The angle of view in the mirrorpresentingseems likebased on a window, Duncanfelt that oneselfis a person who sticks to the window, is penetrating the glassto observe the scene in room, butin the roomhas a statureabnormalbigyoung woman, hersideface seems somewhat looks familiar.
镜中所呈现出的视角似乎是基于一扇窗户,邓肯感觉自己是一个紧贴窗口的人,正透过玻璃观察着房间内的景象,而房间中有一位身材异常高大的年轻女性,她的侧颜看上去有些眼熟。Slightlymakes the recollection, whereDuncanthenremembersoneselfto seethisface——thisisthatPlandprestigeabundantInquisitor, VannaWayne!
略作回忆,邓肯便想起自己在什么地方见到过这张脸——这是那位普兰德威望正盛的审判官,凡娜・韦恩!Herformonceappearedin the newspaper.
她的身影曾出现在报纸上。Why will oneselfseesuchscene? Whywill penetrate a windowto seethisGoddess of Stormfollowersuddenly? Somesecretrelation? When does thisrelationestablish? Beforewhyoneselfhad not detected, at this momentactuallysuddensensationtothisinvisible„line”?自己为什么会看到这样的景象?为什么会突然透过一扇窗看到这位风暴女神的信徒?某种隐秘的联系?这种联系又是什么时候建立起来的?为什么之前自己一直未曾察觉,此刻却突然感知到了这道无形的“线”?In the Duncanheartemitted the innumerablethoughtsin a flash, thing that but the nextsecond, inhismind at sixes and sevensideawas then sweptby the oneselfline of sightbreaking.邓肯心中一瞬间冒出了无数的念头,但下一秒,他脑海中乱七八糟的想法便被自己视线扫到的一样事物给打断了。Hesaw clearlyin the mirrorthatMissInquisitor the thing that read.
他看清了镜中那位审判官小姐正阅读的东西。Thatis a document, wrotewith the rigorousform, on the paper surfaceis printingGoddess of StormSacred Talisman, beginningfirstis: The bangconsidersonBoundless SeavariousCaptain and accompanyingpastorandguide, Anomaly 099puppet thecoffinhas lost controlin the present, the highest sagetoclear(ly)testimony, the thing of curselostin the storm, presentlythisabnormalout-of-controlandcharacteristicsannouncementas follows......
那是一份文件,用严谨的格式写成,纸面上印着风暴女神的神圣符号,开头第一句就是:兹通告无垠海上各船长及随行牧师、向导,异常099-人偶灵柩已于近日失控,至圣至明者见证,诅咒之物迷失于风暴中,现将此异常失控情况及其特征公告如下……Duncanstaredin a big way the eyeslowly, hisline of sightcrossed the Vannashoulder, looks that documentwithbeing similarsomespecificprayingwordformwrites the relatedAnomaly 099matter, sawhasbeheaded the prestigeto be abledangerouscurse, saw the place of origin of puppetcoffin, saw„Aliceguilotine”relevant record......邓肯慢慢瞪大了眼睛,他的视线越过凡娜肩头,看着那份文件用仿佛某种特定祷言般的格式书写着有关异常099的事情,看到了具备斩首威能的危险诅咒,看到了人偶灵柩的发源地,看到了“爱丽丝断头台”的相关记录……In the astonishment, hisvisionundermoves, inend of the documentsawWhite Oakwith„raiding”record, however the key part of last few words the bigformwas actually blockedbyMissInquisitor, does not see clearly.
在惊愕中,他的目光一路下移,在文件末尾又看到了白橡木号遇“袭”的记录,然而最后一句话的关键部分却被审判官小姐高大的身影挡住,怎么也看不清楚。Duncanpokes head in mirrorfrontabout, worriesthento talk overat heartsubconsciously: „Towardsideletting, towardsideletting......”邓肯在镜子前面左右探头,心里着急便下意识念叨:“往旁边让让,往旁边让让……”Vanna in loungefeltsuddenlyis similarwisp of breezeto blow the earlobe, shelookssubconsciouslytoside, sees the windowto open a seam, in the evening the coldsea breezeblewby the window.
休息室中的凡娜突然感觉仿佛有一缕微风吹过耳垂,她下意识地看向旁边,看到窗户开着一条缝,傍晚寒凉的海风透过窗户吹了进来。Severaloil lampflame in roomshake, when the gentlelightsscattered the curtain of nightinfills the evil intention in the world , takes toher an especiallyrelievedfeeling.
