On the Great Hallwallcovered entirely the twinkle and shiningsilverfrost, on the ceilingis the stars shinenighttime sky, but also is hanging the garland that several hundredmistletoesmall branches and iviesmake, is not difficultto see that Hogwarts'professorgave very bigcareonthisYule Ball.礼堂的墙壁上布满了闪闪发亮的银霜,天花板上是星光灿烂的夜空,还挂着好几百只槲寄生小枝和常春藤编成的花环,不难看出霍格沃茨的教授们在这场圣诞舞会上费了很大的心思。Championsarrives at the head tableinapplause of Dumbledore and referees.勇士们在邓布利多与裁判们的掌声中来到主宾席。Everyonehas not seen the Karkaroffform, moreoverMr.Crouchhas not come, replaceshisisAlbertacquaintancePercy Weasley.
大家都没见到卡卡洛夫的身影,另外克劳奇先生也没来,代替他的是艾伯特的熟人珀西·韦斯莱。PercywavestowardAlbertwith a smile, pushes a spatialchairconveniently, the meaningis very obvious, AlbertbringsKatherineto sitbyPercy.珀西笑着朝艾伯特挥手致意,顺手拉开身边的一个空椅子,意思已经很明显了,艾伯特带着卡特里娜在珀西旁边坐下来。„Iwas promoted, the presentwas the personal assistant of Mr.Crouch, representedhimto come tohereto participate inYule Ball.”Percywithshowing off the tonesaid.
“我被提升了,现在是克劳奇先生的私人助理了,代表他来这里参加圣诞舞会。”珀西用炫耀的口吻说道。„Congratulatesyou, Isuddenlydiscovered that youhave the potential of workaholic.”Alberttakes upownmenuwith a smile, is sizing up the abovecookbook.
“恭喜你,我忽然发现你有工作狂的潜质。”艾伯特笑着拿起自己的菜单,打量着上面的菜谱。„Worksearnestly one of the fastpromotedways.”Percydoes not care at allteasing of Albert, „Mr.Crouchis good athandlingvariousthingsvery much.”
“认真工作是快速被提升的途径之一。”珀西毫不在意艾伯特的调侃,“克劳奇先生就很擅长处理各种事情。”„Do youreallysuchthink?”
“你真那样认为?”„What do you mean?”
“什么意思?”„Yourpresentluckis good, butquickwill not be good.” After Albertand otherDumbledoreeveryonemakes the demonstration point a pork chop, tooneselfpoint(s)french styleto fry the foie gras, tonearbyKatherinesaid that „Isuggestedyouleave a beef steak, a while agopresentedmanytroubles, the cow of entireEuropepossiblyhas problems, Ibesides the milk, do not dareto bumpnowanywithbeefrelatedfood, youcantry the good food of foreign country, thatis a goodexperience.”
“你现在的运气不错,但很快就不会那么好了。”艾伯特等邓布利多给大家做示范点了一份猪排后,也给自己点了一份法式煎鹅肝,又对旁边的卡特里娜说“我建议你别点牛排,前阵子出现了不少的麻烦,整个欧洲的牛都可能出问题,我现在除了牛奶外,都不敢碰任何与牛肉有关的食物,你可以尝试一下外国的美食,那是个不错的体验。”Justate a Hungaryto braise the beefHarry, the expressionimmediatelybecamequitesplendid.
刚吃了一口匈牙利烩牛肉的哈利,表情顿时变得相当精彩。Katherineshot a look atAlbertone, followedto selectfrench styleto fry the foie gras, sheused the table knifeto cut a scrapto admit the mouth, discovered that the flavorwas really good.卡特里娜瞥了艾伯特一眼,也跟着点了份法式煎鹅肝,她用餐刀切了一小块放进嘴里,发现味道果然好极了。„PerhapsIwantyouto be transferred to the Minister for Magicassistantquickly.”
