The dooropens, the peoplethensaw a young man of wearknightarmorto walkin big strides. Butseeshisappearance, old person'sexpressioninstantaneouslybecamegloomy.
店门打开,紧接着众人便看见一个穿着骑士盔甲的年轻男子大踏步的走了进来。而看见他的出现,老人的表情瞬间变得阴沉了许多。
„ Youcome tohereto do! &Rdquo;
“你来这里干什么!”Althoughhehas not driven away the opposite partydirectly, butfromold person'stone, has listened tohimto have no favorable impressionregardingthisyoungknightobviously. Butfacingold person'sinterrogation, thatyoung people have not actually as if felt the dislike of opposite partycompletely. On the contrary, heis looking at the presentold persongrinningly, has not spokenimmediately, butnarrows the eye, sized upstandingZhan Enand others.
虽然他并没有直接将对方赶走,但是从老人的语气之中,就已经听出他对于这个年轻骑士显然没有什么好感。而面对老人的质问,那个年轻人却似乎完全没有感受到对方的厌恶。相反,他笑嘻嘻的望着眼前的老人,并没有立刻说话,而是眯起眼睛,打量了一下站在旁边的詹恩等人。
„ I have never thought that Old Peteryourluckis good, at this timealsohad the guestto visit. &Rdquo;
“真没有想到,老彼得你的运气还不错嘛,这时候还有客人上门。”
„ Theyare not the guest.........&Rdquo;
“他们不是客人………”Hears the youngknight'sspeech, the Old Petercomplexionchanged the numberchanged, finallyfrowns, the tonelow and deepopens the mouthsaid. Butfacing the reply of Old Peter, the youngknightlaughed atone, has not saidanything. Hesweptstandinggirls, laterthen the interestlackstook back the vision. At this timewhatifstoodbefore the youngknightisEnoyaorElise, perhapsthenhealsomeetstwoshiningjudgment. Howeverat presentElinsterseveralpeople of after allchildren, although can also say that islovable, but the distanceis eye-catching the beautiful womanalsoto havemanydisparities. Not to mentiontheyalsoput onmaid attire, butthisyoungknighthas no interestregardingtheseretinuesobviously. On the contrary, hesized up the Zhan Enmomentinterestingly, thisshrugs the shoulders.
听到年轻骑士的说话,老彼得的面色变了数变,最终还是皱了下眉头,语气低沉的开口说道。而面对老彼得的回答,年轻骑士只是嗤笑了一声,并没有多说什么。他扫了一眼站在旁边的女孩们,随后便兴致缺缺的收回了目光。如果这时候站在年轻骑士面前的是埃诺娅或者伊丽丝的话,那么恐怕他还会两眼放光的评判一番。不过眼下艾琳丝特几人毕竟还是小孩子,虽然也可以说上是可爱,但是距离令人眼前一亮的美女还有不少的差距。更不用说她们还穿着女仆装,而这个年轻骑士显然对于这些仆从没什么兴趣。相反,他饶有兴趣的打量了詹恩片刻,这才耸耸肩膀。
„ Good, yousaid that is not not. Old Peter. Icometodaynotsaythisminor matterforandyou. Right, thisisTempleto the judgement that youmake, youcanlook. &Rdquo;
“好吧,你说不是就不是。老彼得。我今天过来也不是为了和你说这种小事的。对了,这是神殿对你做出的裁决,你可以看一看。”At the same timesaying, the youngknightputs outonevolume of sheepskinscrollsfrom the bosom, placedon the counter. Butlooks atthisvolume of scrolls, Old Peterbodyshiversslightly, heis looking steadily at the scrollstubbornly. Inhesitanta moment later, thisputs out a handwith, thenopensslowly. After the old personsees clearly the content in scroll, hiscomplexionimmediately „ &Rdquo; The flashchangesincomparablesnow white. Thatshiveredon the ricketsbodyslightly, thensaw only the old personwhole personto lose the strength the same as sit down exhaustedprobablythoroughlyonnearbychair, twosoullesslookingtreads.
