#948: Does not install, laid cards on the table, thinks white Piao
Alberthas not gone to the matter that asksMr.Headmasterto mentioncompares notes, Professor Dumbledorefirstlooks forhimactually, moreoverin the time is quite subtle, becausetodayexactlyis the lastweek of May/five months, 9 : 00 pmChampionsneedsto go to the Quidditchfield, whatMr.HeadmastermusttellChampionsThird Task there is, but does helet the eightpoints the Headmasteroffice?艾伯特没去找校长先生提切磋的事,邓布利多教授倒是先找他了,而且时间上还相当微妙,因为今天恰好是五月的最后一个星期,晚上 9 点勇士们需要去魁地奇球场,校长先生要在那里告诉勇士们第三个项目是什么,而他却让自己八点去趟校长办公室?„Good evening, professor.”
“晚上好,教授。”Albertsounds the gate of Headmasterofficeon time.艾伯特准时敲响校长办公室的门。„Sits, Mr. Anderson.”
“坐吧,安德森先生。”Dumbledoresitsafter the deskglances through the magazine, raised the headcallsAlbertto find the placeto sitwith a smile.邓布利多坐在办公桌后翻阅杂志,抬头笑着招呼艾伯特找地方坐。„Whatmatter do youaskmeto have?”
“你找我有什么事?”Albertpulledadeptlysat down the chair, looks uptofrontsmileseesownold person.艾伯特娴熟地拉了把椅子坐下,抬头望向面前这位微笑看着自己的老人。„Did yourecentlylookveryanxious?”
“你最近看上去很焦虑?”In the Professor Dumbledorespoken languagemanycares, morehave not had doubtsandpuzzled, probably is Albertis unexpectedly anxiousandsurprised.邓布利多教授的言语中并没有多少关心,更多是疑惑与不解,好像在为艾伯特居然焦虑而惊奇。Albertshot a look on a tableto brave the steam the black tea, knows that is an unnourishingdialogue, suddenlyfelt that the inexplicablehelplessness and irritation, thensaidstraightforwardly, „, becauseIdid not have the security sensevery much.”艾伯特瞥了眼桌上冒着热气的红茶,知道接下来又将是一段毫无营养的对话,忽然感到莫名的无奈与烦躁,便直截了当地说,“因为我很没安全感。”„Because ofyourpremonition?”
“因为你的预感吗?”Dumbledoreremembers the original words that Professor Flitwickgave: Heas if no security sensevery much.邓布利多想起了弗立维教授给的原话:他似乎很没安全感。„BecauseIdo not want dead.”Albertsaid.
“因为我一点都不想死。”艾伯特说。LooksAlbert that such as the drowningchildputs up a last-ditch struggle, Dumbledorefalls into the longsilence.
看着如溺水儿童般垂死挣扎的艾伯特,邓布利多陷入漫长的沉默。To be honest, Dumbledoredoes not think that whocanthreaten the Albertsafety.
老实说,邓布利多不认为有谁可以威胁到艾伯特的生命安全。Especiallyhad talkedtooneselfinFiliusAlbert, hisveryclearfrontthistalentjust of graduationmustbe fiercer.
特别是在菲利乌斯跟自己谈过艾伯特的事后,他很清楚面前这位天才比刚毕业的自己要厉害多了。By the Albertability, is joined tohisintelligenthead and discretecharacter, reallymanypeoplehave not beenhisopponent, evenmeetsDeath Eaterand evenVoldemort, shouldbe ableto move out.
以艾伯特的能力,配上他聪明的脑袋、谨慎的性格,真的已经没多少人是他的对手了,就算遇到食死徒乃至伏地魔,都应该能全身而退。„Harry Potteris a comet, was involved incertainmatterswithhimtogether, without the enoughhardstrength, Isuspectedvery muchPotterhave not died, Iwas instead killedbyhisbad luck.”
“哈利·波特是个扫把星,跟他一起被卷入某些事,如果没有够硬的实力,我很怀疑波特自己没死,我反而被他的霉运害死了。”Albertdoes not evade, hetrulydoes not wantto followtoonearlyPotter, so as to avoidbecomes the sacrificial victim of lead. It is well known, the novelleadsare the stirring up troubleessence, the surroundingperson will be quite usually hapless.艾伯特对此毫不避讳,他确实不想跟波特走得太近,免得成为主角的牺牲品。众所周知,小说主角都是惹事精,周围的人通常都会比较倒霉。Dumbledorefeelsbewilderedly, butthinks that Albertis a prophet, the somewhatstrangematter seemed notthatstrange.邓布利多感觉莫名其妙,但想到艾伯特是预言家,有些古怪的事情似乎又不是那么古怪了。„Yourstrengthis very strong, is more powerful than mostWizard, Ithink that entiremagical worldfewpeopleareyouropponent.”DumbledoresaidtoAlbert,„whatyourpresentneedis notmanyexperiences, butisusesyourintelligentbrain and fearlesscouragemakes itselfthoroughlypowerful.”
