The earheard the roaringsound of hunting dog.
耳边传来了猎犬的咆哮声。Oldmanliesin the snowy area, hegrabssnowto force in the mouth, shields the steam that in the mouthsent out, the whole personrolls upbehind the dry and hardice-coldshrubbery, the bowstringhad broken, the waistonlyhas a dagger. Heis gesturingtocompanion, the opposite partyraised the head, looked atonetoward the distant place, thenlayagain, complexionpaleturning the headlookstohim.奥德曼趴在雪地里,他抓着一把雪塞进口中,屏蔽了口里散发出的热气,整个人蜷缩在干硬冰冷的灌木丛后面,弓弦已经断了,腰间只剩下一把匕首。他对着自己身边的同伴打了个手势,对方抬起头来,向着远处望了一眼,接着再次趴了下来,面色铁青的转过头望向他。
„ Is the Sorosfamily'sguard!! &Rdquo;
“是索罗斯家族的卫队!!”
„ Iknow that theywill certainly come. &Rdquo;
“我就知道他们一定会来。”Heardcompanion'sreply, in the Oldmansurfaceappears a forced smile, but others were also same, theyknow certainly why the opposite partycame back. Severaldays ago, theykilled a Sorosfamily'saristocrathere, at that timehewas planningleads troopsto plundersituated inborder regionthesevillages and small towns, butafterobtainingthisnews, Oldmanthenledhiscompanionto ambushon the road, thendid not pay attentionto killhimandtheseguardswhile the opposite party. Perhapsthataristocratmasterhas not thoughtcompletelyinthisremoteplace, somepeopledaresto startto an aristocratunexpectedly.
听到同伴的回答,奥德曼面上浮现出了一丝苦笑,而其他人也是一样,他们当然知道为什么对方回来。就在几天之前,他们在这里杀死了一位索罗斯家族的贵族,当时他正打算带兵去掠夺位于边境地区那些村镇,而在得到这个消息之后,奥德曼便带着他的同伴埋伏在了路上,接着趁对方不注意杀死了他和那些护卫。或许那个贵族老爷完全没有想到在这个偏僻的地方,居然还有人胆敢对一位贵族下手吧。Howevertheyalsoknowprivatesoldier who thiswill certainly attract the Sorosfamily, buttheydo not care, becausethisistheirgoals. Theymustkillthesefellows, thenplunderstheirall.
不过他们也知道这一定会引来索罗斯家族的私兵,但是他们不在乎,因为这就是他们的目的。他们要杀死这些家伙,然后掠夺他们的一切。
It seems themto dotooneself is the same.
就好像他们对自己所做的一样。Thinks ofhere, Oldmanmade an effortto get hold of the axe in hand. Hestillremembersmatter that the village that nowon that dayshouldprotecthas, the privatesoldier of aristocratsbrutallyplunderedtheirvillages and small towns, theyseem the bandit the same as break into others'home, carries offthing that allcancarry off. Especiallygrain. Butthesetryto preventtheir people killedby a sword, even after the Oldmanyounger sisterwas also taken awaybythem, fully sufferedto suffer dead. WhenOldmanseeshis sisterthatswollenin the warehouse, filled the blood stain. When corpse that the pair of eyescircleopens, hehad decided,mustmakethesearistocratspay the pricefortheircruelty.
想到这里,奥德曼用力握紧了手中的斧头。他现在还记得那一天自己应该守护的村落所发生的事情,贵族们的私兵无情的掠夺了他们的村镇,他们好像土匪一样闯入别人的家里,带走一切可以带走的东西。特别是粮食。而那些试图阻止他们的人都被一剑杀死,甚至就连奥德曼的妹妹也被他们带走之后饱受折磨死去。而当奥德曼在仓库里看见他妹妹那浮肿,充满了血污。双眼圆睁的尸体时,他就已经决定,一定要让这些贵族为他们的残暴付出代价。Heknows certainly that resists the aristocratto be dangerous, do not say that kills an aristocrat, thishas compelled the dead endthemsimply, buttheydo not care, a tooth for a tooth, returns the bloodby the blood. The aristocratsmakethembe with one's family broken up and decimated, butthey must make the aristocratknow. It is not everyonecanbe willingto withstandtheirtyrannicalactssilently!