“我想也许你很快就会被调任成魔法部长的助手了。”Albertateselectedfrench styleto fry the foie gras, discovered that the level of chef can only saygeneral, House-elfcannotcomparewiththeseresearchcookschefsafter all, moreoverwantedlarge quantities ofmeasuring landcooking, the flavorcanbe goodabove the level.艾伯特吃了点法式煎鹅肝,发现厨师的水准只能说一般,家养小精灵终归不能跟那些研究厨艺的厨师相比,而且还是要大批量地烹饪,味道能在水准之上就不错了。„Minister for Magicassistant?”Percyis somewhat in a daze, hehad not suspectedactuallyAlbertis deceiving itself, buthas not masteredwhat is this
“魔法部长的助手?”珀西有些发愣,他倒是没怀疑艾伯特在诓骗自己,而是没搞懂这是什么意思„Will Iturn into the Minister for Magicassistantsuddenly? Will Mr.CrouchbecomeMinister for Magic? But, the nextMinister for Magicelectionalsoneeds......”
“我怎么会忽然变成魔法部长的助手呢?难道克劳奇先生会成为魔法部长?可是,下一任魔法部长选举还需要……”„When does Crouch'sphysical statestartto changeDreadful?”AlbertbrokePercythought aloudto ask.
“克劳奇的身体情况什么时候开始变糟糕的?”艾伯特打断了珀西的自言自语问道。„SinceWorld Cuppost-game, hewas not right. This not strange——work was too laborious. Moreover, Mr.Crouchwas not younglikebefore.”Percyis eating the thingabsent-mindedly, seems still thinking that become the matter of Minister for Magicassistant.
“自从世界杯赛后,他就一直不对劲儿。这并不奇怪——工作太辛苦了。而且,克劳奇先生不像以前那样年轻了。”珀西心不在焉吃着东西,似乎还在想自己成魔法部长助手的事情。Albertalsocontinuesto talk incessantlywithhim, chatted the food in traywithKatherine, guided the topicto the travelinwhile convenient, mentionsoneselfhave gone tosomecountries.艾伯特也继续跟他唠叨,跟卡特里娜聊起盘子里的菜肴,顺便把话题引导到旅行上,说起自己去过的一些国家。Hehopes that Katherinegraduatesafter the school, can all over the worldtravel, in recent yearstreatsinBritainis unsafeafter all, only ifsheis willingto hide.
他希望卡特里娜从学校毕业后,能够到世界各处去旅行,最近几年待在英国终归不安全,除非她愿意躲起来。„Do youalsoplan the outward passage?”Katherineunderstood the meaning of Albert, but why shecannot comprehend the opposite party to makehertravel.
“你们也打算外出旅行吗?”卡特里娜听懂了艾伯特的意思,只是她搞不懂对方为什么想让她去旅行。Hethinks that oneselfis in the way?
难道,他认为自己碍事?Thisis not right, the Albertwords, alwaysmakeherfeelbewilderedly.
这也不对,艾伯特的话,总让她感觉莫名其妙。„Yes, has planned.”Albertselected a fragranceto fry the fish steaktooneself, continued„besidescompared the Dreadfulcountry, there isgoodplace that suited the travelmuch.”
“是啊,计划过。”艾伯特又给自己点了道香煎鱼排,继续说“除了一些比较糟糕的国家外,还是有不少适合旅行的好地方。”Katherineis somewhat confused, slowlyis eating the food in plate, sometimesechoedcomplied withone, each timewithAlbertsamefood, buthas saying that the flavor was very good.卡特里娜有些迷茫,慢慢吃着盘里的食物,有时候附和地应了一声,每次都跟艾伯特点一样的食物,但不得不说味道真的很不错。„Youaftermewhatwantsto maketo be very curious?”Katherineselects the eyebrowto ask.
“你对我以后想做什么很好奇?”卡特里娜挑眉问道。„No, Iwantto remindtoyoursomegood intentions, avoidsyouexperiencingcertainDreadfulmatters.”Albertremindedwell-meaning.
“不,我只是想给你一些善意地提醒,避免你遇到某些糟糕的事。”艾伯特善意地提醒道。„Therefore, yousuggested that Izabelwrites a book.”Katherineis staring at the Albertmoment, suddenlysaid that „Ithoughtsheis not possibly interestedinthese, sherecordedbeforeday after dayhas not written.”
