„Reallyenviable, alwaysthought that the ancient magic textdifficultyenhancedmuch, Ilistennot to understandProfessor Babblingto speakanythingin the classroomnow.”Shannafound timeto shoot a look ateyeownclassmate, Albertafterattending classto startdid not haveto attend a lecture, does not knowoneselfworkedin that side.
“真让人羡慕,总觉得古代魔文的难度提高了不少,我现在都听不太懂芭布玲教授在课堂上讲什么了。”珊娜抽空瞥了眼自己的同桌,艾伯特从上课开始后就没在听课,也不知道自己在那边做什么事。„Languagetype of thingshouldoftenuse, the readingbooks and memoryword and translatorarticleis the goodchoice.”Kung Fu of Albertspeech, Professor Babbling on stagehas spokentoday'scourse content. Then, ineveryone'swailingsound, after leaving behind the article that twoneedto translate, hintedeveryoneto finish class.
“语言这种东西应该经常使用,阅读书籍、记忆单词和翻译文章都是不错的选择。”艾伯特说话的功夫,台上的芭布玲教授已经讲完了今天的课程内容。然后,在大家的哀嚎声中,留下两篇需要翻译的文章后,示意大家可以下课了。„Mr. Anderson, after finishing class, stays behind.”Professor Babblingwheneveryoneis aboutto leave the ancient magic textclassroom, stopped by calling outAlbert.
“安德森先生,下课后留下。”芭布玲教授在大家准备离开古代魔文教室的时候,叫住了艾伯特。
Others cast the vision that inquires abouttowardAlbertin abundance, whatverycurious does Professor BabblingmakeAlbertremainto make?
其他人纷纷朝艾伯特投来探寻的目光,很好奇芭布玲教授让艾伯特留下来做什么?„It seems likeancient magic textadvanced classdisappointedyou. Alsoright, before being very long, youcameto audit.”Professor Babblingnot, becauseAlbert attended classto doownmatterto be angry, insteadwithsaidwith the tone that friendchatted: „How the Izabel«A Guide to Ancient Runes»presentmade?”
“看来古代魔文的提高班让你失望了。也对,很久以前你就过来旁听过了。”芭布玲教授没有因为艾伯特上课做自己的事而生气,反而用跟朋友聊天的口吻说:“伊泽贝尔的《古代魔文指南》现在弄得怎么样了?”„Before Christmas, shouldbe ableto complete.”
“圣诞节前应该可以完成。”„Meestimated that wantsto be quicker.”Professor Babblingmuttered, verysurprisedIzabeloperating efficiency.
“比我预想中要快很多。”芭布玲教授喃喃道,很惊讶伊泽贝尔的工作效率。„But, to take«A Guide to Ancient Runes»as the ancient magic textteaching material, stillalsoneedsto conduct the appropriatedeletion, making the content in bookeasy to understand, with the aim oflettingeveryoneto be easyto contactandlearn/study the ancient magic text of foundationandsystem.”Albertstoppeda while, organized an excuse: „Had better be ablemoveFirst Yearancient magic text, languagetype of thingneedsto startto studysince childhood, inThird Year, goes all outtowardheadonepile of strangething of students, but alsocounted on that theylearnancient magic text is not very realistic, thisneedslots oftime and energy, butThird Yearonepile of classeswanton, surelydoes not have the toomuchtime and energyconcentrates onthisclass.”
“不过,如果想把《古代魔文指南》作为古代魔文的教材,仍然还需要进行适当的删减,让书里的内容通俗易懂,以便让大家能容易接触、学习到基础、系统的古代魔文。”艾伯特停顿了一会儿,重新组织了一下说辞:“最好能把古代魔文挪到一年级,语言这种东西需要从小就开始学习,在三年级的时候,拼命往学生们的脑袋里塞一堆陌生的玩意,还指望他们学好古代魔文很不现实,这需要大量时间与精力,而三年级有一堆课要上,肯定没太多时间与精力专注这门课。”
The silence of moment, two peoplewere actually clear,Dumbledorecanlearnmorethingson the hopelessstudentsfromthisclass, mostWizardtranslating an article of several hundredcharacterare difficult.
