DSE :: Volume #1

#88: Has 1 genuine article


LNMTL needs user funding to survive Read More

The venerable enters this Antique Store, is sizing up the surrounding arrangement curiously, at will that obsolete display window and inexpensive iron shelf as well as almost place antique is almost manifesting the localization of this shop perfectly: 老先生走进这家古董店,好奇地打量着周围的陈设,那陈旧的橱窗、廉价的铁质货架以及几乎是随意摆放的“古董”们几乎完美体现着这家店铺的定位: In entire shop except for receiving money real, does not have is not false same. 整间店里除了收的钱是真的,就没一样不假的。 But this, this clothes do not seem like the old gentleman of Lower District ordinary citizen even completely still in filling with the interest is sizing up the thing in shop, transmits from the counter direction until the Duncan sound, he has transferred the line of sight finally. 可即便这样,这位穿着打扮完全不像是下城区普通市民的老绅士仍然在满怀兴趣地打量着店铺里的东西,直到邓肯的声音从柜台方向传来,他才终于转过视线。 Very interesting view,” venerable smiled, carries off the thing of being predestined friends...... not to discuss regardless the thing, this is very beautiful sentence.” “很有趣的说法,”老先生笑了起来,“带走有缘之物……抛开东西不谈,这本身是很美的句子。” Actually the light is not predestined friends good, but must have money,” Duncan returns to smile similarly, good thing inexpensive —— here has to want?” “其实光有缘不行,还得有钱,”邓肯同样回以微笑,“好在这里的东西都不贵——有想要的么?” Eh...... I am not go shopping,” venerable opens mouth, actually......” “额……我不是来买东西的,”老先生张了张嘴,“其实……” Finally him has not said, Duncan then said especially warmly: Buying to look is also good, perhaps has pleasant?” 结果他这边还没说完,邓肯就特热情地接着说道:“买不买看一看也是好的嘛,兴许就有入眼的呢?” On the venerable face reveals a helplessness: Your this...... the thing is fake.” 老先生脸上不由露出一丝无奈:“你这……东西都是假的啊。” Right,” a Duncan face is natural, „the genuine article can suspend here —— my shop burglar-proof door not to settle, depended was lets very unable to return to the itself/Ben.” “对啊,”邓肯一脸理所当然,“真货能摆这儿么——我这店连个防盗门都没安,靠的就是让贼回不了本。” The venerable facial skin obviously pulled out, has not thought Antique Store that probably at present this sells the counterfeit goods can have such confident mentality steadily, choked for several seconds to open the mouth actually: „...... That......” 老先生脸皮明显抽了一下,大概是都没想到眼前这个卖假货的古董店长能有这么坦然的心态,硬是噎了好几秒钟才开口:“……那……” Is good at convincing own, with my here, when Antique Store, chart satisfies, Reality principle, works as a grocery store with my here, a chart excellent quality and low price, clearly recognized that Reality wants to deceive own, I congratulated in his garbage heap to discover the gold brick, in the entire shop was also given to bump into by him on a genuine article, be predestined friends extremely —— spent in any case 80 mainly to happily, you on my here big, when could not surpass 100, but can also succeed in obtaining the crystallization of modern industry, thinks that was is also very cost-effective?” “擅长说服自己的呢,就拿我这儿当古董店,图个自我满足,现实主义的呢,就拿我这儿当个杂货店,图个物美价廉,又认清现实又想骗自己的呢,我就恭喜他垃圾堆里发现了金砖,整间店里就一件真货还被他给碰上了,极为有缘——反正花个三十五十的主要是为了开心,你就是在我这儿上再大的当也超不过一百,还能到手个现代工业的结晶,想一想是不是也挺划算?” The venerable is listening to Duncan this set of fallacies and absurdities dumbfounded, usually does not have the social experience in this aspect probably, a little cannot respond all of a sudden, but, his vision then fell by a counter corner suddenly, on the face the expression had the change slightly. 老先生一愣一愣地听着邓肯这套歪理邪说,大概是平常没有这方面的社交经验,一下子有点反应不过来,而紧接着,他的目光便突然落在了柜台旁边的一处角落,脸上表情微微有了变化。 Duncan was immersing in the happiness of doing business earnestly, at this time noticed the venerable line of sight to change in the heart to move immediately, remembered anything suddenly, but he has not opened the mouth with enough time, then saw that the venerable put out a hand toward that corner: This thing......” 邓肯本来正认真沉浸在做生意的愉快中呢,这时候注意到老先生视线变化顿时心中一动,紧接着就猛然想起了什么,但他还没来得及开口,便看到老先生朝那个角落伸出手去:“这东西……” In one pile of junks, he discovered a style is ancient, preserves actually extremely complete dagger. 在一堆杂物中间,他发现了一柄样式古老,保存却极为完好的匕首。 He took that dagger. 他把那匕首取了出来。 Before that Duncan, hides in the junks pile, old thing —— entire within Antique Store one of the only two genuine articles from Vanished. 