,整个人的胃就是一阵抽搐。Vomit!
呕!Holdsnearbywall.
扶着一旁的墙壁。Sivarkaretches.西瓦尔卡一阵干呕。Thisisuse‚Residuum’sequela.
这是使用‘残留物’的后遗症。In the adultfemaleboth eyes of index finger, the thumb and adult, as well asoneliterblood( bestisvirgin) , the darkhallgiveshimis the latter.
在成人的食指、大拇指和成人女性的双眼,以及一公升鲜血(最好是处子)之间,暗堂给他的都是后者。After all, the latteriscanregenerate.
毕竟,后者是可以再生的。Howeveroneliter!
但是一公升啊!Even the water, must drinkfor quite a while.
就算是水,也得喝个半天。Let aloneis the blood!
更何况是鲜血!Was worriedeach timeoneselfare unable to completemissionto receive the penalty the words, Sivarkawill not touchthesethingsabsolutely.
要不是每次担心自己无法完成任务而受到惩罚的话,西瓦尔卡绝对不会碰那些东西。Thismakeshimfeel that oneselfandBloodsuckingDevil in theserumorhave no difference.
这让他觉得自己和那些传闻中的吸血恶魔没什么区别。No!
不!TheseBloodsuckingDevilcouragemaybe oldermuchthanme.
那些吸血恶魔胆子可比我大得多。What am I?
我算什么?Iam onlytimidSivarka.
我只是胆小的西瓦尔卡罢了。„Uncle, are youall right?”
“大叔,你没事吧?”Wipes the immaturefemale voiceto resound.
一抹稚嫩的女声响起。Sivarkaraised the head, seeing an attireto be very simple, fullis the little girl of patchstandsthere, worryingvisitshim.西瓦尔卡抬起头,看见一个衣着十分朴素,满是补丁的小女孩站在那里,正担忧的看着他。Sivarkalooked atall around.西瓦尔卡看了看四周。Thendiscovered when oneselfdid not know, takes a strollunexpectedlyunderAtandin Castle the seventh ringshantytown.
这才发现,自己不知道什么时候,竟然溜达到了艾坦丁堡下七环的棚户区来。Hereis the Atandin Castleslum.
这里算是艾坦丁堡的贫民窟。Somemerchants of bankruptcy.
一些破产的商人。Disabled person who loses the labor force.
失去劳动力的残疾人。Finallywill have a home to return tohere.
最终都会在这里有个归宿。Naturally, includingsomewomen and children.
当然了,也包括一些妇孺。Obviously, the opposite partyis.
显然,对方就是其中一个。„All right.”
“没事。”Sivarkashakes the head.西瓦尔卡摇了摇头。Hedoes not want anythingto involvewith the poor.
他不想和贫民有什么牵扯。Because, was really troublesome.
因为,实在是太麻烦了。Hecannot take care of oneself, were manyinvolvedtrouble.
他本身就自顾不暇,多了牵扯就更加的麻烦了。„Uncle, youand other.”
“大叔,你等一下。”
The little girlswere sayingturned aroundto run backin the room, then, the nextquartercarriedonecup of hot waterto walk.
小女孩说着转身跑回了房间里,然后,下一刻就端着一杯热水走了出来。„Mother said that at this timedrankhotlywill feel better.”
“妈妈说,这个时候喝一点热的会好受一些。”„Uncleyoumustremember, livingwill be hopeful.”
“大叔你要记住,活着就会有希望的。”Looksto handfronthotdrinking glass, listening to the little girlto do intentionally the smallSirwords, Sivarkashakes the headwith a smile.
看着递到面前的热水杯,听着小女孩故作小大人般的话语,西瓦尔卡笑着摇了摇头。Without a doubt, thislittle girlwas regarded as the insolvent who himroamed about.
毫无疑问,这个小女孩将他当做是流浪的破产者了。Notmanyexplanations.
没有更多的解释。Received the hotdrinking glass, Sivarkatossed down.
接过了热水杯,西瓦尔卡一饮而尽。„Thanks.”
“谢谢。”Heexpressed gratitudewith a smile, the subconsciousnessput out a handto touchto the wallet in pocket.
他笑着道谢,下意识伸手将摸向了口袋中的钱包。HowSivarkaasBlade Deaconwill be short of money.
身为带刀执事的西瓦尔卡怎么会缺钱。
The darkhallalsopays the wage, althoughcannot comparewhatrich and powerful people, butactuallyhas more than enough to sparecompared with the average person.
要知道,暗堂也是发薪水的,虽然比不上什么富豪,但是比普通人却是绰绰有余。However, whentouchesto the wallet, Sivarkastares.
不过,在摸向钱包的时候,西瓦尔卡就是一愣。He, withoutbelt/bringwallet.