片刻的沉默,两人其实都清楚,邓布利多就没指望学生们能从这门课上学到更多的东西,大部分巫师连翻译一篇几百字的文章都非常困难。Albertis actually more curious, actuallyDumbledoreandCrouchhowlearndozenslanguages, even if not achieveto be skilled, canachievewith the degree that othersexchange is still very inconceivable.艾伯特其实更好奇,邓布利多与克劳奇究竟是怎样学会几十种语言的,就算不做到精通,能够达到与别人交流的程度也很不可思议。By the Alberttheseyearsobservations, Wizardis less intelligent than the average person, heputs the blame on these magicworldfinallyinconceivablecannotguesswith the common sense.
以艾伯特这些年的观察,巫师并没有比普通人聪明,他最终将这些不可思议归咎于魔法世界本就不能用常理揣测。„Weare impossibleto request is too high, is noteveryonelikeyou, looked that cantranslateEnglishancient magic texteasily.”On the face of Professor Babblingrevealswipes the forced smile, byattainments of Albertonancient magic text, does not needonancient magic textadvanced class, becausethisclassultimate objectivealsomakes the studentbe ableto understand, understandsancient magic text, that is all, the graduatedoutstanding student, cannot reachAlbertsuchleveleven.
“我们不可能要求太高,不是所有人都像你一样,看一眼就能轻而易举把古代魔文翻译成英语。”芭布玲教授的脸上露出一抹苦笑,以艾伯特在古代魔文上的造诣,已经不需要上古代魔文提高班了,因为这门课的最终目标也只是让学生能够看懂,读懂古代魔文,仅此而已,就算是已经毕业的优秀学生,也达不到艾伯特那样的水平。„Youshouldverybe also clear, ancient magic textand is not only only a language.”Albertis frowning saying that „itmost importantwas partially forgetting, someday, everyonewill regard an ancientlanguageto treatit.”
“你应该也很清楚,古代魔文并不仅仅只是一门语言。”艾伯特皱着眉头说,“它最重要的部分正在被人们遗忘,也许有一天,大家就会将它当成一门古老的语言对待。”„It seems likeyou still had not given up continue unearth the ancient magic textknowledgethoroughly. Iactuallyanticipatedvery much, that moment of «Book of yourmagic text»publishing.”Professor Babblinglooks atownstudent, recallshehad once spokenwords:
“看来你仍然没有放弃继续深入挖掘古代魔文的知识。我其实很期待,你的《魔文之书》出版的那一刻。”芭布玲教授看着自己的学生,回忆起他曾说过的话:„ancient magic text is not only only a language, itwas still hidingmanythings, is the important component of ancientmagic, butmanythingsforgot, causingpresentWizard unable to understandthem, thought that theseancientmagicare very powerfulandinconceivable, is unable to be decoded.”
“古代魔文不仅仅只是一种语言,它仍然隐藏着很多的东西,是古老魔法的重要组成部分,只是很多的东西都被人们所遗忘,导致现在的巫师看不懂它们,觉得那些古老的魔法很强大且不可思议、无法被破解。”„Ifneedsto help, canlook forme, Icanprovidesomehelpforyouhappily.”Professor Babblingsaid.
“如果需要帮忙的话,可以来找我,我很高兴能够为你提供一些帮助。”芭布玲教授笑着说。Today, comingon the ancient magic textadvanced classstudentto haveninepeople.
今天,来上古代魔文提高班的学生有九人。Actuallyare many, Professor Babblingremembers that leasttimefivepeople, canbecome the peer of exchangeto be fewlikeAlbertandIzabel.
其实已经不少了,芭布玲教授记得最少的一次只有五人,像艾伯特与伊泽贝尔这样能够成为交流的同行已经很少了。Ispeer.
是的同行。Professor Babblinghas not regarded the studentAlbert, at leastafterAlbertdisplaysownability, has not had, the most householdsworkexemptedtohim, doesin any casedoes not matter.芭布玲教授从来就没把艾伯特当成学生,至少在艾伯特展现出自己的能力后,就没有过了,就连多数家庭作业都给他免了,反正做不做都无所谓。
The flexibleeducational mode, shouldgive the outstandingstudent, spaces of manyfreedisplay.
灵活的教育方式,应该给予优秀的学生,更多自由发挥的空间。Naturally, Albertactuallydoes not havehimto displayto deeply loveancient magic textlike that hemorewantstheseancientmagic, reputation that as well ascanharvest, cancompletepanelQuestwhile convenient.