他当然知道对抗贵族有多么危险,更不要说是杀死一位贵族,这简直已经把他们逼上了绝路,但是他们不在乎,以牙还牙,以血还血。贵族们让他们家破人亡,而他们也要让贵族知道。不是所有人都能够愿意默默承受他们的暴虐行径的!
The hoofbeatis getting more and more near, canhear the soldierbawlfollowing the wind sound/rumor, theyare cursingthisdamnghostweather, has not thought of the closethreatcompletely.
马蹄声越来越近,顺着风声可以听见士兵们的叫骂声,他们正在诅咒这该死的鬼天气,完全没有想到近在咫尺的威胁。Isnow!
就是现在!Oldmanroaredto clashfrom the shrubbery, inhisfront, rode the privatesoldieronbig tall horseto stare the bigeyesurprisedly, is gazing atthissnowman that bravedfrom the snowy area, perhapshehas not made clearwhat happenedcompletely. ButOldmanobviouslynotto the time that hemakes clear, sees onlyhimto loudly shout. The axe in handcutscrosswiseon the horseleg, immediatelycut offunderthatcavalrybody the formerhoof of warhorse, laterthenhearsthatwarhorseto neigh, falls down. ButOldmanthenrushesgoes. An axecuts , on face that pours the cavalryinground, immediatelyonlyhearsblood-curdling screech, the bloodsplash. Thatcavalryshiveredseveral, thendid not have the soundagain.奥德曼咆哮着从灌木丛里冲了出来,在他的面前,一个骑在高头大马上的私兵正惊讶的瞪大眼睛,注视着这个从雪地里冒出来的雪人,或许他还完全搞不清楚发生了什么事。而奥德曼显然也不会给他搞清楚的时间,只见他大喝一声。手中的斧头横向砍在马腿上,顿时砍断了那骑兵身下战马的前蹄,随后便听见那战马嘶叫一声,跌倒在地。而紧接着奥德曼便冲上前去。一斧头砍在了倒在地面上的骑兵的脸上,顿时只听见一声惨叫,鲜血飞溅。那个骑兵颤抖了几下,便再也没有了动静。Butat this moment. Others had also crawledfrom the snowy area, theylag behindtheseto ridesoldier of warhorse. Thenholds their sword. Howeverthesearistocratprivatesoldiersare not affable, was quicktheyto respond, brandished the weaponpingpingto hitto makeonegroupwith the people.
而此刻。其他人也已经从雪地里爬了起来,他们一把拉下那些骑着战马的士兵。接着将他们一剑捅死。不过这些贵族私兵也不是好惹的,很快他们就反应了过来,挥舞着武器乒乒啪啪的与众人打做一团。
„ Ha..................&Rdquo;
“哈啊………哈啊………”
The Oldmanbigmouthis panting for breath, heturns the headto look out in all directions, sees only the raising eyesinstitute and place, everywhereis a chaoticcombat picture, theseprivatesoldiersobviouslyare nottheiropponents. Thisalsono wonder, althoughOldmantheyare only the civilians, butinthesepeoplemanyagilehuntersandoncegarrisonsoldier, theyarebecause the tyrannicalact of aristocratshas toleave the hometown, wasOldmangatherstheminone, condensedone, only thenbattle efficiencyteam. But the brutalremote mountain and wildernessalsodisciplinedtheirwill, compared withprivatesoldier who theseare pampered since childhood, theyare roughshod, the wrist/skillis also firmer.奥德曼大口喘息着,他转头四望,只见举目所及之处,到处都是一片纷乱的战斗景象,这些私兵显然不是他们的对手。这也难怪,虽然奥德曼他们只是平民,但是这些人里不乏身手敏捷的猎手和曾经的警备队士兵,他们都是因为贵族们的暴虐行径不得不离开家乡,是奥德曼将他们集合在了一起,凝聚成了一只有战斗力的队伍。而残酷的深山与荒野也磨练了他们的意志,和这些娇生惯养的私兵相比,他们残酷无情,手腕也更为坚决。But.........
可是………Looks at the peripheralfight, Oldmanis somewhat out of sorts.
看着周边的战斗,奥德曼有些失神。Whatsignificance do all thesehave? Theycanget rid ofoneteam of privatesoldiers, twoteams of privatesoldiersand even more, buttheseregarding the aristocratare only the superficialsmalltroubles, theycouldmakethesearistocratslose face, but also is onlythis. Howeverin addition, what can theymake?