“所以,你建议伊泽贝尔去写书。”卡特里娜盯着艾伯特片刻,忽然说“我觉得她对那些可能不感兴趣,她以前连日记都没怎么写过。”„, Whatthat does Izabellike?”Albertinquired, hetoohad not really knownabout the Izabelinterest.
“哦,那伊泽贝尔喜欢什么呢?”艾伯特询问道,他对伊泽贝尔的兴趣还真的不太了解。„Actually, Iam not clear, fewknows that sheis thinkinganything.”Katherineshot a look atAlbertone, strolledto conduct said that „likeno oneknowsyouare thinkinganything, to a certain extent, youwere very similar, matchedvery much.”
“其实,我也不清楚,几乎没人知道她在想些什么。”卡特里娜瞥了艾伯特一眼,漫步进行地说“就像没人知道你在想什么,从某种程度上,你们很相似,也很搭配。”Cannot build?
能不搭吗?Thishas become engaged!
这都已经订婚了!„You?”Albertspoke thoughtlesslyto ask,„whatyoudid like?”
“你呢?”艾伯特随口问,“你喜欢什么?”„I? Temporarilyhas not thought,plannedfirstto graduatefrom the schoolsaidagain.”Katherine is a little truly confused, shehas been pursuing the Izabelback.
“我?暂时没想好,打算先从学校毕业再说。”卡特里娜确实有点迷茫,她一直在追逐伊泽贝尔的背影。„Firstthinks, the distancegraduatesin any casealsohasa long time.”
“先想想,反正距离毕业还有很长一段时间。”„Perhaps, after Igraduate, will studyBeautification Potion, CatherineandValeriahad invitedme, theyas ifalsointendto open the family/homesalonchain storeinBritain, said that isthisthingis very goodto make money.”Katherineis truly interestedinBeautification Potionvery much, sheis actually also usingnow, the effectis very good.
“也许,等我毕业后,也会去研究美容药剂吧,凯萨琳与瓦莱里娅曾经邀请过我,她们似乎也有意在英国开家美容店连锁店,说是这东西很好赚钱。”卡特里娜对美容药剂确实很感兴趣,她现在其实也在用,效果很不错。Alsois a salon?
又是美容店?Albertfelt that the depressedadditionalliverhurts, hediscovered the attractivemiss who oneselfknow, went to the salonbythattwofellowmost probably.艾伯特感觉郁闷加肝疼,他发现自己认识的漂亮姑娘,大半都被那两个家伙拉去开美容店了。„Iremember that elder sisteralsocares aboutthismatterprobablyvery much.”Katherinerecalls.
“我记得姐姐好像也很在意这件事。”卡特里娜回忆道。„Doesn't go to the Ministry of Magicwork?”
“不去魔法部工作?”„Iremember that youdo not likeMinistry of Magic.”Katherinesaid.
“我记得你不喜欢魔法部。”卡特里娜说。„Crosses the time periodMinistry of Magicbut actuallybigmildew, totheredistant pointalwaysright.”Albertmuttered.
“过阵子魔法部会倒大霉,离那儿远点总没错。”艾伯特咕哝道。
The Katherinesurpriseis looking atAlbert, shethought that sheas ifguessed correctly elsewhere Albertwantsto makeherleave the reason that Britaingoes to travel.卡特里娜诧异地望着艾伯特,她觉得自己似乎猜到了艾伯特想让她离开英国去别处旅行的原因了。„You?”
“你们呢?”„DefinitelynotinBritain.”