那正是邓肯之前藏到杂物堆里的,来自失乡号的老物件——整间古董店里仅有的两件真货之一。 Another is to place the cast iron shell of junks pile deep place. 另一件是放在杂物堆更深处的铸铁炮弹。 Duncan also wants to shift venerable's attention from the beginning, when he then noticed the change and inspection dagger between scabbard trace opposite party expressions specialized manner, immediately realizes a matter: 邓肯一开始还想转移老先生的注意力,但紧接着他便注意到了对方表情间的变化以及检查匕首刀鞘纹路时的专业神态,立刻意识到一件事情: This venerable possibly is professional. 这位老先生可能是个“专业人士”。 Duncan knits the brows, the vision has swept the dagger. 邓肯皱了皱眉,目光扫过匕首。 Actually is not the important matter —— this gadget is not Transcendent Item, has not carried the curse and pollution and so on marine special product, thing that although brings from Vanished, but essentially it with ordinary antiques also no difference. 其实不是什么大事——这玩意儿不是超凡物品,也没有携带诅咒、污染之类的“海上特产”,虽然是从失乡号上带出来的东西,但本质上它跟平常的“古物”也没什么区别。 ordinary goods , he if responded that too big that is not instead right. 一件平平无奇的物品,他要是反应太大那反而不对劲了。 This thing......” venerable repeated, he raised the head, some accidents/surprises look at Duncan, „is also in the shop commodity?” “这东西……”老先生又重复了一遍,他抬起头,有些意外地看着邓肯,“也是店里的‘商品’?” This gentry words are very tactful, the implied meaning is very obvious: How in your pile of counterfeit goods to mix really? How is the mistake? 这位绅士话很委婉,言下之意却挺明显:你这一堆假货里面怎么混了个真的?工作失误是怎么的? Duncan looked opposite party's response guessed correctly this is knows the business, 邓肯一看对方的反应就猜到这是个懂行的, At this time oneself played the fool unable to judge the quality of goods that is not quite right, instead should just right acknowledge, therefore he restrained a smile, then had one to be as deep as a well: You looked, this didn't meet the thing that was predestined friends?” He clears throat, a face is earnest: In shop most commodities discount, a few is an exception, for example in your hand this.” 这时候自己装傻不识货那就不太对了,反而应该恰到好处地承认,于是他收敛了一下笑容,转而带着一丝高深莫测:“你看,这不就遇上有缘的东西了么?”紧接着他清了清喉咙,一脸认真:“店里绝大多数商品都打折,少数除外,比如你手中这件。” The venerable turn head looks at these shelves immediately, the vision sweeps these have price-marked several hundred thousand to fire off fold dozens modern handicraft, does not know that the brain made up anything, immediately thought this seemingly declines scary Antique Store to be mystically interesting, he places on the dagger the counter cautiously, as if will ask the price, but a sound of bell sound actually resounded from the entrance at this time suddenly, broke his movement. 老先生立刻回头看了一眼那些货架,目光扫过那些标价几十万打完折好几十的“现代工艺品”,也不知都脑补了些什么,顿时就觉得这看似破落唬人的古董店神秘有趣起来,他小心翼翼地把匕首放在柜台上,似乎正要开口询问价格,但这时一阵铃铛响动的声音却突然从门口响起,打断了他的动作。 Duncan looks up to the shop entrance, then saw the Nina form. 邓肯抬头看向店门口,便看到了妮娜的身影。 Uncle Duncan I came back!” Nina passing through the gate has not lifted is first shouting to the counter direction, „did Mr. Morris arrive?” 邓肯叔叔我回来了!”妮娜一进门头也没抬就先对着柜台方向喊道,“莫里斯先生到了么?” Had not seen that” Duncan looked in a shop, I am entertaining......” “没见到啊,”邓肯看了一眼店里面,“我正招待……” He finishes barely the words, then saw that the present venerable does cough two, raised the hand is pointing at oneself: I called Morris.” 他话音未落,便看到眼前的老先生干两声,又抬手指着自己:“我叫莫里斯。” Duncan: „......?” 邓肯:“……?” Mr. Morris!” Nina also saw the old gentleman before counter at this time, immediately called out with amazement, the naked eye obviously is then anxious the student who being on vacation from school bumps into the teacher like each, straight that stands all of a sudden, afternoon is good!” 莫里斯先生!”妮娜这时候也看到了柜台前的老绅士,顿时惊讶地叫道,紧接着便像每一个在放学之后撞见老师的学生一样肉眼可见地紧张起来,啪一下子站的笔直,“下午好!” Duncan had a look at Nina to have a look at the present old person, the line of sight to turn over back and forth two, the feeling atmosphere was finally awkward. 邓肯看看妮娜又看看眼前的老人,视线来回倒腾了两遍,感觉气氛终于尴尬起来。 I want to introduce oneself from the beginning,” venerable spreads out the hand reluctantly, has not opened the mouth to be broken by you, then you start to give me to introduce the thing in shop......” “我一开始就想自我介绍的,”老先生无奈地摊开手,“没开口就被你打断了,然后你开始给我介绍店里的东西……” Nina also responded that at this time had anything, and noticed to place that on counter seeming like the ash the dagger that threw, hurried to go forward two steps: Teacher you do not buy! In my family shop the thing is fake!” 