当然,艾伯特其实没有他表现出来那般热爱古代魔文,他本人更多是想要那些古老的魔法,以及可以收获的名声,又能顺便完成面板任务。The most important thing is, Albertthought that shouldlook for something to dotooneself, the knowledge obtained from the skillpanelrecordsoneself, is a goodwork, is the plagiarist, whocan't?
最重要的是,艾伯特觉得应该给自己找些事情做,把自己从技能面板上获得的知识记录下来,就是个不错的工作,做文抄公,谁不会呢?Butancient magic textis a gooddirection, becausemanypeopledo not understand, did not understandwas right, thatmeans that hisincantationwas very difficultto be decoded, hismagicwill becomewill be as deep as a wellin people's eyes.
而古代魔文就是一个不错的方向,因为很多人都不懂,不懂就对了,那意味着他的咒语很难被人破解,他的魔法在人们的眼里就会变得高深莫测。Later, oneself can also go againstmagic textMaster, expertorprofessortitle, butthesetitlesoftencanbringmanyconveniencetohim, when the time comeswhichdaycame the interest, but can also run up toHogwartsto attend classto the student.
以后,自己还可以顶个魔文大师、专家或教授的头衔,而这些头衔往往能够给他带来不少便利,到时候哪天来了兴致,还可以跑到霍格沃茨给学生上课。„What does Professor Babblingaskyouto make?”
“芭布玲教授找你做什么?”Has the lunchtime, Shannaaskedthismattercuriously, „shouldnot bebecauseyouattended classdo not attend a lectureearnestly, keptyouto close the confinement?”
吃午餐的时候,珊娜好奇地问起这事,“该不会是因为你上课不认真听课,留你关禁闭吧?”„«A Guide to Ancient Runes» that preparesto publishaboutIzabel.”Albertlowered the soundto sayspecially,„Professor Babblingis also givingthatbookto make the suggestion, makingancient magic textmore systematicandeasyto study, wepreparedto use«A Guide to Ancient Runes»replace«Ancient Runes Made Easy»to become the textbook of Third Yearstudent.”
“是关于伊泽贝尔准备出版的《古代魔文指南》。”艾伯特特意压低声音说,“芭布玲教授也在给那本书提建议,让古代魔文变得更加系统且容易学习,我们准备使用《古代魔文指南》取代《古代魔文简易入门》成为三年级学生的教科书。”„«A Guide to Ancient Runes», youplanned that youdo publish a bookto replace«Ancient Runes Made Easy»to become the textbook of Third Yearstudent?”Shannamentionedthismattertime, the spiritwas somewhat absent-minded, shestillremembers that Albertsaidprobably the preparationpublishedbooksaboutDefence Against the Dark Arts. A thickfrustrationsurgesfrom the heart, both sidesalsoreallynotin the sameworld.
“《古代魔文指南》,你们打算自己出版一本书取代《古代魔文简易入门》成为三年级学生的教科书?”珊娜说起这事的时候,精神有些恍惚,她还记得艾伯特好像说准备出版一本关于黑魔法防御的书籍。一股浓浓的挫败感从心头涌起,双方还真是不在同一个世界啊。„After «A Guide to Ancient Runes»publishes, Iwill certainly buy a itself/Ben.” The smile on Shannafaceis somewhat stiff, „when the time comes, do not set the pricetoohigh.”
“等《古代魔文指南》出版后,我一定会去买一本。”珊娜脸上的笑容有些僵硬,“到时候,你可别把价格订得太高了。”„Priceshouldintwogalleonsabout.”
“价格应该会在两加隆左右。”„Whattwogalleons?”Fred and Georgewalksgrinningly.
“什么两加隆?”弗雷德与乔治笑嘻嘻地走过来。„The pricing of book.”
“书的定价。”„Said,youdo planto publishthatDefence Against the Dark Artsbookbefore the graduation?”
“这么说,你打算在毕业前出版那本黑魔法防御书?”„No, thatbookIprepareto publishafter the graduation.”Albertanswered, „a moment agowechattedwas notthis.”
“没有,那书我准备在毕业后出版。”艾伯特解释道,“我们刚才聊的不是这个。”„Did youhear?”Lee Jordanwalksin a hurry, mentionsnews that hearda moment ago, „does not know that what's the matter, nowin the schoolsomepeoplespreadHogwarts'Championdecided but not yet announcedareyourthings.”