“你的力量已经很强大了,比绝大多数的巫师都要强大,我想整个魔法界都没几人是你的对手。”邓布利多对艾伯特说,“你现在需要的并非更多的经验,而是使用你聪明的脑子与无畏的胆魄让自己彻底强大起来。”„No, the bestwaywas stiffenedbyoneself, grows strongerunceasingly, grows strongercannot killmeto the enemies, Iwas definitely safe.”Albertacknowledged that Dumbledoresaidmakes some sense, butconsidering thatMr.Headmastercannot careincludingoneselflife, helikesto believeownthatset.
“不,最好的办法就是让自己变强,不断变强,变强到敌人都打不死我,我肯定就安全了。”艾伯特承认邓布利多说得有一定道理,但考虑到校长先生连自己的命都可以不在意,他更愿意相信自己那一套。Dumbledorewas again silent, heunderstandswhysuddenlyAlbertwill do utmostto strengthenownstrength, althoughhecannotsay that thisset of theoryis wrong, but......邓布利多再次沉默了,他忽然明白艾伯特为什么会竭尽全力增强自己的力量,虽然他也不能说这套理论就是错的,但……„Actually, Iwantto know that amongusdisparityactuallybig, myenemypersonwill definitely not compareyouto be stronger.”Albertproposedvaguelywantswith the proposition that Dumbledorecompares notes.
“其实,我很想知道我们之间的差距究竟有多大,我想敌人肯定不会比你更强。”艾伯特隐晦地提出想要跟邓布利多切磋的提议。„StrengthexcellentWizard, not only considers the magicstrength, otherwisecompared withmystrength, yourmagicstrengthis perhaps stronger.”Dumbledorecarried the teacupto sip the mouthto add the tea with milk of a lot ofhoney, pretends that has not understood the Albertwords, continued: „Youneed the accumulation in timenow, not onlyneeds the profoundknowledge and astonishinginsight, the richexperienceandis skilled invariousmagic, but must haveto be higher than the understanding of average manregardingdark magic, isas for the fearlesscourage and courage.”
“一名实力高超的巫师,不仅仅只考虑魔法力量,否则跟我的力量相比,你的魔法力量恐怕更强。”邓布利多端起茶杯抿了口加了大量蜂蜜的奶茶,假装没听懂艾伯特的话,继续说:“你现在需要时间上的积累,不仅需要渊博知识、惊人的洞察力,丰富的经验与精通各种魔法,还需对于黑魔法有高于常人的理解,乃至于毫无畏惧的勇气与胆魄。”„Yourthissayingsoundsis more like flickeringothers.”
“你这话听上去更像是在忽悠别人。”Albertdoes not approve of the Dumbledore'swordsvery much, „Ihope that perhapswithothersduel, absorbsothers'experiencebecomesbyoneselfpowerful, at leastis facingYou-Know-Whothatdangerousfellow, even ifcannot be victorious can still escapeimmediately.”艾伯特不是很赞同邓布利多的话,“我更希望与别人决斗,或许吸收别人的经验让自己变得强大起来,至少在面对神秘人那种危险的家伙,就算打不过也能够在第一时间逃掉。”„But, a littleyousaidright, Ifacing the courage of death, have not at least now had. BecauseI am very young, did not haveenough, not to dieexactly, did not imagine the Potter'sfamily member dead equallybewilderedly.”
“不过,有一点你说得没错,我没有面对死亡的勇气,至少现在没有。因为我还很年轻,还没有活够,还不想死,更不想像波特的家人一样莫名其妙死掉。”Albertseesfrontold persontranquilly, preparedto lay cards on the table.艾伯特平静地看着面前的老人,准备摊牌了。Was the adults, no onewantto trickanyone.
都是成年人了,谁都别想忽悠谁。Nowdiscussed that these are very weak.
现在谈这些实在很幼稚。Chatted a reality, everyone'stime was very precious, withoutso manytimehit the riddle, thiswas goodtoeveryone.