“肯定不在英国。”Albertmoves the line of sighttootherChampion, Harryis intertwiningthatHungaryto braise the beef, becausehehas remembered the matter that Albertsaid. Fleur Delacouris criticizing the Hogwarts'decorationarrangementRoger Davies, Hermioneis teachingKrumto readhername, bumps into the Albertvisioninher, smiles.艾伯特将视线挪向其他勇士,哈利在纠结那盘匈牙利烩牛肉,因为他已经想起艾伯特说的事了。芙蓉·德拉库尔正在对罗杰·戴维斯批评霍格沃茨的装潢布置,赫敏正在教克鲁姆把她的名字念准,在她碰到艾伯特的目光,笑了笑。AlthoughEnglishinternationalcommonly used language, butmanypeoplewill not actually say,Fleur DelacoursaidDreadfulalsovery much, evenjumpsonce for a whiletwoFrench, howreallycannot comprehendRoger Daviesto understand.
英语虽说是国际通用语,但很多人其实都不会说,芙蓉·德拉库尔说得也很糟糕,甚至时不时蹦出两句法语,真搞不懂罗杰·戴维斯是怎么听懂的。Perhaps, hehas not understoodfrom the start, is onlylike the fool, is too busyresponds, „, isthis, right.”
或许,他压根没听懂,只是像个傻子一样,忙不迭地响应,“对极了,就是这样,没错。”Naturally, Albertsuspectedvery muchFleurcanunderstand, canlikelike that the student who Ernieunderstandsseveralcountrylanguagesafter allbe onlya few.
当然,艾伯特很怀疑芙蓉能不能听懂,能够像雅尼拉那般懂好几国语言的学生终归只是少数。Perhaps, youspeak mother language, thenspeaksFrench, becauseyoustayed for severalyearsinFrance'sBeauxbatons Academy of Magic, mustspeakFrench to treatstudiesinFrance, butotherlanguages?
也许,你懂母语,然后懂法语,因为你在法国的布斯巴顿魔法学校呆了好几年,必须会法语才能够待在法国读书,但其他的语言?Albertlast lifelearned nearly tenyears of English, finallyfinallyhas not all given back to the teacher. Hedid not deny that hasto be a self-made person, butsuchpersonrarelyrarely, butWizardis not the linguistic genius, otherwiseancient magic textnotonly thenseveralwill obtainoutstandingly.艾伯特上辈子学了近十年的英语,结果最终还不是全都还给老师。他不否认有自学成才的,但这样的人很少很少,而巫师更不是语言天才,否则古代魔文就不会只有几个获得优秀了。
After everyonefinished eating the feast of Christmas party, Dumbledorewieldswand, cleans up a stretch of open area, thenchanges the rackdrum, guitar, luteand otherpile of musical instruments.
等大家吃完圣诞晚会的大餐后,邓布利多挥动魔杖,清理出一片空地,然后又变出架子鼓、吉他、鲁特琴等一堆的乐器。Beforeeveryonehas not responded, onecrowd of hair are very thick, put onrip the man of tatteredblacklong gownto well upKamibutaiintentionally.
在大家还没反应过来前,一群毛发都特别浓密,穿着故意撕得破破烂烂的黑色长袍的男子涌上舞台。Right, man.
没错,男子。So-called„Weird Sisters”, is notpair of sisters, cannot touch on slightlywith the sisters, this is actually oneeightsloppilyandlikely the wizardorchestra of wanderer.
所谓的“古怪姐妹”,并不是一对姐妹,更跟姐妹沾不上边,这其实是一支八名邋里邋遢、像流浪汉的男巫乐队。„Ireallycannot appreciate the so-calledtidal current.”
“我果然欣赏不来所谓的潮流。”Listens to the earto burst into the slatingwarm applause, Albertspits the mortiselow voice.
听着耳边爆发出雷鸣般的热烈掌声,艾伯特小声吐槽道。Without the Katherineopens the mouth, hearssound that Fleur Delacourtaunted„yourheretastesto be really special.”
没等卡特里娜开口,就听到芙蓉·德拉库尔略带嘲讽的声音“你们这边的品味真特别。”„Perhaps, youshouldaskotheraudience.” The Albertpeak the peak, is holding the hand of Katherine, enters the brilliantly illuminateddance floor, heplaces the Katherinewaistborder the hand, anotherhandpresses firmly between the fingers the hand of opposite party, startsto dancealong with the music.
