Peninterestpavilion
笔趣阁www.xbiquge.cc, renews the Demon-hunting Lord latest chaptermostquickly!
www.xbiquge.cc,最快更新狩魔领主最新章节!In the heartwas being donesomewhatworriedlybythesemessymood, near the earactuallyhears the sound of footstepsto transmit, Benjaminraised the head, was seeing that EthanPrieststandsinentrance——
心中正被这些乱七八糟的情绪搞得有些烦闷,耳边却听到脚步声传来,本杰明抬起头,正看到伊森司铎站在门口——„SirSupervising Bishop, SirBishop.”
“督主教大人,主教大人。”Hegreets, buton the facehas the allow somestrangefacial expression, as ifjustsawsomeunbelievablething, seesBenjaminto looktohim, saying of someEthanPriestthenstutter: „——Sallynunshe... came back.”
他打了个招呼,可脸上却带着许些怪异的神情,似乎刚刚看到了某种难以置信的东西似的,见本杰明望向他,伊森司铎便有些结巴的说道:“莎——莎莉修女她…回来了。”„Came back?”
“回来了?”Benjaminstoodfiercely, in the heart a stonealsocalculatesto fall to the ground: „Shewhere? Howto come back?”本杰明猛的站了起来,心中一块石头也算落了地:“她在哪里?怎么回来的?”„My——this was also Iwantswithyou saying that”EthanPriestswallowed a saliva, „she... a squadknightwas escortedbya squad, probably... Lucifron Household, that...”
“我——这也是我想和您说的,”伊森司铎咽了口唾沫,“她是被一队…一队骑士护送回来的,好像是…鲁西弗隆家族的,那个…”„Lucifron Householdknight? Isaw, Knights Titus and Wellingtonappearedin the square, it is estimated thatwasthey.”
“鲁西弗隆家族的骑士?我看到了,提图斯和惠灵顿骑士都出现在了广场,估计就是他们了。”Benjaminwaves, preparesto take a stepto go out of the roomto seeSally, actuallylistens tonearbyPriestto sayin a low voice: „Theyseem like——scout...”本杰明挥了挥手,准备迈步走出房间去见莎莉,却听旁边的司铎低声道:“他们好像是——斥候…”Has gone out oftwostepsBenjaminnot to hear clearly, the revolutionsis excessiveasking of doubts: „What?”
已经走出两步的本杰明没听清,转过了头疑惑的问道:“什么?”„Imeant, theyandtheyseem likeLucifron Household... scout.”
“我是说,他们、他们好像是鲁西弗隆家族的…斥候。”
When the Ethanwordsfall, the Benjaminexpressionsufferedfistprobably, heshoutedwith amazement: „Did yousayagain? scout?”伊森的话语落下时,本杰明的表情就好像挨了一拳似的,他惊讶的呼道:“你再说一遍?斥候?”„Has an accident? Benjamin.”
“出了什么事?本杰明。”Rubens that writes a letterearnestlywas alarmedby his sound, raised the headto raise the eyebrowto askone.
埋头写信的鲁本斯被他这声音惊动,抬头扬起眉毛问了一句。„Does not have——to be all right, wasmonasterynunjustreturned tohere, Iexamined, SirSupervising Bishop.”
“没——没事,是修道院一位修女刚返回了这里,我去查看一下,督主教大人。”Herepliedseveralrespectfully, buton the facethattypeshockingandstunnedactuallycannot conceal, the visionandEthanlooked at each otherback and forthseveraltimes, obviouslywasin the mindthought ofanything, actuallycannotbelieve,finallystepped the strideto walktowardmonasteryoutside, the mouthis talking overunclearwords——in a low voice
他恭敬的回复了几句,可脸上那种震惊和错愕却根本掩饰不住,目光和伊森来回对视了好几次,显然是脑海中想到了什么,却又不敢相信,最终还是迈着大步朝修道院外走去,嘴里低声念叨着含糊不清的话语——„Howpossibly... howpossible...”