聊点实际的,大家的时间都很宝贵,没那么多时间打哑谜,这对所有人都有好处。„Iknow that youwantto cope withYou-Know-Who, Icanhelpyousolvelots oftroubles, for exampleHorcrux of thesedangers. IthinkYou-Know-Whotopursuehiseternalstrength, makingonepile of Horcrux is completely the normalmatter. Youhave destroyeddiadem, the diarywiththatsnake, but the Voldemortthatberserkfellow, Horcruxbravesme is not strangelike the mushroom, IseePotter'sBoggartto changeYou-Know-Who of body, the ugliness that is really inconceivableperhaps, hemadethreeandsix, nineor12Horcrux.”Albertsees the unemotionalold person, suddenlysmiled, „wewere wantedourselves, butyoualsotransmityourknowledge and wisdom......”
“我知道你想对付神秘人,我可以帮你解决很多的麻烦,例如那些危险的魂器。我认为神秘人为了追求他永恒的力量,制造一堆魂器完全是正常的事。你已经摧毁了冠冕,日记与那条蛇,但伏地魔那种疯狂的家伙,魂器像蘑菇一样一个个冒出来我一点都不奇怪,我见过波特的博格特变身的神秘人,真的难以想象的丑陋,也许他制造了三个、六个、九个或十二个魂器。”艾伯特看着面无表情的老人,忽然笑了,“我们都得到自己想要的,而你还把自己的知识与智慧传递下去……”„Mr. Anderson, Inotlikegreat strength that like thatyouimagine, mystrengthoriginatesfrommyaccumulationmuch,......, butyoulack the accumulation in time, one day, youwill catch up withme, moreoverin less thanhow muchtime.”Dumbledoreis notdoes not wantto teachAlbert, butwashehas nothing to teach the opposite party, at leastdid not have the intensivemeans.
“安德森先生,我不像你想象的那般强大,我的力量更多来源于我的积累,还有……而你只是缺乏时间上的积累而已,总有一天,你会追上我,而且用不了多少时间。”邓布利多不是不想教艾伯特,而是他已经没什么可以教对方了,至少没有速成的办法。If before isfollows the Filiuslearn/studyfightskill, Dumbledoretrulycanteachhim something, butnow...... is very difficult, perhapsnow can also learn a thingwithAlastor.
如果是跟着菲利乌斯学习战斗技巧前,邓布利多确实能够教他一些东西,但现在……很难了,也许现在跟阿拉斯托还能学到点东西。Without the means that Albertis very fierce, buthewantsto go a step further, needsto accumulate, not onlygains in the experience, eachaspect.
没办法,艾伯特已经很厉害了,但他想要更进一步,就需要积累,不仅仅只是积累经验,还有各个方面的。Therefore, that words, have not deceivedhim, butis the factisthis.
所以,刚才的那番话,并没有骗他,而是事实就是这样。IfAlbertwantsto be good atdealing withdark magic, needsto understanddark magic, manymagic, the knowledge, the experience, more intrepidinnermost feelings, the astonishinginsight, the adeptfightskillwithdaringto faceallcourage.
如果艾伯特想要擅长应付黑魔法,就需要更了解黑魔法,更多的魔法,知识,经验,更强悍的内心,惊人的洞察力,娴熟的战斗技巧与敢于面对一切的勇气。WhenAlbertin the entireaspecthas been promoted, hehad not the inferiorDumbledore'sstrength, evenwas more preponderant than himincertainaspects.
当艾伯特在全方面得到提升的时候,他就拥有不逊色邓布利多的力量了,甚至在某些方面比他更具有优势。„Youcangivemeyourthingallstopperaltogether, Icandigestslowly.”Albertdoes not planto give up, nowpossiblywas the finalgood opportunity, „Ihave not actually masteredyou to makeanything, was very difficultto believe that youplannedunexpectedlymadePotternot have the experienceto go to the battlefield, perhapsyouhadyourplan, after allPotterwasBoy-Who-Lived, perhapshecansucceed.”
“你可以一股脑将自己的东西全都塞给我,我会自己慢慢去消化。”艾伯特并不打算放弃,现在可能是最后的好机会了,“我其实没搞懂你想做什么,也很难相信你居然打算让波特毫无经验就上战场,也许你有自己的计划,毕竟波特是救世主,也许他能成功。”„But ifhewere defeated, Icanhelpyouhandle the surplusthings, completelytakes care of the threat of You-Know-Who, asyourrecoveryplan, Ithought that thisis a goodtransaction.”