这一切有什么意义呢?他们可以干掉一队私兵,两队私兵甚至更多,但是这些对于贵族来说只是不痛不痒的小麻烦,他们或许能够让这些贵族丢了面子,可是也只是这样而已。但是除此之外,他们又能够做什么?
„ Bang!! &Rdquo;
“轰!!”Butatthis time, suddenly, explosive soundresounded, interrupted the ponder of Oldman, hehas gotten back one's composure the instinctlookstoward the place that the soundsent out, saw onlynot far awaysnowy areato rupture, the thundersparkle, strokedtogetherlayer on layer/heavilyin the crowd. Quickseesseveralcompanionblood-curdling screechto fly upside downbackward, looked the appearance that onthem the black smokewinds around, apparentlythesepeopledo not have the breath.
而就在这个时候,忽然,一声爆炸声响起,打断了奥德曼的思考,他回过神本能的向着声音发出的地方望去,只见不远处雪地爆裂开来,一道雷霆闪耀而下,重重击打在人群之中。很快就看见几个同伴惨叫着向后倒飞开去,看他们身上黑烟缭绕的样子,显然这些人已经没有了呼吸。Thisis...............
这是……………
„ mage!!! &Rdquo;
“法师!!!”
A sad and shrillsquealtransmits, makingOldmanfeel the fine hair that oneself conduct the backset upright, hestares the bigeyeto looktoward the distant place, sees only there, mage of wearblack robeis raisingboth handsunderprotection of oneteam of soldierhigh, the brilliance of magiccongealsin his hands, the eruption, Oldmanthenseesdozensdazzlingmagicoptical elasticsto howlto cut the airto flylike thistothem, next momenthefelt that oneselfbodywas hit, thatseemed likeby the stone that the hillgiantthrewis hit the generalhugeimpulseto waste the body of Oldmansimplyimmediately, heinin the aircontinuously. Tumbledseveral, thisnumerousfalls down. Ifwere not the heavy/thicksnowfieldslowed down the impulse, thenhisneckhad possibly been broken.
一声凄厉的尖叫声传来,让奥德曼感觉自己背上的汗毛都竖了起来,他瞪大眼睛向着远处望去,只见在那里,一个穿着黑袍的法师正在一队士兵的保护下高高举起双手,魔法的光辉在他的手中凝结,爆发,紧接着,奥德曼便看见数十道耀眼的魔法光弹就这样呼啸着划破空气向他们飞来,下一刻他就感觉自己的身体被击中,那简直就好像是被山丘巨人投掷的石块击中一般巨大的冲击力顿时打飞了奥德曼的身体,他在空中连续翻滚了几下,这才重重的摔倒在地。如果不是厚重的雪原减缓了冲击力的话,那么他的脖子可能已经被摔断了。
„ Damn!! &Rdquo;
“该死!!”Enduredon the body the burningpain, Oldmanwas wiping the bloodstain of corners of the mouth, then a tumblingcrawledto set out, hehas not thought in thesepeopleto havemagecompletelyunexpectedly! Thisis they do not have the goal that the meanscope with, perhapseven if onlylow levelmage.........weshouldretreat!
忍受着身体上火辣辣的痛楚,奥德曼抹了抹嘴角的血痕,接着一个翻滚爬起身来,他完全没有想到这些人里居然会有法师!这可是他们没办法对付的目标,哪怕只是一个低级法师………或许我们应该撤退!Thinks ofhere, Oldmanlookstowardall around, buthedesperatediscoverythis momentowncompanion was almost actually wastedby the beforehandmagicin the place, theyare screaming, **is lying downin the ground. Evensomepeoplehad lost the battle efficiency. Buttheseprivatesoldiersare grinning fiendishlyto walkat this moment, kills everyone who along the roadtriesto revolt against.
想到这里,奥德曼向着四周望去,但是他却绝望的发现此刻自己的同伴几乎都被之前的魔法打飞在地,他们尖叫着,**着躺在地面上。甚至有些人已经失去了战斗力。而那些私兵此刻正狞笑着走过来,沿路杀死每一个试图反抗的人。Stopped?