妮娜这时候也反应过来发生了什么,并紧接着注意到了放在柜台上的那把看起来灰扑扑的匕首,赶紧上前两步:“老师您别买啊!我家店里东西都是假的!” The Duncan look looked at this miss one eyes strangely, the heart said that this child how so sincere, in teacher front one second was less than own details selling ——, although in the vision of level and Morris this gulf war of commodity on by this shop, she sold also no difference...... 邓肯眼神古怪地看了这姑娘一眼,心说这孩子怎么如此实诚,在老师面前一秒钟不到就把自家底细给卖了——虽然就以这店里商品的水平和莫里斯这个历史专家的眼光,她卖不卖也没什么区别…… But another side Venerable Morris after hearing the Nina words shakes the head, raised the hand is pointing at the dagger on counter: This real.” 而另一边的莫里斯老先生则在听到妮娜的话之后摇了摇头,抬手指着柜台上的匕首:“这件是真的。” Nina stares: „......?” 妮娜一愣:“……啊?” This should come from the dagger a century ago, was one of tool daggers at that time Pland and other City-State seamen cherished, the reason that but because the forging workshop bankruptcy and going to sea goods were corroded by the storm easily, saves the world quantity to be few now, and most conditions were extremely bad......” “这把匕首应该来自一个世纪以前,是当时普兰德及伦萨等中部城邦的海员们钟爱的工具匕首之一,但由于锻造工坊破产以及出海物品易受风浪腐蚀的原因,如今存世量很少,且大多数状态极糟……” Morris is saying, at the same time took up the dagger on counter cautiously, after the blade draws out one section, has the tone of exclamation to continue saying: I...... I never have so seen preserved good, it seemed like still used simply a short time ago normally, blade sharp can slide the paper, whole body does not have a slight defect......” 莫里斯说着,一边小心翼翼地拿起了柜台上的匕首,将刀刃拔出一截之后带着惊叹的语气继续说道:“我……我从未见过保存情况如此之好的,它简直像是前不久还在被正常使用,刀刃锋利的能滑开纸张,全身上下没有一点瑕疵……” It also brings an original installation scabbard,” Duncan supplemented one in side, „, if you carefully observe, you will discover its scabbard back hasp original installation.” “它还带个原装的刀鞘呢,”邓肯在旁边补充了一句,“如果你仔细观察,你会发现它连刀鞘背面的搭扣都是原装的。” Morris one hear, hurried to inspect the scabbard and fitting of dagger carefully, in the look surprised really: This...... I had not truly paid attention a moment ago...... my God! This thing looked like just a to pull out simply from sailor pocket a century ago! If not has enough self-confidence to the own vision, I even suspected this is one astonishing...... may the pattern and special slight defect of hilt of terminal its hilt attachment point......” 莫里斯一听,赶紧又仔细检查了匕首的刀鞘及配件,眼神中的惊讶更甚:“这……我刚才确实没注意……我的天!这东西简直像刚刚从一位来自一个世纪前的水手口袋里掏出来的!如果不是对自己的眼光有足够的自信,我甚至怀疑这是一件惊人的仿品……可它连刀柄连接处的花纹和刀柄末端的一处特殊瑕疵都……” Speaking of this him had doubts suddenly, raised the head to have a look at Duncan, has a look around Nina, this gulf war is not unexpectedly self-confident: Really doesn't imitate?” 说到这他突然疑惑了一下,抬头看看邓肯,又看看旁边的妮娜,这位历史专家竟不自信起来:“真的不是仿品?” Nina one hear hurries to beckon with the hand: Uncle cannot imitate such real thing......” 妮娜一听赶紧摆摆手:“叔叔仿不出这么真的东西……” The Duncan corner of the eye jumps, sees the own niece: Goes upstairs to do the homework!” 邓肯眼角一跳,看着自己的侄女:“上楼写作业去!” Nina gawked: I do not have the work today......” 妮娜愣了一下:“我今天没有作业啊……” Goes!” “去!” Nina spits the tongue, the half step half step walks in the staircase direction, but walked two steps turn head to look at a own history teacher: Mr. Morris, you do not forget you comes the family visit......” 妮娜吐了吐舌头,小步小步地往楼梯方向走去,但走两步又回头看了一眼自己的历史老师:“莫里斯先生,您别忘了您是来家访的啊……” Naturally, I have a lot to with Mr. Duncan chat,” Morris smiles, this venerable appears face glowing with health, you first —— felt relieved that I will not consider the oneself student shape in the back.” “当然,我有很多事情要和邓肯先生聊,”莫里斯满脸笑容,这位老先生显得容光焕发,“你先吧——放心吧,我不会在背后告自己学生状的。” The Nina doubts look that Uncle Duncan and Teacher own —— she does not seem to think this family visit will start in such form. 妮娜疑惑地看着邓肯叔叔与自己的老师——她似乎并未想到这场“家访”会以这样的形式开始。 But the next quarter, she does not know why shows a smile suddenly. 但下一刻,她不知为何又突然露出一丝笑容。 The girl vividly ran up the staircase. 女孩轻快地跑上了楼梯。
To display comments and comment, click at the button