“但如果他失败了,我可以帮你处理完剩余的事情,彻底解决神秘人的威胁,作为你的补救方案,我觉得这是个不错的交易。”Albertdoes not install.艾伯特不装了。Helaid cards on the table.
他摊牌了。Believes that hischaracter and conductattitude of Dumbledoretodefinitelyalsosomeunderstood certainly, thereforeeveryonechattedsimplywell.
相信邓布利多对他的性格与行事作风肯定也有一定了解,所以大家干脆好好谈谈。Was not the child.
又不是小孩子了。So long asthere is a commoninterest, both sidesoncanhave very stablerelations, butthis pointtheyhave: Hopes that Voldemortdies.
只要有共同的利益,双方就可以有很稳定的关系,而这一点他们恰好有:都希望伏地魔去死。Albertnaturallyhopes that Voldemortdies, before that firstgets so far as the Dumbledoremost valuableheritagewith the falseslogan.艾伯特当然希望伏地魔去死,在那之前,先用假大空的口号弄到邓布利多最有价值的遗产。IfPotterdefeatsVoldemort, oneself can definitely chaseDumbledorewhite/in vain.
如果波特战胜伏地魔,自己完全可以白嫖邓布利多。IfPotterwere defeatedunfortunately, was one's turn itself, looked forDumbledoreto receive a rewardalso should be, hehas not let the person of whitePiaohobby.
如果波特不幸失败了,就轮到自己了,找邓布利多收点报酬也是应该的,他可没让人白嫖的爱好。Next semesterwill graduate, butat that timeDumbledore was very difficult the time.
下学期自己就毕业了,而那时候邓布利多恐怕很难有时间。Now was really the bestopportunity.
现在真的是最好的机会了。Dumbledorelooks atfrontyouth, falls intoshortlysilent, becauseAlbertreallyhasthisqualifications, the matter that the generalsituation of hisevenunderstandingmatter, evenknowssimilarlyare more than Harry.邓布利多看着面前的青年,陷入短暂沉默,因为艾伯特确实有这个资格,他甚至同样了解整件事的大概情况,甚至知晓的事情比哈利还多。„Youcanconsider, Ihaveto have a premonition that You-Know-Whowill resurrectat the latestnext year, when the time comesyouwill definitely haveonepile of troubles, raiseswhile convenient, IfromProphecy Recordnoticed that next semesterHeadmaster of Hogwartsschoolwill change players.”Albertlooks that Dumbledoresaidcalmly, „naturally, ifIcanlivethissemester.”
“你可以考虑一下,我有预感神秘人最迟明年就会复活,到时候你肯定会有一堆麻烦,顺便一提,我从预言球里看到下学期霍格沃茨学校的校长换人了。”艾伯特看着邓布利多平静地说,“当然,如果我能够活过这学期的话。”Dumbledoreis not a little familiar with, butAlbertspoketohimwith the tone of adult, makinghimnotquitecomfortable, buthehas toacknowledge that this has the proposition of seductionvery much.邓布利多有点不习惯,但艾伯特用成年人的口吻跟他说话,让他不太舒服,但他还是不得不承认这是个很有诱惑的提议。If the plan fail, Albert is very suitableto becomenext to contend with the Voldemort'sperson, is very suitableto take the subsequent hand, butheworried that the opposite partybecomesambitiousWizard, althoughthathousepersontrulyquite„lazy”, butDumbledore can also look, the Albertsimilarpursueknowledgeandotherthings, are onlylike thatare not extremelikeVoldemort.
如果计划失败,艾伯特很适合成为下一个能够抗衡伏地魔的人,很适合作为后手,但他担心对方成为野心勃勃的巫师,虽然那家族的人确实都比较“懒惰”,但邓布利多也看得出来,艾伯特同样追求知识与其他东西,只是不像伏地魔那般极端而已。„Thistrulyis a verycost-effectivetransaction, Iwill considercarefully.”Professor Dumbledoreshifted the topic, „Amelia Bones can also cometonight, sheheardprobablycertainhearsay, Ithink that shecomes to look foryoumanyconfirms something.”
“这确实是一笔很划算的交易,我会仔细考虑的。”邓布利多教授转移了话题,“阿米莉亚·博恩斯今晚也会过来,她好像听说了某些传闻,我想她过来更多是为了找你确认某件事。”„Matter that You-Know-Whoresurrects?”Albertknows certainly the reason, „youhope that Idid tellher the truth?”