到此为止了吗?Seesthis. The Oldmandesperatebitingjaw, hehad heard the magechantingsound. Clearly, the opposite partymustcatch the whole lot in a dragnet& mdaShthem;Butmethod that they, actuallycannotbe used to resistcompletely. Matter that hethenmusthavecompletelyconceivably, theircorpseswill pull outto parade somebody through the streets, thenhangs to deathin the city wall, triesto revolt againstperson'swarning that by the achievementtoother. Thenby the vultureswas revolved, to eat clean, to is only left over the scattered in disorderskeletonfinally.
看见这一幕。奥德曼绝望的咬住牙关,他已经听见了法师的咏唱声。很明显,对方是要将他们一网打尽—而他们,却完全没有可以用来抵抗的手段。他完全可以想象接下来要发生的事情,他们的尸体将会被拉出去游街示众,然后吊死在城墙上,以作为对其他试图反抗的人的警告。然后被秃鹫们围绕,吃光,到最后只剩下散乱的骨头架子。
Is thistheirfinalresults?!
难道这就是他们最后的结局?!
The magichas taken shapein the hand of mage, buttheseprivatesoldiersalsostopped the footsteps. AlthoughOldmancannot seethatiswhatmagic, buthecanfeel that magicaffirmationmightis infinite, killsthemsufficiently. Howeverhisactuallyanythingcannot achieve, can only look atthatmagiccongealmentforminghelplessly, thenreleases.........
魔法已经在法师的手中成型,而那些私兵也停下了脚步。虽然奥德曼看不出那是什么魔法,但是他可以感觉到,那个魔法肯定威力无穷,足以杀死他们所有人。但是他却什么也做不到,只能够眼睁睁的看着那个魔法凝结成形,然后释放………Butatthis time, dazzlinglight beamflashed throughfrom the Oldmanfront, without bias and without favorhitthatmage. Thatmagegets upinflashblood-curdling screech, the magicenergy in hishandis rapid. Sees only the body of mageto risesuddenly, the flame that next moment, oneexplodeseruptsimmediately. Howlsto sweep away. Is reduced to ashesthesesoldier of hissidecompletely.
而就在这个时候,一道耀眼的光束从奥德曼的面前闪过,不偏不倚的击中了那个法师。那个法师在一瞬间惨叫起来,他手中的魔法能量迅速破碎。紧接着,只见法师的身体猛然一涨,下一刻,一圈爆炸的火焰顿时从中喷发而出。呼啸着横扫开去。将他身边的那些士兵全部化为灰烬。In a flash, the flame of high-temperatureandburning hotthenswallowsin whichthesearistocratprivatesoldiers, theywere wrappedby the flame. blood-curdling screech, is swaying from side to side the bodyto struggleto seek livehood. Howeverquick. Theirblood-curdling screechsoundsstopped, is reduced to ashesin the flame. Vanishesthoroughly.
只是一瞬间,高温与炙热的火焰便将那些贵族私兵吞噬其中,他们被火焰包裹其中。惨叫着,扭动着身体挣扎求生。但是很快。他们的惨叫声就停了下来,接着在火焰里化为灰烬。彻底消失。
„ This, thisis...............&Rdquo;
“这,这是……………”Oldmandumbfoundedlooks atthis, does not knowcompletelywhat happened, has turned the heada moment lateruntilhim, looks aroundtowardall around, pure whitesnowfieldas always. Buthiscompanion, at this time was also still shakencrawledto set out, towardlooked aroundeverywhere. Howevertheiranythingcannot see, seesonly, only thenthispure whitesnowfield, as well asinsnowfieldtheseburned blackcorpses.奥德曼目瞪口呆的看着这一幕,完全不知道发生了什么事,直到片刻之后他才转过头去,向着四周张望,洁白的雪原一如既往。而他的同伴,这个时候一个个也是惊魂未定的爬起身来,向着四处张望。但是他们什么也看不见,唯一看见的,只有这片洁白的雪原,以及雪原之中那些焦黑的尸体。
„ Thisoutcomewhat's the matter? &Rdquo;
“这究竟是怎么回事?”Finally, somepeoplecannot bearopen the mouthto sendto ask, but others shake the head, obviously, actuallytheywere not clearwhat happened.
终于,有人忍不住开口发问道,而其他人则是摇了摇头,显然,他们也不清楚究竟发生了什么事情。
„ Was don't tell methatmagespellmade the mistake? &Rdquo;
“难道说是那个法师的法术出了差错?”