“你们听说了吗?”李·乔丹匆匆走过来,说起刚才听到的消息,“不知道怎么回事,现在学校里有人传出霍格沃茨的勇士已经内定是你的事情了。”„Howto do?”Albertis frowningto ask. Somemattersneed a fig leaf, canreducelots oftroubles.
“怎么搞得?”艾伯特皱着眉头问。有些事需要一层遮羞布,可以减少很多的麻烦。Even ifeveryoneknows that Albertwill becomeHogwarts'Champion, cannotsaynakedly. Because the selection of Championfrom the beginningisrelativelyfair, each17studentcanparticipatecompletely, hasto become the Championopportunity.
哪怕大家都知道艾伯特会成为霍格沃茨的勇士,也不能赤裸裸地说出来。因为勇士的选拔从一开始就是相对公正的,每个满十七学生都能参加,都有成为勇士的机会。In fact, Hogwartswill also provide the fairopportunityforeveryone, AlbertbecomesChampionfinally, can only say that hisabilityis stronger than otherWizard, withdecided but not yet announced are not related.
事实上,霍格沃茨也会为大家提供公平的机会,艾伯特最终成为勇士,只能说他的能力比其他巫师强,跟内定没关系。„Does not know,in the castleonspreadssuchrumorin any casethis morningbewilderedly.”Lee Jordandoes not know that iswhichidioteverywherespreads rumor, moreoverunexpectedlyalsosomepeoplebelieve.
“不知道,反正今天早上城堡里就莫名其妙传出这样的谣言。”李·乔丹不知道是哪个蠢货到处散播谣言的,而且居然还有人信。Albert can definitely becomeHogwarts'Championrelied on the strength, does not needso-called„decided but not yet announced”.艾伯特完全可以凭实力成为霍格沃茨的勇士,根本就不需要所谓的“内定”。„Wantingis the brainclearfellow, definitelyknows that youare the most suitableChampioncandidate.” The Fredcomfortsaid,„Idareto saymostgirls in Hogwartsschoolto hopeyoubecomeHogwarts'Champion. After allyourso manyvaliantscore, has attendedseveralInternational Big Game, but alsowins the championshipwith ease, can definitely defeatChampion of othertwoschoolseasily, isHogwartswins the Triwizard Tournamentchampionship.”
“只要是脑子清晰的家伙,肯定知道你才是最适合的勇士人选。”弗雷德安慰道,“我敢说霍格沃茨学校里的大部分姑娘们都希望你成为霍格沃茨的勇士。毕竟你有那么多的彪悍战绩,又参加过好几次国际大赛,还轻松夺得冠军,肯定能够轻而易举战胜其他两所学校的勇士,为霍格沃茨夺得三强争霸赛的冠军。”„Keyis‚decided but not yet announced’.” The Georgeremindersaid.
“关键是‘内定’。”乔治提醒道。„Right, somewhatbecame confused the idiot of headby the envy, thinks that AlbertobtainsChampionto have the inside story.”Lee Jordanalsofelt the fellow who disseminates the remotewordharbors evil intentionspurely.
“对,有些被嫉妒冲昏脑袋的蠢货,就会认为艾伯特获得勇士有内幕。”李·乔丹也觉得散播遥言的家伙纯粹不怀好意。
In the afternoonDefence Against the Dark Artsclasstime, Albertknewfinallywhat's the matter,
下午上黑魔法防御课的时候,艾伯特终于知道是怎么回事了,Cedric Diggorylooks forhimon own initiative, disclosed that thismatterishedoes not causecarefully.塞德里克·迪戈里主动来找他,透露这件事是他不小心引起的。
The reasonisCedricfriendthinks that hecompletelyhas the qualificationsto compete withHogwarts'Champion, butCedric said that ifAlbertplansto participate inTriwizard Tournament, others do not have the opportunity.
原因是塞德里克的朋友认为他完全有资格去竞争霍格沃茨的勇士,但塞德里克说如果艾伯特打算参加三强争霸赛的话,其他人都没有机会。Actually, healsotold the facts, butlistened to othersearto be possiblenotnecessarilyto bethatmeaning.
其实,他也就是实话实说,但听进别人耳里可就不一定是那个意思了。Therefore......
于是……Alloriginatefrom the envy. After all, Alberthas shown offin the summer vacation.