“神秘人复活的事?”艾伯特当然知道原因,“你希望我告诉她真相?”Dumbledorenods, shouldmakeMinistry of Magicsomewhatbe vigilant the heart.邓布利多点了点头,是该让魔法部有些警惕之心了。„Amelia Bonestruly is very suitableto become the Cornelius Fudgesuccessor, butIsuspected that shepossiblycould not live is too long.”Albertputs out the astonishing remarkagain.
“阿米莉亚·博恩斯确实很适合成为康奈利·福吉的接任者,但我怀疑她可能活不了太久。”艾伯特再次吐出惊人之语。„Did youpredictherresult?”Dumbledorefrownsto ask.
“你预言到了她的结局?”邓布利多皱起眉头问道。„Prediction? No, does not needto predict,Icanforecastherresult, this is the divinationadvantage.”Albertshot a look atDumbledoreone, explained: „Amelia Boneselder brotherEdgar Bonesdiesoffirst timeWizarding War, Ithink that shouldbe relatedwithYou-Know-Who.”
“预言?不,不用预言,我能够预测她的结局,这就是算是占卜的好处。”艾伯特瞥了邓布利多一眼,解释道:“阿米莉亚·博恩斯的哥哥埃德加·博恩斯死于第一次巫师战争,我想应该跟神秘人有关吧。”„It seems likeyouknowmanythings.”Dumbledorecherished the memory of the pastcompanionwith the shorttime, „Edgar BoneswasveryoutstandingWizard, hisentire familywas killedbyVoldemort.”
“看来你知道不少事情。”邓布利多用短暂的时间缅怀昔日的同伴,“埃德加·博恩斯是一个非常优秀的巫师,他的全家都被伏地魔杀害。”„Order of the Phoenixmember?”
“凤凰社成员?”„, It seems likeyouinvestigatedmany thingsclearly.”Dumbledore is actually not accidental/surprised.
“哦,看来你把很多事都调查清楚了。”邓布利多倒是没太意外。„Order of the Phoenixwas thought the extraordinaryorganizationbyMinistry of Magic.”Albertlooked atDumbledoreonemeaningfully, continued, „obvious, if after the You-Know-Whonewswere released, Cornelius Fudgeongot the hell outfromhisposition, everyoneis definitely willingto exchangestrongerWizardto assureownsecurity.”
“凤凰社被魔法部认为非凡组织。”艾伯特意味深长地看了邓布利多一眼,继续说,“显而易见,如果神秘人的消息公布出来后,康奈利·福吉就得从他的位置上滚蛋,大家肯定愿意换上一个更强硬的巫师来保证自己的安全。”„Naturally, Fudgedefinitelyknowsthis, therefore before heleaves office , the estimatecanmakemanymatters, topreventownright and positionwas stolen.”At this point, the corners of the mouth of Albertbring backwipe the contemptuoussmile.
“当然,福吉肯定知道这点,所以他下台前估计会闹出不少事,以防止自己的权利与地位被人窃取。”说到这里,艾伯特的嘴角勾起一抹轻蔑的微笑。
„ Counted on that theytook the entire situation into account are too really difficult.
“指望他们顾全大局实在太难了。Becausetheywill only makeotherstake the entire situation into account.
因为他们只会让别人顾全大局。Theirmoral integrityare inexpensivelike the toilet paper.
他们的节操就像厕纸般廉价。When necessary, thatisonecrowdcan, for the power and influence and positionbetrayowncountry, everyone, and evenentireracetrash. ”( Subcontinentis the bestexample)
如果有必要,那是一群可以为了自己权势与地位出卖自己的国家、所有人,乃至整个种族的渣渣。”(次大陆就是最好的例子)„Mr. Anderson, wedo not discussthismattertoday.”Dumbledorehas toopen the mouthto stop the Albertastonishingword.
“安德森先生,我们今天不谈论这事。”邓布利多不得不开口制止艾伯特惊人之言。„Isawyouto discard the Headmasterposition, behindhigh-rankdefinitelywas the Ministry of Magicofficial.”
“我看到你丢掉了校长的位置,后面上位的肯定是个魔法部官员。”„Thatis onlyyourprediction.”Dumbledorehitsto block the way.