“怎么可能…怎么可能…”Is still thinkinga moment agothatscout teamcaptain, thenhearsEthanto saynowhadLucifron Householdscout teamto escortSallyto come back, suchhow„coincidence”wantsto have... the frightenedfeeling that a being hardwordstated.
刚才还在想那个斥候小队的队长,现在便听到伊森说有鲁西弗隆家族的斥候小队护送莎莉回来,这样的“巧合”怎么想都有一种难以言述的…惊悚感。At this time the dayhas gotten dark, before monastery, selected the torchforillumination, the scene on streetin the dimenvironmentfuzzy, when Benjaminwent out of the churchlobby and visionlooked attoward the front, actuallyimmediatelystaresin a big wayeye——
此时天已经黑了下来,修道院前点起了用于照明的火炬,街道上的景象在昏暗的环境下模模糊糊,可是当本杰明走出教堂前厅、把目光朝前方望去时,却登时瞪大了眼睛——Heswallowed a saliva, turned headto askto the sidewithEthanPriest: „Yousaid that thisgroup of people... arescout?”
他咽了口唾沫,扭头问向了身旁跟过来的伊森司铎:“你说这群人…是斥候?”Returning that latterdifficultnod , the soundworks unceasinglysaid: „Theyandtheyindeedintroducedoneself...”
后者艰难的点了点头,声音干干的回道:“他们、他们的确是这么介绍自己的…”„Have youseensuchscout?”
“你见过这样的斥候?”
The Benjamincorners of the mouthpulled outpulling out, hethought that todaythisChaosassassinationhas made the brainverychaotic, butat this time when seesthiscrowd of steeljungleknight, the brainissomeshort circuits.本杰明嘴角抽了抽,他觉得今天这场混乱的刺杀事件已经让脑子很乱了,而此时看到这群钢铁丛林般的骑士时,脑子更是有些短路。29scoutequippedneatarmor, roundshieldblood-stained in hand, evenalsohadby the opening that the swordcut, althoughoverallequipmentcould not compareample fundsSanctuary Knight, butthatshareexperiencedbloodyair/Qiactuallyheaded on, looked at the pasttimefrom afar, formationneatdid not make sense.二十九名斥候列装了整齐的铠甲,手中的圆盾血迹斑斑、甚至还有被刀剑砍出来的豁口,虽然整体装备比不上资金雄厚的圣殿骑士,但那股子久经沙场的血腥气却扑面而来,远远望过去的时候,阵型整齐的不像话。Buttheysilentsuch as the attitude of mountain, thenmakespeoplethink that the atmosphereis strange.
而他们沉默如山的态度,则更让人觉得气氛诡异。Bishop Benjamininspires, takes a stepto approach, actuallyseesthisneatteam„huā lā”to starttoward the both sidesto separateunderorangeradiance of ——torch, when longsword of knightwaistis flashing the coldglow, the horsesmovement, the sound that armorrubshas the invisibleoppression...本杰明主教吸了口气,迈步走近,却见这整齐的队伍“哗啦”一声开始朝两侧分开——火炬的橘色光芒下,骑士们腰间的长剑闪着寒芒,马匹移动时,铠甲摩擦的声音带着无形的压迫…EthanPriestfollowed the Bishopvanguard, butat this timeactuallybecause of the change of thiscrowd of knight, butdirectinstinctstops the footstepssuddenly.伊森司铎本来跟着主教前行,可此时却生生因为这群骑士的异动而直接本能的猝然停住脚步。Afterward, under SallyinSoderol'sleadsto ride a horseto go outfrom the teamcenter, before the monasteryfront door, twotalentsin tandemturn over/stand updismount, graduallyarrived in front ofBenjamin.
随后,莎莉在索德洛尔的带领下从队伍中央骑马走出,直到修道院大门前时,两人才一前一后翻身下马,缓步来到了本杰明面前。„SirBishop, hello/you good.”
“主教大人,你好。”Greeting of Soderolformulation, iscompletelyarrives at the courtesy, butbesidesthese wordshethenagainwithoutothersounds, butotherscoutride is motionlessimmediately, absolutelywould have noto seemeaning that Bishopmustsalute.索德洛尔公式化的打着招呼,算是尽到礼数,不过除这句话外他便再没有其他动静,而其余的斥候更是骑在马上一动不动,根本就没有见到主教要行礼的意思。Thisrepresentedsomeattitudeobviously.