一面说着,年轻骑士从怀里拿出一卷羊皮卷轴,放在了柜台上。而看着这卷卷轴,老彼得不由的身体微微颤抖起来,他死死的盯视着卷轴。在犹豫了片刻之后,这才伸手拿过,接着缓缓打开。而当老人看清楚卷轴里的内容之后,他的面色顿时“唰”的一瞬间变的无比雪白。那本来就佝偻的身躯更是微微颤抖,接着只见老人整个人好像彻底失去了力量一样瘫坐在旁边的椅子上,两眼无神的望着地面。
„ Ok, looked atyourappearance, shouldunderstandowncrime. &Rdquo;
“好了,看你的样子,应该已经了解自己的罪行了。”Looks atold person'sappearance, the youngknightshowed the self-satisfiedsmile. Thenhesaysagain.
看着老人的样子,年轻骑士露出了得意的笑容。接着他再次开口说道。
„ Such being the case, youshouldknow how mustdo, naturally, greatTemplar Orderallowsyouto defendforoneself, the timewill decideat10 : 00 am, youwill go toharvestTemple. Accepts the justjudgement there. Old Peter. The godswill not forgive your sentencingafterto the behavior. Youmustknow, we have not caughtyouby the presentgoes to prisonfirmly, is completely becauseyour daughterasked favor. Ifyoudareto leave the purpleRolandcityhalfstep, youknow that youwill havewhatconsequence. &Rdquo;
“既然如此,你应该知道要怎么做,当然,伟大的圣堂教团允许你为自己辩护,时间定在明天上午十点,你将前往丰收神殿。在那里接受正义的裁决。老彼得。神明是不会原谅你这种判经离道的行为的。你要知道,到现在我们之所以还没有把你抓入监牢,完全是因为你的女儿求情。如果你敢离开紫罗兰城半步,你知道自己会有什么后果。”
„ ...............&Rdquo;
“……………”Thistime, the old persondoes not even have the strengthto reply, butslightly nodded of expressed the response. Butafterseeingold person'sresponse, youngknightthensatisfactionturns aroundto leave. Afterheputs out a handto shove open the door, thisprobablyremembersanythingto resemble, turns the headto looktoZhan En.
这一次,老人甚至没有力气回答,只是微微点了点头表示回应。而在看见老人的回应之后,年轻骑士这才满意的转身离开。而当他伸出手去推开店门之后,这才像是想起什么似的,转过头来望向詹恩。
„, Right. Thismister. Ihave not seenyouin the purpleRolandcity, youshouldjustarrive inthiscity...... urgedyoulittleto staytowellherewonderfully, hereshop ownerbutnow the person of abandonment of belief. &Rdquo;
“哦,对了。这位先生。我没有在紫罗兰城里见过你,想必你应该是才刚刚到达这座城市的吧……劝你最好少在这里停留为妙,要知道,这里的店主现在可是叛教之人了。”
After speakingthese words, the youngknightthenpushes the doorto leave. The clearbellsoundgets up, thenvanishes a piece during againinshopis silent.