“也许,你应该去问一下其他观众。”艾伯特耸了耸,牵着卡特里娜的手,走进灯火通明的舞池,他把手放在卡特里娜的腰际,另外一只手则将对方的手捏住,伴随着音乐开始起舞。In any case, fourChampiontostageon„Weird Sisters”response is very ordinary.
反正,四名勇士对台上的“古怪姐妹”反应都很一般。„What were yousayinga moment ago?”
“你们刚才在说什么?”Katherinecannot understandFrench, shewas being guideddancingbyAlbert, anddiscretedoes not step onto the foot of Albert.卡特里娜听不懂法语,她正被艾伯特引导着跳舞,并且谨慎不踩到艾伯特的脚。„Fashion of MissDelacouroncomplainingstageorchestra.”Albertsaidin a soft voice„putswith ease, followedmyrhythmis good.”
“德拉库尔小姐在吐槽台上乐队的穿着品味。”艾伯特轻声说“放轻松点,跟着我的节奏走就好了。”„Ialsolike the Weird Sisterssong.”Katherinelightsnort/hum the songwas saying.
“我还蛮喜欢古怪姐妹的歌曲。”卡特里娜轻哼着歌曲说。„Izabelhad also once saidlike this.”Albertaskedcuriously„yourdanceisIzabelteaches?”
“伊泽贝尔也曾这样说过。”艾伯特好奇地问“你的舞蹈是伊泽贝尔教的吗?”„Un, summer vacationpracticedto be very long, but alsostepped ontoherfootfrequently.”Katherinediscoveredoneselfneverlike the presentrelaxed, shewas ledto turn circlebyAlbertslowly, unfamiliar of completelyhaving no, does not needto be worried unable to keep up with the tune.
“嗯,暑假练习了很久,还经常踩到她的脚。”卡特里娜发现自己从来没像现在这样轻松过,她被艾伯特带着慢慢转圈,完全没有任何的生疏,更不用担心跟不上节拍。„Do youdancefrequently?”
“你经常跳舞吗?”Katherinerelaxedgradually, startsto enjoythisBall.卡特里娜渐渐放松了下来,开始享受着这场舞会。„No, Ido not likedancing.”
“没有,我不太喜欢跳舞。”Albertis steppinglithelyin the dance step, bringingKatherineto dance. Two peoplelook in the eyes, Albertsaw the smile on Katherineface, is very sweet, is very lovable, a littlelikeIzabel, perhapslikeKatherine said that theirsistersactuallylooked likevery much.艾伯特迈着轻盈在舞步,带着卡特里娜跳舞。两人四目相对,艾伯特看到了卡特里娜脸上的笑容,很甜,很可爱,有点像伊泽贝尔,或许就像卡特里娜说的那样,她们姐妹其实很像。„Appearance that your likedoes not likedancing.”Katherine is a little infatuated withnowthisfeeling, evenhopes that the music never stop.
“你这可不像不喜欢跳舞的样子。”卡特里娜有点迷恋现在这种感觉,甚至希望音乐永远都不要停下来。„ThatisbecauseIstudyanythingto be quick.”Albertsaidbrazenly.
“那是因为我学什么都很快。”艾伯特厚着脸皮说。AfterfourChampiondancedsome timedance, others alsoentered the dance hallin abundance, Championno longeris the center that everyonepays attention.
在四名勇士跳了一段时间的舞蹈后,其他人也纷纷进入了舞场,勇士不再是大家注意的中心。
The dancelevels of moststudents are very actually ordinary, evenit can be said thatDreadful, thereforedances is not happy, for examplewas always stepped on the footby the dance partner, thatis not the happymatter, especiallyjuststartedto wear intime.