这显然代表了某种态度。
The Priestcomplexionsomewhatchanged, whicharistocratprivatesoldierhehas not seenHoullier City to be able is so rampant, opening mouth to sayanything, actually a complexionfierceveteranstaredone, unconsciousswallowed the words.司铎的脸色有些变了,他还没见过霍利尔城有哪位贵族的私兵能这么嚣张的,张开嘴想说什么,却被其中一个面色凶恶的老兵瞪了一眼,不自觉的把话咽了下去。But after Sallystands firm, has not actually looked likeBishopto give regards, has turned headon the contrary, was sayingtothesescoutin a soft voice: „Thankescorting.”
而莎莉站定后却并没有像主教问好,反倒回过头,对着这些斥候轻声道:“感谢各位的护送。”Afterwardsheturns the head, goodtaught the ritualto saytoBenjamin: „SirBishop, Icame back.”
随后她才转过头来,向本杰明行了教礼道:“主教大人,我回来了。”Suchattitude, made the atmosphere before monasterygateappearawkward——eventually , since Benjamin„air/Qiran”Luo Di, Sallyseemedsomewhatindifferenttohim, butafterexperiencingsuchmatter, Benjaminactuallyalsounderstands that all thesewereoneselfmistake, opening mouth to sayanything, actuallyafterseeingvision of Sallythatbyblood-stainedreligious robewas congealedcongealing, sighed: „Came backwell....”
这样的态度,终究令修道院门前的气氛显得尴尬——自从本杰明把罗迪“气跑”之后,莎莉对他就一直显得有些冷漠,而在经历这样的事情之后,本杰明却也明白这一切都是自己的错误,张开嘴想说什么,却在看到莎莉那身被鲜血染红的教袍后目光凝了凝,叹气道:“回来了…就好。”Soundsomewhathoarsehelifted the visionto sweepsweeping, had not actually seen that was expectedfigure——, butnearbySallyseemed likesawBenjaminis thinkinganything, saying of actuallydoes not have anytaboo: „Todaywas the Captain Luo Dibelt/bringpersonsavedme, buthethinks that religionhadmanymisunderstandingstohim, thereforenotwith.”
声音有些沙哑的他抬起目光扫了扫,却是没有看到那个预料中的身影——而旁边的莎莉似乎是看出了本杰明在想什么,倒是没有任何避讳的说道:“今天是罗迪队长带人救了我,不过他认为教派对他有许多误解,所以并没有跟过来。”Listensin the bystander, these wordsare the puredeclarative sentence, isin the Bishop Benjaminhear, actuallyfeltreallyownmade an effortto slapseveralfacesshamelessly...
在外人听来,这句话不过是单纯的陈述句罢了,可是在本杰明主教听来,却着实感觉自己一张老脸被使劲抽了几巴掌…
The Sally'smeaningis very obvious: Insuchbigevent, whatstrives to turn the tide the retrievalcrisisisLuo Di, butrescuesherLuo Di...... others to achievethesefrom the Francishand, but did youdoearly?莎莉的意思很明显:发生这么大的事件,力挽狂澜挽救危机的是罗迪,而从弗朗西斯手中救下她的还是罗迪……人家能做到这些,而你们早干什么去了?Facingsuch„calling to account”, Benjaminis really speechless, in the heartalsotrulyregretted that ——canachieveBishopsuchposition, heis not the pettyperson, althoughat this timeis somewhat embarrassed, will not actually producewhathumiliationorangry——isLuo DisavedhimandRubenslifeafter all, the right and wrongblack and white, heobtainsclearly.