房间中的几盏油灯火焰摇动,柔和的灯火驱散了夜幕临近时弥漫在天地间的恶意,也带给她一种格外安心的感觉。Sheplaces the one side the document, turns the headto lookto the localbishop: „Receives, handling of BishopCity-Stateis definitely thorough, thisthingis very safe.”
她将文件放在一旁,转头看向地区主教:“收起来吧,城邦主教们的处置肯定是周密的,这东西很安全。”
The localbishopnods, goes forwardto receive the document, whileturned on the electric lamp in room, when compared with an oil lampbrighterrayscatteredday and nightalternatelydim: „Do youalsowantto hurry back tocentralCathedraltonight?”
地区主教点点头,一边上前收起文件,一边又扭亮了房间中的电灯,比油灯更加明亮的光芒驱散了昼夜交替时的昏暗:“您今夜还要赶回中央大教堂么?”„BishopValentinestillIdiscussed the matter,”Vannanodsslightly, „recentlyinperiod of timeCity-Stateall thingsnotpeaceful, weprobablyneededto conduct a large-scaleprayingeventto strengthen the protection of CathedraltoentireCity-State.”
“瓦伦丁主教还在等我商议事情,”凡娜微微颔首,“最近一段时间城邦中诸事不宁,我们可能需要进行一次大规模的祝祷活动来强化大教堂对整座城邦的防护。”Saying, shelooks up the hanging lamp that a roofdangled, the light bulb that in the hanging lampinstallsmakes the roomshinelike the daytime: „...... Yeah, if the electric lamp can also have the effect of exorcisingto be good, is so obviously bright, the illumination zone is also better than the flame......”
说着,她抬头看了一眼屋顶垂下的吊灯,吊灯中安装的灯泡让房间亮如白昼:“……哎,如果电灯也能有驱邪的效果就好了,明明如此明亮,照明范围也远胜过火焰……”„Whodid not say that”localbishopspreads out the hand, „is only a pityelectric powernotSaint.”
“谁说不是呢,”地区主教摊开手,“只可惜电力并无圣性。”Vannashakes the head, withoutsayinganything, insaid goodbyeafter the localbishop, shethentook a stepto leavethislounge.凡娜摇了摇头,没说什么,在向地区主教告别之后,她便迈步离开了这间休息室。AfterVannaleaves, dragsclose to the oil lamp of windowsuddenlyslightly, returns tonormal.
在凡娜离开之后,靠近窗户的一盏油灯突然微微摇曳,紧接着又恢复平静。
The scene in mirrordissipatedgradually, after the greenlightmembraneremoves, on the glassreflects the thing in Captainbedroom.
镜中的景象渐渐消散了,绿色光膜褪去之后,玻璃上重新倒映出船长寝室内的事物。Ina moment ago, the flash that MissInquisitorturned the head, Duncansaw clearlyend ofdocumentthatline of character——to him, thatline of charactermost usefulinformation were also severalwords:
在刚才,那位审判官小姐转头的一瞬间,邓肯还是看清了文件末尾的那行字——对他而言,那行字最有用的信息也就是几个单词:Vision005-Vanished.异象005-失乡号。„The classification of Vanished is really ‚Vision’......, moreoverserial numberunexpectedlysuchhigh.” Before hereturns to the desk, is mutteringlooking pensive, butsomedoubts, „on the other hand, how does thisserial numberarrange?”
“失乡号的分类果然是‘异象’……而且编号竟然如此之高。”他回到书桌前,若有所思地喃喃自语着,但紧接着又有些疑惑,“话又说回来,这编号到底是怎么排的?”In the Ninatextbookmentionedmanyabnormal and Visionserial numberandname, has mentionedthis„list” and listbackformulationrulefrom the ancientCretekingdom, but how concretetheseabnormal and Visionserial numberdeterminesanddeterminesbywhomactuallyinsufficiently detailed, onlysaid that isvariousChurchhas the right to interpret and announcementduty, andmentionedunder normal circumstances, was the serial numbernear the top is strangeanddangerous, orhadspecialhistorical situation——Duncannot to ponderat first, butheactuallyemitted the questionat this timesuddenly.妮娜的课本中提到了许多异常和异象的编号、名称,也提到过这份“名单”以及名单背后的制定规则是源自古老的克里特王国,但具体那些异常、异象的编号如何确定、由谁确定却语焉不详,只说是各教会拥有解释权及公布义务,并提到在正常情况下,越是靠前的编号便越是诡异、危险,或具有特殊的历史地位——最初邓肯还没细想,但这时候他却突然冒出了疑问。Thisserial number...... defers to the discoveryarranged in order?