„ No, somepeoplesavedus. &Rdquo;
“不,是有人救了我们。”Hearscompanion'sspeech, Oldmanshakes the head, hisclearremembering, hesawlight beamto hitthatmage before, thenturned into the presentappearance. Clearly, the opposite partyisrescuestheir, then, is actually who? Thinks ofhere, Oldmanturning the headlookstoward the forest of distant place, quick, hesaw a whole bodyto cover the slenderperson's shadowinlong gownwalkedfromthere, thentothemgood a ritual.
听到同伴的说话,奥德曼摇了摇头,他清楚的记得,在之前他看见一道光束击中了那个法师,然后才变成了现在的样子。很明显,对方是来救他们的,那么,究竟是什么人呢?想到这里,奥德曼不由的转头向着远处的森林望去,很快,他就看见一个全身上下笼罩在长袍中的纤细人影从那里走了出来,接着向他们行了一礼。
„ Hello, the warriors in snowfield. &Rdquo;
“你们好,雪原的勇士们。”
„ Who are you? &Rdquo;
“你是谁?”
The voice of opposite partysounds like a female, thismadealso the somewhatvigilantpeoplerelaxslightly, thenonOldmanfirst halfstep, asked.
对方的声音听起来像是一个女性,这让原本还有些警惕的众人略微放松了下来,接着奥德曼上前半步,开口询问道。
„ Wasyousavedusa moment ago? &Rdquo;
“刚才是你救了我们吗?”
„ Exactlysaid,waswesavedyou. &Rdquo;
“确切的说,是我们救了你们。”Regarding the inquiry of Oldman, thatyoung girlchucklewas answering, thenshebeckons with the hand, quick, the peoplethenseeinseveralformwoodsto reappear. Somepeoplewear the armor, somepeopleput onleather armour , everyone wrapsin the long gown, does not see clearly the true feature.
对于奥德曼的询问,那个少女轻笑着做出了回答,接着她摆了摆手,很快,众人便看见又有数个身影树林里浮现。有些人穿着盔甲,有些人则穿着皮甲,每个人都包裹在长袍里,看不清楚真实面目。
„ Verymany thanksyourrescues. &Rdquo;
“非常多谢你们的救助。”Althoughthesepeoplelooksomewhatsuspicious, butOldmanisrespectfultoward the opposite partygood a ritual. No matter howsaid,theyare onlyonegroup of civilians, nowbecomes the rebel army, canbe rescued, is the luckis good.
虽然这些人看起来有些可疑,但是奥德曼还是恭恭敬敬的向着对方行了一礼。不管怎么说,他们原本都只是一群平民,现在更是成为了叛军,能够被救下来,已经算是运气不错了。
„ You're welcome, thismister. &Rdquo;
“不用客气,这位先生。”Hears the speech of Oldman, the young girlexudedoneeuphoniouslaughter.
听到奥德曼的说话,少女发出了一串银铃般的笑声。
„ Moreover, aren't wehelpfree of chargeyour? &Rdquo;
“而且,我们也不是无偿来帮助你们的哦?”
„ Then.........&Rdquo;
“那么………”Heardyoung girl'sreply, Oldmanstaresgawked, butquickset one's mind at ease. Hehad guessed correctly, the opposite partyis absolutely impossibleto help itselffree of charge, mustknowthembutnowrebellionarmy, thisis the viewof pleasant to hear, did not say of pleasant to hear, theyareonegroup of mountain thiefbandits, anybodyhelpsthemprobablytake the enormousrisk, thenat presentthesepeople, why can also help itself?
听到少女的回答,奥德曼不由愣了一愣,但是很快就沉下心来。他早就猜到,对方绝对不可能无偿帮助自己,要知道他们现在可是叛乱军,这还是好听的说法,说不好听的,他们就是一群山贼匪盗,任何人帮助他们都要冒着极大的风险,那么眼前这些人,又为什么要帮助自己呢?
„ Very simple, thismister. &Rdquo;
“很简单,这位先生。”Hears the speech of Oldman, young girlchuckle.
听到奥德曼的说话,少女轻笑一声。
„ Wewantto discuss a transactionwitheveryone. &Rdquo;( To be continued......)
“我们只是想要和各位谈一笔交易。”(未完待续……)
To display comments and comment, click at the button