面对这样的“责问”,本杰明真的无话可说,心中也确确实实懊悔不已——不过能做到主教这样的位置,他也不是心胸狭窄之人,此时虽然有些难堪,却不会产生什么屈辱感或愤怒——毕竟是罗迪救了他和鲁本斯的命,是非黑白,他分得清楚。Is goodbecause ofSally, although the vitality/angry, is not unkind. Shealsounderstandsoneselfcanentermonasteryto avoid the Francis'assassination, eventuallybecause at present the help of thisold person, thereforethen the tonesaidlatermoderateseveral, kept a stairtoBenjamin, SirBishopnaturewas glad saying that immediatelymadeEthanPriestbringSallyto return tomonastery.
好在莎莉虽然生气,却并不刻薄。她也明白自己能进入修道院躲开弗朗西斯的暗杀,终究还是因为眼前这位老人的帮助,所以随后便语气缓和的说了几句,给本杰明留了个台阶,主教大人自然乐得接话,当即让伊森司铎带着莎莉回了修道院。Butlater, before hekeptthisfront door, faces29scout that has not been leavingalone.
而随后,他却留在了这大门前,独自面对着尚未离开的二十九名斥候。Soderol that has not spokenlifts the eyeto look , to continue remains silent, butremainingscoutstillrodeis overlookingthisBishopimmediately.
始终没说话的索德洛尔抬起眼睛瞧了瞧,继续保持沉默,而剩下的斥候则仍旧骑在马上俯视着这位主教。„Eh——”
“额——”Benjaminwantsto sayanything, when opens the mouth, actuallyhappen toseesSoderolthatmachineequallyindifferentexpression, immediatelyfeltoneselfdid not seem to should say that toomanyidle talk, considered the moment, finallysaidin a low voice: „Said the soundto thanktoCaptain Luo Diforme, I... owe him one.”本杰明想说些什么,张开嘴巴时,却正好看到索德洛尔那机器一样冷漠的表情,顿时感觉自己似乎不该说太多废话,斟酌片刻,最终低声道:“替我向罗迪队长说声感谢,我…欠他一个人情。”Like this low attitude, regardingBishopof noble character and high prestige, is not quite easy.
这样的低姿态,对于一位德高望重的主教而言,已经相当不容易了。On the Soderolfacedoes not have the unnecessaryexpression, but the nodshouldbe, along witheven the farewells of severalformulations, after the general idea/carelessis„Iwill pass onhe”and so on——turns aroundto mount the horses, heandscouts are almost turn aroundthento disappearin the dim light of night.索德洛尔脸上却始终没有多余表情,只是点头应是,随即便是几句公式化的告别,大意是“我会转告给他”之类的——转身登上马匹后,他和斥候们几乎是转身间便消失在了夜色之中。Looks attheirback, Benjaminis sighinglightly, shakes the head, as ifincertainideasfeelsbeforeoneselffor a long timesomewhatlaughably: „Hassuchsubordinate, howcanbe the simplerole...”
望着他们的背影,本杰明轻叹了口气,摇摇头,似乎在为自己许久之前的某些想法而感到有些可笑:“有这样的手下,怎么会是简单角色呢…”
When takes a stepto return, heremembers the blood that onSallyreligious robeswayed, inspires, is feelingin the air the lightsmell of blood, saidin a soft voice: „It seems like the Lucifron Householdbattle... completelyended.”
迈步返回时,他又想起了莎莉教袍上挥洒的血液,吸了口气,感受着空气中淡淡的血腥味,轻声道:“看来鲁西弗隆家族的争斗…彻底结束了。”scoutsleaves, Bishopalsoturns aroundto return tomonastery, covered the open area before monasterysilent, butno onenoticesnot far awayoneto standthatbigfigurefrom beginning to endinshadow.斥候们离开,主教也转身返回修道院,寂静重新笼罩了修道院前的空地,但从始至终都没有人注意到不远处一个站在阴影中的那个高大身影。HasKnight Wellington of facefull beardas iftodepartureBishopto have no interestat this time, looked atscout that crowdis leavingorderlyon the contrary, having a relishstroked the beard, thought aloudin a low voice: „A littleway...... thisgroup of fellows.”
有着一脸络腮胡子的惠灵顿骑士此时似乎对离去的主教并没有兴趣,反倒是望着那群有序离开的斥候,饶有兴致的捋了捋胡须,低声自言自语道:“有点门道啊……这群家伙。”***
***
The curtain of nightis deeper, in the citygraduallyhad the mist.