这编号……是按照发现顺序排列的么?Ifaccording todiscoveryarranged in order, thenuntil nowhistory, only thenhundredyears of Vanishedis impossibleto occupy such numbernear the top, after allinthisworldsomeVanishedVision that is more ancient, theoreticallyallhigh-rankserial numberaffirmationshad been fully occupied.
如果是按照发现顺序排列的,那么至今历史只有百年的失乡号就不可能占据这么靠前的数字,毕竟这世界上有的是比失乡号古老的异象,理论上所有的上位编号肯定早就被占满了。
But if does not press the discoveryorderplatoon, butaccording to the degree of hazardarrangement, theseserial numberscanchangeat times? Wheneverdiscovered that newabnormalorVision, mustre-evaluate its dangerousvalue, thenadjustsentire„ranking”, thisturned into a bigproject, moreoverusesextremely is not convenient.
可如果不按发现顺序排,而按照危险程度排列的话,岂不是这些编号就要时时变动?每当发现新的异常或异象,都要重新评估一遍其危险值,然后对整个“排行榜”进行校正,这就变成了一个大工程,而且使用起来也极不方便。Althoughin the textbooksaid that abnormal and Visiondegree of hazarduncertain100%andrankingis just related, buthas also raisedexplicitly, inoverwhelming majoritysituations, serial numberabnormalandVisionnear the topcomparenear the bottomwants the dangerousterrifying.
虽然课本上说异常和异象的危险程度不一定百分之百和排名正相关,但也明确提过,在绝大部分情况下,编号靠前的异常和异象都比靠后的要危险恐怖。Thishadone the issue that warrantsconsideration: Ifexistingabnormal and Visionlistquitestabilizes the thing that andeasilydoes not change, thenitslinersimplyis a prophetcharacter, hewhen the listalmostmustknow in advanceeachabnormalandVision„ranking”, not only need , innewabnormalandVisionwere discoveredgivesitspositionaccurately, but must givepowerfulabnormalandVision that in the futurecanpresentto leave behind„vacancy”in the formto be goodahead of time.
这就有了一个很值得思考的问题:如果现有的异常、异象列表是较为稳定、轻易不改的事物,那么它的排列者就简直是个先知般的人物,他在列表的时候几乎要预知每一个异常和异象的“排名”,不但要在新的异常和异象被发现时准确赋予其位置,还要提前在表格中给未来会出现的强大异常、异象留下“空位”才行。Duncanbecause ofseeing„Vision005-Vanished”thisindication, butsuddenly„list”andback the makertothishad the doubts, butis quick, one side hethenplacesthesedoubtstemporarily.邓肯因看到“异象005-失乡号”这一表述而突然对这份“名单”及其背后的制定者产生了疑惑,但很快,他便把这些疑惑暂时放在一边。Becausecurrentlyhas a mattercompared with„transcendentthingranking”backformulationrulemore important——Alice.
因为目前有件事比“超凡事物排行榜”背后的制定规则更加重要——爱丽丝。Cursed Doll of thatharmonygatereallyhas that bigbackground!
那个谐门的诅咒人偶竟然有那么大来头!„Igo out.”
“我出去一趟。”Duncanspoke thoughtlesslyon the pigeontotable saying that took a stepto go out of the Captainbedroom.邓肯随口对桌上的鸽子说了一声,迈步走出船长寝室。Chart RoomGoat Headhears the doorsound, immediatelyhas turned the head, after seeingDuncan , the routine businessopens the mouth: „Surname......”海图室的山羊头听到房门动静,立刻吱吱嘎嘎地转过头,看到邓肯之后例行公事般开口:“姓……”„DuncanAbnomar——let alonethis, where was Alicefirst at?”
“邓肯・艾布诺马尔——先别说这个了,爱丽丝在哪?”„, After the greatship......”Goat Headconfirmed the name, justthinks that routinelyBalla Ballahow many, justjumpedhow manycharactersto be stopped upbyCaptainfinally, in the suppressedneckmade noise, thenresponded,„youdid look forMissAlice? Shepossiblyin Room ownnumberhair......”