说完这句话之后,年轻骑士便推门离开。清脆的铃铛声响起,接着再次消失在店内的一片寂静之中。
„ Anything............! &Rdquo;
“什么东西…………!”Lindyuncomfortablestaredentranceone, Witch's childoninborndid not copewithPriesthood, do not say before Lindy, was also injuredbyPaladinin the fight, at this momentingirlso long astouches on slightlywithTemplar Orderbasicallyishostile. Thereforesheis very discontentedwith that youngknightarrogantattitude. Buthears the complaint of Lindy, the old personactuallysmiled bitterly, thenbeckons with the hand.琳蒂不爽的瞪了门口一眼,原本魔女之子就天生和圣职者不对付,更不要说琳蒂之前在战斗中还被圣骑士打伤,此刻在女孩心里只要和圣堂教团沾边的基本都是敌对。因此她对于那个年轻骑士盛气凌人的态度很是不满。而听到琳蒂的抱怨,老人却是苦笑了一下,接着摆了摆手。
„ Ok, thisyoung lady, do not speak at a venture. ThatisTemplar OrderPaladin, ifwere heard, youwill annoygreatlytroublesome. &Rdquo;
“好了,这位小姐,不要乱说话。那可是圣堂教团的圣骑士,万一被听到了,你可是会惹上大麻烦的。”
„ Templar Order? HowTemplar Order, is not...............&Rdquo;
“圣堂教团?切,圣堂教团怎么了,还不是……………”
The Lindywordshave not said,was drawn the sleevesbyElinster, finally the girlalsoclosed the mouthangrily, has not saidanythingagain. InsteadwasVelrhonaput down the scent-bottle in hand, the curiousopens the mouthinquirysaid.琳蒂的话还没有说完,就被艾琳丝特拉了拉衣袖,最终女孩也是气鼓鼓的闭上了嘴巴,再也没有多说什么。反而是法芙娜放下了手中的香水瓶,好奇的开口询问道。
„ Sir, whatis the person of abandonment of belief? &Rdquo;
“大人,什么是叛教之人?”AlsoVelrhonawill have doubtsno wonder, she was also Temple of waterClergymen, butVelrhonahas not heardperson of chargeabandonment of belief. At this momentlistens tothatyoungknightandOld Peterspeech, the young girlalsoindistinctunderstanding the backgrounds of something, clearly, thisold personseemed likecommitted any seriouscrime, needsto go toTemplar Orderto stand the trial. Butalsobecause of this, insteadmakesVelrhonaeven morehave doubts. According totruth, if the old personreallyviolatedtaught the law, Templar Ordershouldcatchto be righthimearly. Howevernowseems like, Templar Orderhas not as if caught the old person, will actually wanthimto stand the trial...............alsoVelrhonato feel the doubtsno wonder.
也难怪法芙娜会如此疑惑,她也算是水之神殿的神官了,不过法芙娜也从来没有听说过叛教之人这种罪名。此刻听那个年轻骑士和老彼得的说话,少女也隐隐约约的了解到了一些事情的背景,很明显,这个老人似乎是犯了什么严重的罪行,需要去圣堂教团接受审判。可是也正因为如此,反而让法芙娜越发疑惑。按照道理来说,假如老人真的犯了教法,圣堂教团早应该把他抓起来才对。但是现在看起来,圣堂教团似乎并没有把老人抓起来,却又要他去接受审判……………也难怪法芙娜会觉得疑惑了。
„ The person of so-calledabandonment of belief, referred toviolating the follower of doctrine. &Rdquo;
“所谓的叛教之人,就是指违反了教义的信徒。”Butheard the inquiry of Velrhona, Zhan Engave the answerquickly.
而听到法芙娜的询问,詹恩则是很快给出了答案。
„ Naturally, thischargemaybe possibleto be smallgreatly, the average personcannot use. After allsomepeoplewill rarely violate the doctrinetruly, butviolated the doctrinebasicallytreated as the fallento execute. &Rdquo;
“当然,这种罪名可大可小,一般人也用不到。毕竟很少会有人真正违反教义,而违反了教义的则基本上都当做堕落者处死了。”
„, Actually is the person of thisabandonment of beliefso useful? &Rdquo;
“那么,这个叛教之人究竟有什么用?”Hearshere, not onlyVelrhona, ElinsterandLindywere also muddled. Sinceviolates the doctrineto be treated as the fallento execute, thenalsowants the person of thisabandonment of beliefto do? Butfacingtheirdoubts, Zhan Enalsoshrugs the arm.
听到这里,不但法芙娜,就连艾琳丝特和琳蒂也糊涂了。既然违反教义会被当做堕落者处死,那么还要这个叛教之人干什么?而面对她们的疑惑,詹恩也是耸了耸肩膀。
„ Simply speakingis the degreeis different, youlook, looks like there, the murderneedsto pay with a life, the lawissuchstipulation. Howeverstealsothersthingnot to needto pay with a life, butneedsto condemn the hard labor. Nowthisvenerablebe atthiscondition, heviolates the doctrine, but the situation is not very serious, will therefore be treated as the person of abandonment of beliefto process. &Rdquo;
“简单来说就是程度不同,你看,就像是在我们那里,杀人是需要偿命的,法律是这么规定的吧。但是偷别人东西又不需要偿命,而是需要判处苦役。现在这位老先生就是处于这个状态,他违反了教义,但是情况又不算很严重,所以才会被当做叛教之人来处理。”Saidhere, Zhan Enalsolookedto the old person.