多数学生的舞蹈水平其实都很一般,甚至可以说是糟糕,所以跳舞的时候并不算愉快,例如老是被舞伴踩到脚,那绝不是什么愉快的事情,特别是刚开始磨合的时候。
That slowandsadsong that Weird Sistersjuststartedto play, actuallyunderdance partners the running-in time to stage, played the lastshiveringnotein the organ, the orchestra on stagestops the performance, inGreat Hallburst into the warm applauseagain.古怪姐妹刚开始演奏的那支缓慢、忧伤的曲子,其实是给台下的舞伴们的磨合时间,在风琴演奏出最后一个颤抖的音符,台上的乐队停止了演奏,礼堂里再次爆发出热烈的掌声。„Continue?”Albertasked. HenaturallycannotKatherine, when one side the toolperson, uses upto throwonetimedirectly. Takes a look atthat sideBoy-Who-LivedPotter, afterended, getsowndance partnerto leave the dance hallhurriedly, obviouslydid not planto continueto dance.
“继续吗?”艾伯特问道。他自然不会把卡特里娜当工具人,用完一次就直接把人扔一边。瞧瞧那边的救世主波特,在一曲结束后,就急匆匆领着自己的舞伴离开舞场,显然不打算继续跳舞了。„Thissongis very of pleasant to hear!” The eyepupil of Katherineflashesilluminates the light, the corners of the mouthbrings backwipes the lightsmile.
“这支曲子很好听呢!”卡特里娜的眼眸闪照亮光,嘴角勾起一抹淡淡的微笑。Tonight, heis himself, at leastis itselfnow.
今晚,他属于自己,至少现在属于自己。
The secondsongrhythmwas much faster than a moment ago, thistime, Albertpicked up the spot speedslightly, relaxed the Katherinecondition of getting downto be very goodcompletely, quickwas used to the rhythm of song.
第二首曲子节奏比刚才快得多,这一次,艾伯特稍微加快了点速度,完全放松了下来的卡特里娜状态很不错,很快就习惯了曲子的节奏。Nearbygirlsenvycompletelyvisittwo people, buttheseenvy the vision of envy does not seem ableto invadeto immersetwo peopleindance.
附近的姑娘们全部都羡慕地看着两人,但那些羡慕嫉妒的目光似乎无法侵扰沉浸在舞蹈中的两人。So long asKatherinehas not rejected, Albertinvitedherto continueto jump, makingherjumpenjoys oneself to the full.
只要卡特里娜没拒绝,艾伯特就邀请她继续跳,让她跳得尽兴。Does not know how longjumped, Albertnotices the Katherinebreathto startbecomesrapid, oncheekslightlyfloodred, on the frontal eminenceseeps out the closebeads of sweat, thenknows that the Katherinephysical strengthto the limit, leadsherquicklyjumpsmovestoward the dance flooredge.
不知跳了多久,艾伯特注意到卡特里娜呼吸开始变得急促,面颊上微微泛红,额角上更是渗出细密的汗珠,便知道卡特里娜的体力快到极限了,带着她边跳边往舞池边缘移动。„Youneedresta while.”Albertlooked for the placevacancy, makingKatherinesit the rest, the dancingitself/Benisoneconsumes the activity of physical strengthextremely, a combinationseveral, herphysical strengthpressed outto doquicklyverynormally.
“你需要休息一会儿。”艾伯特找了处空位,让卡特里娜坐下来休息,跳舞本就是一件极其消耗体力的活动,一连跳了几支,她的体力快被榨干很正常。„Igoto make the pointto drinktoyou.”
“我去给你弄点喝的。”„Does not use, webringtoyou.”Lee JordanbringsLunato walktowardhere, handstheirfronttwocups of Butterbeerconveniently, hiswhole faceenviedsaid that „youreallyjumpedmaybe good, Iwillmake a betto have the innumerablegirlsto inviteyouto dance.”
“不用了,我们已经给你拿来了。”李·乔丹带着卢娜朝着这边走来,顺手把两杯黄油啤酒递到他们的面前,他满脸羡慕地说“你跳得可真棒,我敢打赌会有无数姑娘过来邀请你去跳舞。”„Haven't yougoneto dance?”AlbertreceivedButterbeer, stares atLee Jordana whileto ask.