“啊,伟大的船……”山羊头确认完名字之后刚想习惯性地巴拉巴拉几段,结果刚蹦出几个字就被船长堵了回去,憋的脖子里吱嘎作响,接着才反应过来,“您找爱丽丝小姐?她可能在自己的数头发呢吧……”„Counts the hair?”Duncanstares, „sheadded any newproblem...... to consider as finishedmyoneselfto go, youcontinuedto set sailon the line.”
“数头发?”邓肯一愣,“她又添什么新毛病了……算了我自己去一趟,你继续开船就行。”
After thissayingputs down, hehas not waited for the opposite partyto respond, turns headto open the doorleft Room Captainhurriedly, leaves behindGoat Headto look atalready the entrance that shuts tightlyon the seachart tabledumbfounded.
这话撂下之后他也没等对方回应,扭头就开门风风火火地离开了船长,留下山羊头在海图桌上一愣一愣地看着已经重新紧闭的门口。„Idid not haveto saywith enough time......”suppressed the long time, Goat Headrespondedfinally, tonedepressedwas not good, „my opened the ability of topicto weaken......”
“我都还没来得及多说点……”憋了半晌,山羊头才终于反应过来,语气郁闷的不行,“我这打开话题的能力是不是减弱了……”Hefinishes speakingsaw that cornerthatdoortoCaptainbedroomopened a seam, pigeonAipushedswaggeringfrom the crack in a door, threw the wingto flyon the table.
他话音刚落就见到角落那扇通往船长寝室的门开了一条缝,鸽子艾伊大摇大摆地从门缝里挤出来,扑啦着翅膀飞到了桌子上。„Chattedfivedollars?” The pigeonis tilting the head, is blinking the smalleye.
“聊五块钱的?”鸽子歪着头,眨巴着小眼睛。„Goodgood, hasonline that canchat withme!”Goat Headis happyimmediately, in line with the shiponis the standard of oneselfperson, heexchanges the objectnot to selecttoown, „what do youwantto chat? The words saying that youreallycanspeaknormally? Alwaysfeelsyou......”
“好啊好啊,有个能陪我聊天的就行!”山羊头顿时愉快起来,本着船上都是自己人的标准,他对自己的交流对象一点都不挑,“你想聊点什么?话说你真能正常说话么?总感觉你……”„French Fries.”
“整点薯条。”„?”Goat Headstares, „, I mean, youreallycannotrealizeoneself......”
“啊?”山羊头一愣,“不,我的意思是,你真能意识到自己……”„French Fries.”
“整点薯条。”„......, ifyoumustchatis the marinegood foodcooking......”
“……如果你要聊的是海上美食的烹饪……”„French Fries.”
“整点薯条。”„You can also sayother?”
“你还能说点别的么?”„French Fries.”
“整点薯条。”Goat Head: „......”山羊头:“……”Duncanhas not paid attentionafteroneselfleavessound of Room Captain, hepassed through the upper deckdirectly, thenarrived at the seamancabin under deckquickly, after the Alicedoorreorganizes the mentalityslightly, heputs out a handto knock on a door: „Alice, isI.”邓肯并没有关注在自己离开之后船长的动静,他径直穿过了上层甲板,很快便来到了甲板下的海员舱,在爱丽丝的房门前稍微整理一下思路之后,他伸手敲门:“爱丽丝,是我。”
The stuttersoundquickconveysfrom the gate: „Please...... please...... pleaseenter......”
结结巴巴的声音很快从门内传来:“请……请……请进……”Duncanonehear of thissoundsselected the eyebrowsubconsciously, thenopens the front door.邓肯一听这动静就下意识挑了挑眉毛,接着一把推开大门。Thatwearspuppet of gothiclong skirtto sitbeforebednearbytable, to the tableonsidemirror, herboth handsis holding the ownhead, a silver-whitesendingsilkhung loose the line of sight of ——thatheadto transferlike the waterfall, on the attractivefinefacebloomedgradually the smile: „Ship...... ship...... Captain, late...... late...... evening......”
那身穿哥特长裙的人偶坐在床旁边的桌子前,正对着桌上的一面梳妆镜,她双手捧着自己的脑袋,一头银白色的发丝如瀑般披散——那头颅的视线转了过来,漂亮精致的脸上渐渐绽放开笑容:“船……船……船长,晚……晚……晚上……”Duncan: „Youinstall the head.”邓肯:“你把脑袋安上。”„bo.”
“啵儿。”
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #97: Who is drawing up the list?