他,没带钱包。Becausetimetoolonged to ‚rest’, hisimpatientleft the darkhall.
因为对‘休息’时间太渴望了,以至于他迫不及待的就离开了暗堂。Damn!
该死!
The hopespent moneyto understandthistrouble.
原本希望用钱来了解这个麻烦。Nowlooks like......
现在看来……WhenSivarkafeels the pocket, is frowning, the little girl is actually hesitant, finallyturned aroundto run back the room, then, a scarftook.
就在西瓦尔卡摸着口袋、皱着眉头的时候,小女孩却是犹豫了一下,最终转身跑回了房间,然后,一个围巾拿了出来。
It is not hairZhi.
不是毛织的。Changeswith the worn-outclothes.
是用破旧的衣服改出来的。Veryexquisite.
很小巧。Islittle girl.
属于小女孩自己。„Unclegivesyou.”
“大叔给你。”„Will be warm.”
“会暖和一点的。”„Inthere, a bed, is the lameuncle, histemperamentis not good, words that butyouspokewell, hewill makeyoufirstgive credit, rests there . Moreover, the lameunclewill also introduce a worktoyou, so long asthere is a work, youcanrent an oldcoat , to the lameuncle , to eat meal, youcango toone-eyedauntthere, herthere can also give credit, butyoumake money, mustgive back toher, shehasfourchildren to raise......”
“在那里,还有一个床位,是瘸腿大叔的,他脾气不好,但是你好好说的话,他会让你先赊账,睡在那里的,而且,瘸腿大叔还会给你介绍一个工作,只要有了工作,你就能够向瘸腿大叔租一件旧大衣、还有如果想吃饭的话,你可以去独眼阿姨那里,她那里也可以赊账,但是你赚到了钱,一定要还给她,她有四个孩子要养……”Listens to the survivalguide of shantytown, Sivarkato look at the little girl.
听着棚户区的生存指南,西瓦尔卡愣愣的看着小女孩。Hecould see, the little girlknowshedid not havemoney.
他看得出,小女孩知道他没钱了。Buthands the presentworn-outscarf, fullyexplained that the little girlfamily/homeis not wealthy, orispoor.
而递到眼前的破旧围巾,也足以说明小女孩家不富裕,或者说是贫穷。„Youalreadylike this, whyalso?”
“你们已经这样了,为什么还?”Been able to bearSivarkaasked.
忍不住的西瓦尔卡问道。„Because, wealsolivewithothers'help.”
“因为,我们也是在别人的帮助下活下来的。”„Therefore, mother said that we must helpmanywithoursamepeople.”
“所以,妈妈说我们也要帮助更多和我们一样的人。”
The little girlsare sayingnaively, pureboth eyeslooks atSivarka, has the happy expression.
小女孩天真的说着,纯真的双眼看着西瓦尔卡,带着浅浅的笑意。Noutility.
没有任何的功利。Does not have anyscheme.
更没有什么图谋。Helps.
就是帮助。Purehelp.
单纯的帮助。„Good, thanks.”
“好的,谢谢。”takes a deep breath, Sivarkaexpressed gratitudeagain, buthehad not received the scarf.深吸了口气,西瓦尔卡再次道谢,但是他没有接过围巾。Hedoes not need.
他不需要。Butlittle girlneed.
可小女孩需要。Looks at the black and blue on little girlhand, Sivarkareferred to the little girlbeforehandplace.
看着小女孩手上的青肿,西瓦尔卡指了指小女孩之前的地方。„Iknow where mustgo.”
“我知道要去哪里了。”„Youhurry.”
“你赶紧回去吧。”„......”
“还有……”„Laterdo not speakwith the strangercasually, is very dangerous.”
“以后不要随便和陌生人说话,很危险的。”Sivarkareferred tobehinddoor, heheard the rapidsound of footsteps, obviously the elder of little girldiscovered the little girldisappears, has the smile, Sivarkabefore the opposite partyappears, walkstoward the position that the little girlrefers.西瓦尔卡指了指身后的房门,他听到了急促的脚步声,显然小女孩的长辈发现了小女孩不见了,带着微笑,西瓦尔卡在对方出现前,向着小女孩所指的位置走去。Hedoes not certainly needto look foranythingto work.
他当然不需要去找什么工作。Buthisnotexercising forbearancelittle girlis disappointed.
但他不忍让小女孩失望。For......
为了……Thathelp.
那个帮助吧。Lowcall that Sivarkastand forth, has transmitted the little girlmother.西瓦尔卡向前走去,身后已经传来小女孩母亲的低呼声。„Ellie, Ihad saiddo not go outat will.”
“艾丽,我说过了不要随意出门。”„Goes backa bit faster.”
“快点回去。”
The little girlswere drawnto return to the worn-outhouseby mother, thenlooked, the little girl who Sivarkacannot bearwavestowardhim, hints the farewell.