夜幕愈深,城中逐渐起了薄雾。scoutsleavesaftermonasterydoes not have the 100meter, the Luo Di'sfigurethensilentappearancein the team——heactuallythroughout the followingteam, buthidwhenmonasteryin the one sidea moment ago.斥候们从修道院离开后没有一百米,罗迪的身影便无声无息的出现在了队伍中——他其实始终跟着队伍,只不过刚才在修道院时躲在一旁罢了。Then, whatLuo DitoBenjaminalwaysfeelsuncomfortable——, even ifextinguished the misunderstandingafterSally, hestill is very difficultto eliminate the initialmalicetothisBishop, butcansolvewiththiswayto the present, can be calledbut actually„happily”regardingboth sides.
说起来,罗迪对本杰明的是始终感觉不爽的——即便和莎莉消弭了误会后,他对这个主教却也很难消除起初的恶感,不过到了现在能用这种方式解决,对于双方而言倒也称得上“皆大欢喜”。Hevents anger, Benjaminalsoacknowledgedoneselfowe debt of thanks, thisisto the result that Luo Dicompletes.
他出了气,本杰明也承认自己欠了人情,这已经是对罗迪做好的结果了。
After the heartis pondering over, wherecanuseBenjaminthisrelations, hebrings the teamto have an audience with the emperorKanbay Areato walk——thisactionin the broadpathto behimto advocate, therefore the board and lodgingmaynot haveDuke Residenceto reimburse.
心中琢磨着以后能在哪里用到本杰明这层关系,他带着队伍在宽阔的道路上朝坎贝区走去——这次行动属于他个人主张,所以食宿可没有公爵府来报销。„Howthento arrange?”
“接下来怎么安排?”Soderolgrabs the reinsto ask.索德洛尔抓着缰绳问道。„Stayedtime here, thereforeknows that somecheapinns, wefirstgoto restcomfortably, the tomorrow'smatterwill saytomorrowagain, todayeveryonedoesgood.”
“在这边呆了一段时间,所以知道一些便宜的旅店,咱们先去舒舒服服休息着,明天的事情明天再说,今天各位干的都不错。”Luo Ditraces the purse of waist, sighed, feltwith great difficultyoneselfdepended onmoney that Chimaerascalemadeto spendwas similar, hurriedto ask: „How muchmoney did thiscometo spend? The taxhands overhow?”罗迪摸了摸腰间的钱袋,却也是叹了口气,觉得自己好不容易靠着客迈拉兽鳞片赚的钱已经花的差不多了,又赶紧问道:“这一路过来花了多少钱?税交的多么?”„Runs overalsosmoothly, the taxthat sideKig Townis higher, butheard after weareLucifron Householdscout, todiscountingbuckle.”
“一路跑过来都还顺利,就是在基格镇那边税高一些,不过听说我们是鲁西弗隆家族的斥候之后,还是给打了个折扣。”
The Soderol'swordsalsoarousednearbyRugerresonance, hemeets saying: „Viscount Trankaestimated that went mad because of poverty, thattax amountis not very normal, getting downtownestimated that quickno one.”索德洛尔的话语也引起了旁边鲁格的共鸣,他接道:“特兰卡子爵估计是穷疯了,那种税额很不正常,这么下去镇子估计很快就没人去了。”„Was short of moneyto spendonlyto be ablelike this, aristocrat, whatwas good atoperatingwas only a smallpart.”Luo Dinods, actually before remembering itself, thesetentative plansaboutmaking money... does not make money, oneselfthisteammayreallybeg for food, „right, have youpaid attention to the Kig Towngrape wineprice?”
“缺钱花了只能这样啊,贵族嘛,善于经营的只是一小部分罢了。”罗迪点点头,却想起了自己之前关于挣钱的那些设想…再不挣钱,自己这支队伍可就真得去要饭了,“对了,你们有注意过基格镇的葡萄酒价么?”
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #124: The beautiful women suffer a disaster ( 2 )