“你们没去跳舞?”艾伯特接过黄油啤酒,盯着李乔丹一会儿问道。„Jumped, dancedgenerally, gives upvery much.”Lee Jordanshrugsto ask„whenyouto bringLunato jumpa while.”
“跳了,舞得很一般,就放弃了。”李乔丹耸了耸肩问道“你什么时候带卢娜跳一会儿。”„Letsmefirstresta while.”AlbertsippedButterbeer, toLunasaid that „youdo not mindmya while!”
“让我先休息一会儿。”艾伯特抿了一口黄油啤酒,对卢娜说“你不介意等我一会儿吧!”„Did not mind,youjumpverygood.”Lunasaidhappily.
“不介意,你们跳得很棒。”卢娜高兴地说。„, Right, thisgaveyou.”AlbertgivesKatherine the handkerchief.
“哦,对了,这给你。”艾伯特把手帕递给卡特里娜。„Thanks.”Katherinereceived the handkerchief that Alberthands over, wiped the sweat of frontal eminence.
“谢谢。”卡特里娜接过艾伯特递来的手帕,擦了擦额角的汗水。„Fred and George?”Albertsweptdesserts on the table, takes up a chocolate caketo tasteslowly, but alsoconvenienthanded overonetoKatherine, „ate a thingto recover the energy, Balleight partsmustto arrive at12to finish.”
“弗雷德与乔治呢?”艾伯特扫了眼桌上的甜品,拿起一块巧克力蛋糕慢慢品尝起来,还顺手给卡特里娜递了一块,“吃点东西恢复体力,舞会八成得要到十二点才结束。”„Theywhere?”Lee Jordanpoints atFredandAngelina that not far awayis jumpingis overflowing with enthusiasmcomplains, „Fredthatfellowalwayssaidoneselfwill not dance, finallyhejumpsis much bettercompared withmost people, Georgeis dancingwithShanna, Shannadoes not seemto goto look for the dance partner.”
“他们在哪儿了?”李·乔丹指着不远处跳得热情奔放的弗雷德和安吉利娜抱怨道,“弗雷德那家伙总说自己不会跳舞,结果他跳得比多数人要好很多,乔治则正在跟珊娜跳舞,珊娜好像没去找舞伴。”
„ Youalsojumpestimatecompared withmeare better. Erniewalkstowardhere, hersidealsofollows an attractivesilver-hairedlittle miss.
“你跳得比我预想得还要好。雅尼拉朝这边走来,她的旁边还跟着一个漂亮的银发小姑娘。„Long time no see, big elder brother.”Gabriellewavesto greettowardAlbert.
“好久不见了,大哥哥。”加布丽朝艾伯特挥手打招呼。„For a long timedoes not see, additionalnotbeautiful.”Albertgives a caketo the opposite partyconveniently.
“好久不见,加不丽。”艾伯特顺手给对方递给份蛋糕。„Thanks, Ihad eatena moment ago.”
“谢谢,我刚才吃过了。”„Thenshouldbe one's turnme!”Erniedisregarded the Katherinevisionto ask.
“接下来应该轮到我了吧!”雅尼拉无视了卡特里娜的目光问道。„Somepeople, youperhaps must first and other!” After Alberteliminates the cake, pulls out a candyfrom the pocket, throws into the mouthquicklyto restore the vigor.
“已经有人先了,你恐怕还得在等一下!”艾伯特消灭完蛋糕后,从口袋里掏出一颗糖果,扔进嘴里迅速恢复活力。„Youmayreallyspell!”
“你可真拼啊!”GeorgebringsAliciaandShannawalkstowardAlbert, justseesthis, cannot bearteaseswith a smile.乔治带艾丽娅与珊娜朝艾伯特这边走来,刚好看到这一幕,忍不住笑着调侃道。lt;scrptgt;() ;lt;/scrptgt;Remembers the home stationwebsite, biquxu, will facilitatewill readnext time, andhundred degrees celsiuswill input„”, canenter the home station
lt;scrptgt;();lt;/scrptgt;记住本站网址,biquxu,方便下次阅读,或且百度输入“”,就能进入本站
To display comments and comment, click at the button