小女孩被母亲拉着返回了破旧的房屋,西瓦尔卡忍不住的回头看了看,小女孩向着他挥了挥手,示意告别。Sivarkais responding towaving.西瓦尔卡回应着挥了挥手。
The worn-outdoorclosed.
破旧的房门关上了。Sivarkaconfirmed that the little girlwill not see after oneself, thisdetourstowardthird ringwalks.西瓦尔卡确认小女孩不会看到自己后,这才绕路向着中三环走去。Light-footed, hehas decided.
脚步轻快,他已经决定了。Next timewill resttime, bringingenoughGold Putonto come.
下次休息的时候,带着足够的金普顿来。Good is rewarded with good.
善有善报。Ellieis worthhisreturn.艾丽值得他的回报。Perhapsis unable is too many.
或许无法太多。Butat least, makingElliebe separated fromthisenvironment.
但至少,让艾丽脱离这个环境。Heknows,herewill haveanything.
他可是知道,这里会发生什么。Without the beforehandhelp, had the beforehandhelpeven, hedoes not hopepurelittle girlexperience | meeting withthese.
如果没有之前的帮助,就算了,有了之前的帮助,他不希望一个纯真的小女孩遭遇那些。Alsois the expenses that onebigdoes not need!
又是一大笔不需要的开销啊!Therefore ,latergoes outmustbring the wallet!
所以说,以后出门要带钱包啊!
The matter that 2-3coppercansolveobviously, at least50, her motherandelder sister, do not wantto depend onnearbythird ringto stop over below first ringnow, thatat least100Gold Puton.
明明2-3个铜子就能解决的事情,现在至少得50、不,还有她的母亲、姐姐,想要在下一环靠着中三环附近落脚,那至少得100金普顿了。Mypension, shrankagain.
我的养老金,再次缩水了。heartis thinkingsilentlySivarkawear a look ofdepressed.心底默默想着的西瓦尔卡面带沮丧。But at heart, hima littlewarm.
但在心里,他有点暖暖的。
The people, are always warmedunknowingly.
人,总是在不经意间被温暖。Then, choosesto warm others.
然后,又去选择温暖他人。Perhapssometimes, everyonehas forgottenat first.
或许有些时候,大家早已经忘记了最初。Becomingis indifferentandselfish.
变得冷漠而又自私。
But when warminstantaneousappearance, whowon't unload the camouflage?
可当温暖的瞬间出现的时候,谁又不会卸下伪装呢?Perhapshas.
也许有。ButSivarkais not.
但西瓦尔卡不是。Heknows that oneself is a coward, is not the indifferentghost.
他知道的,自己就是个胆小鬼,又不是冷漠鬼。
The folk song of mouthhumminghometown, the Sivarkapreparationtransfersa whileagainmuch.
嘴里哼着家乡的小调,西瓦尔卡准备再多转一会儿。But, repugnantpersonalwayswhenhisgoodmoodto appear.
可是,讨厌的人总是在他好心情的时候出现。‚supervisor’, in the shadow of street.
‘监管者’,在街边的阴影中走了出来。„What's wrong?”
“怎么了?”„Hadn't relaxation timeended?”
“休息时间还没结束吧?”Sivarkais selecting the brow, tonebadasking.西瓦尔卡挑着眉头,语气不善的问道。Regardingtheseice-cold‚supervisor’, hehas no favorable impression.
对于这些冰冷的‘监管者’,他没有任何的好感。Not is only relations that becauseregulates, indifference that becausealsothesefellowswork, ifwhowill not be warmed, thesefellowsabsolutelyare one of them.
不仅仅是因为监管的关系,还因为这些家伙做事的冷漠,如果说谁不会被温暖的话,这些家伙绝对是其中之一。„missionhad the accident/surprise.”
“任务出现了意外。”„DivanoPriestdeath.”
“迪瓦诺祭司死亡。”„Needsyouto determine the newestsituation.”
“需要你确定最新情况。”‚supervisor’saying of coldly, tonefluctuating, the soundhas not beento freeze the personhitsto tremble.
‘监管者’冷冷的说道,语气没有一点起伏,声音更是冻得人直打哆嗦。„Is missionaccidental/surprised?”
“任务意外?”Sivarkais startled.西瓦尔卡一怔。Hehasto have the situation of missionfailure.
他不是没有出现过任务失败的情况。At any timehas the accident/surpriseto happen.
任何时候都有意外发生。However, carried out the missionleader dead, was actually the firsttime.
不过,执行任务的首领死亡,却是第一次。Moreover, isDivanothattroublesomefellow.
而且,还是迪瓦诺那个麻烦的家伙。
The opposite partyisdirect subordinate of darkhall, the ten pointsbyseveralinfluential figurewatch closely.