说道这里,詹恩也望向老人。
„ To be honest, I am also very curious, although the person of abandonment of beliefnotcompared withfallen, but also was the felon. Youhad not been closed the waitingtrialunexpectedly, but also is really interesting. &Rdquo;
“不过说实话,我也很好奇,虽然叛教之人不比堕落者,但也算是重犯了。你居然没有被关起来等待审判,还真是有意思啊。”
„ Hehe.........&Rdquo;
“呵呵………”Hearshere, old person'shelplesspullingtalkingcorner/horn, revealed a forced smile.
听到这里,老人无奈的扯动嘴角,露出了一丝苦笑。
„ In fact, theydid not worry that Iwill walk, do Ihere, whatwith have to distinguishin the prison?! &Rdquo;
“事实上,他们就根本不担心我会走,我在这里,和在监狱里又有什么区别?!”Saidfinally, inold person'svoiceappeared the anger that finallyseveralpointscould not constrain. Hemade an effortto get hold of the doublefist, in the surfacerevealed the deeppain. Howeverina moment later, the rubber ball that the old personprobablyis then discouraged, sighed, thenhetried hardto stand up, looksshowed the helplesssmiletoZhan En.
说道最后,老人的声音中终于浮现出了几分压抑不住的愤怒。他用力握紧双拳,面上露出了深沉的痛苦。不过在片刻之后,老人便像是泄了气的皮球般,重新叹了口气,接着他努力站起身来,望向詹恩露出了无奈的笑容。
„ Verysorry, thisguest, but.........today can only stop. Ithink,youdo not wantto purchase a commodity of criminal............&Rdquo;
“很抱歉,这位客人,但是………今天只能够到此为止了。我想,你也不希望购买一个罪人的商品吧…………”
„ This may be unable to reach an agreement. &Rdquo;
“这可说不好。”However, those whostem from the old personto be unexpected, Zhan Ennotas he expectedsuchturns aroundhastilyto leave. On the contrary, hepulled a chairto sitconveniently, was carefree and content by chairback.
但是,出乎老人意料之外的是,詹恩并没有像他预想中的那样转身匆匆离开。相反,他顺手拉了一把椅子坐了下来,接着悠然自得的靠在椅背上。
„ In fact, Venerable, Iam quite curiousto the matter that youencounter, if possible, cantellmedetails? &Rdquo;
“事实上,老先生,我对你所遭遇的事情颇为好奇,如果可以的话,能够告诉我这其中的详情吗?”
„ This.........&Rdquo;
“这………”HearsZhan En'sto speak, the old personsomewhathesitates. Hedid not planto saytooaboutoneselfmatter . Moreover the opposite partyor the bystander, do not absolutely needto mixinowntrouble. Therefore the wishrejection of old personinstinct, butlooks upinhimtoZhan En, plansto rejecttime. Actuallyin the eyepupil of discoverythatyoung peopleflashed through a strangered light. Butatthis time, a thought was actually appearsfromold person'smindsuddenly.
听到詹恩的说话,老人有些犹豫。他原本不打算说太多关于自己的事情,而且对方还是外人,根本就没有必要掺和到自己的麻烦里。因此老人本能的想要拒绝,不过就在他抬起头来望向詹恩,打算拒绝的时候。却发现那个年轻人的眼眸里闪过了一丝诡异的红光。而就在这个时候,一个念头却是忽然从老人的脑海之中浮现。
The matterhad been inthissituationin any case, concealingis also useful? Might as well said that makingoneselfrelaxedrelaxed. In any case, saidno matter how, matteralreadytopresentthissituation, not?
反正事情已经到了这个地步,隐瞒又有什么用呢?还不如说出来,让自己轻松轻松。反正,不管怎么说,事情已经到了现在这个地步,不是吗?Thinks ofhere, old personthennotagainhesitant, butsighedto sit, startedin full details toldowntroubletoZhan En.