“那只是你的预言。”邓布利多打断道。„In any case the unluckypersonisyou.”Albertshrugs, has not cared about the Dumbledorecomplexionexpression, continued, „after Amelia BoneswasgoodMinister for Magic, elected the person, Ithink that shewill not diebecause ofYou-Know-Whotooneselffamily memberindifferently, ifIwereYou-Know-Who, definitelydoes not hope that suchfellowmounted the stageto addto stop uptooneself, thereforeAmelia Bonesbasicallycould not receive work is too long, at least beforebeing appointed asMinister for Magicdied, only ifsheis willingto hide, otherwisemustdiewithout doubt. To be honest, the Ministry of Magic'sprotectiondoes not have the significancelike a paper.”
“反正倒霉的人是你。”艾伯特耸了耸肩,没在意邓布利多脸色的表情,继续说,“阿米莉亚·博恩斯是个不错的魔法部长后选人,我想她绝不会对自己的亲人因神秘人而死无动于衷,如果我是神秘人的话,肯定不会希望这样的家伙上台给自己添堵,所以阿米莉亚·博恩斯基本上活不了太久,至少在被任命为魔法部长前死去,除非她愿意躲起来,否则必死无疑。老实说,魔法部的保护就像一层纸一样毫无意义。”Dumbledorehas not refuted, Albertsaidpossiblyis right.邓布利多没反驳,艾伯特说的可能是对的。Initially, Bartyhad not been assassinated, can only say that hisluckwas good.
当初,巴蒂没被暗杀,只能说他的运气好。„Youthought that whowill becomenewMinister?”Dumbledoreasked the hardlinerinterestingly, Ithink that weakMinistercould not solve the problem, likely isDirectorAuror, theywere good atattackingDark Wizard. To be honest, Idid not knowabouthim. ” Albertcontinued: „How longhecansitin the Minister for Magicposition, how longdepends onyou to live, gavemanysupport.”
“你觉得谁会成为新部长?”邓布利多饶有兴趣地问道强硬派,我想一个软弱的部长解决不了问题,很可能会是傲罗主任,他们更擅长打击黑巫师。老实说,我对他并不了解。”艾伯特继续说:“他能够在魔法部长的位置坐多久,取决于你能活多久,给予了多少的支持。”„Youthought highly ofme.”Professor Dumbledoresaidcalmly.
“你太看得起我了。”邓布利多教授平静地说。„Youwill definitely not makeMinistry of Magicbe controlledbyVoldemort, becausethatwill evolve a disaster, butis noteveryoneis clear aboutthisobviously, manypeopledid not haveself-knowledge, theyare enjoyingyourasylum, actuallyalsothinks that youwere a threat. Thisis a politician, youwill dislikethemno wonder, does not wantto hold the post ofMinister for Magic.”
“你肯定不会让魔法部受伏地魔控制,因为那将会演变成一场灾难,但显然不是所有人都清楚这点,很多人都没有自知之明,他们享受着你的庇护,却还认为你是个威胁。这就是政客,也难怪你会讨厌他们,不想担任魔法部长。”„Even ifIsitthatposition, cannot change the issue.”Dumbledoresaidcalmly, „, if you?”
“就算我坐上那个位置,也改变不了问题。”邓布利多平静地说,“如果是你呢?”„Iam not interestedinthesething.”
“我对那些玩意不感兴趣。”If the Albertwords, definitelybringentire familyto go abroadto traveldirectly, makingotherslookcould not find.
要是艾伯特地话,肯定直接带着全家出国旅游,让别人找都找不到。Naturallythrowsas for the messtothemprocesses, wheneveryonesuffers loss, clearly recognizes the reality, almost after dying the person, thencomes backto clean up the aftermath.
至于烂摊子自然是扔给他们自己去处理,等所有人吃足苦头,认清现实,死得人差不多后,再回来收拾残局。So long ashas the enoughpowerfulstrength, can definitely the Boy-Who-Livedstancereturn, relaxedsteamrollall, andobtaineveryone'sgratitude. Rather thanfrom the beginningcomes outto tidy up the situation, but alsoneedsto suffergroundlesslyaccusesandcensures. Cell phonestandingbrand-newedition correctionpromotionaddress: https://, the data and bookmark and computerstandsynchronization, does not haveadvertisementfreshreading!
只要拥有足够强大的力量,完全可以救世主的姿态回归,轻松碾压一切,并获得所有人的感激。而不是一开始就出来收拾局势,还需要遭受无端指责与非议。手机站全新改版升级地址:https://,数据和书签与电脑站同步,无广告清新阅读!
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #948: Does not install, laid cards on the table, thinks white Piao