对方是暗堂的嫡系,十分的被几个大人物看好。Now the opposite partydied.
现在对方死亡了。He, hadtroublesome.
他,有麻烦了。„Good.”
“好。”Thinks ofthis, timidSivarkanodsagain and again.
想到这,胆小的西瓦尔卡连连点头。Hedoes not wantto lose the timeatthis timeagain.
他不想再在这个时候耽误时间。Because, this might becomehis‚evidence’!
因为,这很可能会成为他的‘罪证’!Followsin‚supervisor’behind, Sivarkawas ponderingfollowingwill faceanything, then, how should also deal.
跟在‘监管者’的身后,西瓦尔卡思考着接下来自己会面对什么,然后,又该如何应对。Has gone through the streets the lane.
穿街过巷。Bishop, Sivarkadiscovered that is not right.
主教的,西瓦尔卡发现不对劲了。This, does not return to the road in darkhall.
这,不是返回暗堂的路。Immediately, Sivarkastopped the footsteps.
当即,西瓦尔卡停下了脚步。Butimmediately, restoresas usual.
但马上的,就恢复如常。
A muzzle of matchlock, pastedonhiswaist.
一支火绳枪的枪口,贴在了他的后腰上。Althoughbecause of‚Residuum’, hisbodyhas exceeded the average person, butinvulnerability, matchlocksuchweapon, makeshimbe injuredsufficiently.
虽然因为‘残留物’,他的身躯早已经超越了普通人,但是并不是刀枪不入的,火绳枪这样的武器,足以让他受伤。Butis injuredsamewill bleed, the blood streamwere manysamewill die.
而受了伤一样会流血,血流多了一样会死。Therefore, Sivarkaknows how shoulddo.
所以,西瓦尔卡知道该怎么做。Held under duressfollowingin‚supervisor’behind, quick, Sivarkawent to a place.
被人挟持的跟在‘监管者’身后,很快的,西瓦尔卡来到了一个地方。Close to seventh ringcommon people residence.
是靠近上七环的民居。Mostmerchantslikelivinghere.
大多数商人喜欢居住在这里。Naturally, there is an inn.
当然,也有旅店。Known‚radish’inninnearby.
小有名气的‘萝卜’旅店就在附近。
The footsteps of kidnapperstopped.
挟持者的脚步停下了。‚supervisor’alsostopped.
‘监管者’也停下了。Kidnapperhave not made an appearance, but‚supervisor’ is actually opens the mouth saying: „Sivarka, should youalso‚awakening’?”
挟持者没有露面,但是‘监管者’却是开口道:“西瓦尔卡,你应该也‘觉醒’了吧?”„‚Awakening’?”
“‘觉醒’?”„What do you mean?”
“什么意思?”Sivarkapuzzledasked.西瓦尔卡不解的反问道。„Naturallyis‚’awakening!”
“当然是‘自身’的觉醒!”„Do youalsowantto be treated aswhat‚Residuum’?”
“难道你还想被当做什么‘残留物’吗?”„Or......”
“或者说……”„Youthink that Iam deceivingyou?”
“你认为我在诓骗你?”‚supervisor’is saying, the capevibrates, tentaclesextendedfrom the cape, the facial features of opposite partyalsowithtaking off the hoodreveal,did not have the nose, the one whoreplaces the noseis a mouth, mouth that is connectingoriginally the mouth, canineadvantagetoothmakes a great show of one's talents, a tonguecontinuouslylicksto lickback and forth.
‘监管者’说着,斗篷抖动,一根根触手就从斗篷下伸了出来,对方的面容也随着摘下帽兜而显露出来,没有了鼻子,代替鼻子的是一只嘴,一个连通着原本嘴巴的嘴,尖牙利齿在其中锋芒毕露,一根舌头不住的来回舔舐。„Liberatesyourstrength!”
“解放你的力量吧!”„Joinsus!”
“加入我们!”„Then, counter-attacks!”
“然后,反攻!”„Isourtimeto......”
“属于我们的时代到……”Pū!
噗!
A daggerlightened the shadow, passed over gently and swiftly‚supervisor’, passed over gently and swiftlybehindkidnapper, then, fellin a facial featuresoldmalepersonhand.
一柄匕首闪出了阴影,掠过了‘监管者’,掠过了身后的挟持者,然后,落在了一个面容苍老的男人手中。
The opposite partyblackgreywindproof coatflap flapmakes noisein the night wind.
对方黑灰色的风衣在夜风中猎猎作响。
The voice of opposite partydrilled into HillVacca'searwith the wind.
对方的声音则随风钻入了席尔瓦卡的耳中。„Are youalso‚evil looking’?”
“你也是‘邪异’?”
. Atheneumm.
。文学馆m.
To display comments and comment, click at the button