想到这里,老人便没有再犹豫,只是叹了口气坐了下来,开始一五一十的向詹恩诉说自己的麻烦。With the caskboss said that Old Peterindeedis the purpleRolandcitybestfragrantnaval forces, the perfume that hemanufacturesis greatly popular, almostcancalculate that doesis the name card of purpleRolandcity, therefore the businesshas been good. ButOld Peter are also the God of Harvestdevoutfollower, not onlyeach timeoffertimeactivelyparticipates, but alsoevery dayalsohasto go to the churchto go to church, the wind and rainhave not interrupted. It can be said that ifmustto the purpleRolandcityresidentmeansoutstandingmodelgoodresident, thenOld Peteris the firstabsolutely.
和酒桶老板说的一样,老彼得的确是紫罗兰城最好的香水师,他制作的香水大受欢迎,几乎可以算做是紫罗兰城的一张名片,因此生意一直不错。而老彼得自己也是丰收之神的虔诚信徒,不但每次奉献的时候都积极参与,而且每天也都有去教堂做礼拜,风吹雨打从来没有间断过。可以说,如果要给紫罗兰城居民办法优秀模范好市民,那么老彼得绝对位列榜首。Howeverwhatpitifullyis, half a month ago, the Old Petertranquillifewas then broken. The reasonis very simple, the purpleRolandCountsonsettled onhis daughter. ButOld Peteris goodto chase after pretty women the black sheep of the family who to have no favorable impressionregardingthatindividuality, thereforethenflatly refuses. Also, offended the purpleRolandfamilyfor this reason. Butshortly after that Templar Orderthencomes the person to seal uphisshop. RegardingOld Peter, hecannot certainlyaccept. The reason that howeverTemplar Ordergives, makesOld Peterhave a scare& mdaSh;Theydeclared that the old personviolated the God of Harvestdoctrine!
不过可惜的是,在半个月之前,老彼得平静的生活便被打破了。原因很简单,紫罗兰伯爵的儿子看中了他的女儿。而老彼得对于那个性好渔色的败家子没有什么好感,因此便一口回绝。也因为这个原因,得罪了紫罗兰家族。而就是在那之后不久,圣堂教团便来人想要查封他的店铺。对于老彼得来说,他当然不能够接受。但是圣堂教团给出来的理由,却让老彼得吓了一跳—他们宣称老人违反了丰收之神的教义!According to the stipulation, Old Petershouldbe taken awayin the Templar OrderprisonbyPaladin, thenwaits for the trial. HoweverOld Peter is old, could not have undergonethesemiseryandsuffering. Finallyhis daughterdecidesto stand, takes itselfas the weights, went to the purpleRolandfamilyto negotiate. Does not know that both sidesmadeanythingto agree, Old Peterwas putin any casefinally. Buthis daughter, thenkept the purpleRolandfamily.
原本按照规定,老彼得应该会被圣骑士们带去圣堂教团的监狱里,然后等待审判。但是老彼得毕竟年事已高,已经受不起这些苦难和折磨。最终他的女儿决定站出来,以自己为砝码,去紫罗兰家族进行了谈判。不知道双方做出了什么商定,反正最终老彼得被放了出来。而他的女儿,则留在了紫罗兰家族。Naturally, in factboth sidesmadeanythingto trade, was basically needless saying that everyoneunderstood.
当然,事实上双方做了什么交易,基本不用说大家都懂的。However...............
不过……………
„ Does Templar Orderhave no evidenceto make an arrest? &Rdquo;
“圣堂教团没有任何证据就抓人?”Hearshere, Zhan Enexpressedsomewhatinconceivable, mustknow that Templar Orderwas notthesearistocrats, noevidencemade an arrestcasually& mdaSh; Isn't thisis insane?
听到这里,詹恩表示有些不可思议,要知道圣堂教团可不是那些贵族,没有证据就随便抓人—这不是要疯吗?Buthearshere, the old personisdeeplowers the head.
而听到这里,老人更是深深的低下头去。
„ In fact, theyhave the evidence. &Rdquo;
“事实上,他们有证据。”Then, hisbitter and astringentreplied.( To be continued.)
接着,他苦涩的回答道。(未完待续。)
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #631: The crime of abandonment of belief