一切都来源于嫉妒。毕竟,艾伯特在暑假就已经出尽风头了。„Does not needto care, once the personbecame famous, even ifyoudo not want, troublesomewill also walk inautomatically.”Albertrevealedto wipeto smile bitterlyreluctantly, pats the shoulder of Cedric saying that „beforeChampionalsoelectedfaultlessly, everyonehad the opportunityfair competition, moreovermysomepremonitions, thisTriwizard Tournamentpossibly not peacefulstatic.”
“不用在意,人一旦出名了,哪怕你不愿意,麻烦也会自动找上门。”艾伯特露出一抹无奈地苦笑,拍了拍塞德里克的肩膀道,“在勇士还没挑选出来前,大家都有机会公平竞争,而且我有种预感,这次三强争霸赛可能不太平静。”„Youhave predicted that youknowmymeaning.”Cedricstares the bigeyeto look atAlbert.
“你预言过了,你知道我的意思。”塞德里克瞪大眼睛望着艾伯特。„Icould not bearlooked atonesecretly, finallywas a little unexpected, youcanslightlyunder the anticipation the selection of Champion.”Albertwith a smileafter others have greeted, enters the Defence Against the Dark Artsclassroom.
“我忍不住偷偷看了一眼,结果有点出人意料,你可以稍微期待下勇士的选拔。”艾伯特笑着与其他人打过招呼后,走进黑魔法防御教室。„What did hesaytoyou?”
“他跟你说了什么?”„Actually, Ihope that hecanobtainChampion.”Cedricsaid: „But, Iwill also tryand that's the end, Albertsaidright, beforeHogwarts'Championwas selected, everyonehas the opportunityto becomeChampion.”
“其实,我更希望他能够获得勇士。”塞德里克说道:“不过,我也会去尝试一下就是了,艾伯特说得没错,在霍格沃茨的勇士被选拔出来前,大家都有机会成为勇士。”Shortly, Moodyleans on the walking stickto arrive at the platformdifficultly, took a fast look aroundstudent in a classroomwithmagic eye: „Ireceive the Professor Lupinletter, hereportedthisclasssituationtome.”
不久后,穆迪拄着拐杖艰难地走到讲台边,用魔眼扫视了一遍教室里的学生:“我收到卢平教授的信件,他向我介绍了这门课的情况。”„To be honest, reallymademebe startled, inyoutradedinfiveprofessorsituationscontinuously, someunexpectedlyso manypeoplethroughthisclassO.W.L.Stest.”
“老实说,真是令我吃惊,在你们连续换了五位教授的情况下,竟然有这么多人通过这门课的O.W.Ls考试。”
The peopleexchanged a lookmutually, on the faceshowed the self-satisfiedsmile.
众人相互交换了一下眼神,脸上露出得意的微笑。„Youjustcompleted«The Dark Forces: A Guide to Self-Protection». To be honest, Ireallydo not wantto appraisethisbook, insidecontentsuch. In my opinion, youcope with the knowledge of incantationvery muchdefective. Therefore, howIprepareto teachyouto cope withdark magic.”
“你们刚学完《黑暗力量:自卫指南》。老实说,我实在不太想评价这本书,里面的内容就那样。在我看来,你们很欠缺对付咒语的知识。因此,我准备教你们如何对付黑魔法。”Everyone seems very excited, finallycamecrediblepointprofessor.
大家看上去都很兴奋,终于来了个靠谱点的教授了。„Nowreceives the textbook, youcannot usethatthingtoday.”Moodyputs out the name registerto startto mention by name, the line of sightfallsinsomename, „looks likeinourclassto have a celebrity, Albert Andersonis, standsto makemeknow.”
“现在把课本收起来,你们今天用不到那东西。”穆迪拿出花名册开始点名,视线落在某个名字上,“看来我们班上有位名人,艾伯特·安德森是哪位,站起来让我认识一下。”Peoplesimultaneouslyturns headto looktoAlbert, butAlbertalsostandsfrom the seatundereveryone'sgaze.
众人齐齐扭头望向艾伯特,而艾伯特也在大家的注视下从座位上站起来。„Anderson, pleasetellme, facingdark magictime, howshoulddo.”Moodyputs down the name register, sizes upAlbertwithmagic eye, the right handis liftingin the speechslightly.
“安德森,请告诉我,面对黑魔法的时候,应该怎么做。”穆迪放下花名册,用魔眼打量着艾伯特,右手在说话的时候微微抬起。„Shouldmaintain the vigilanceat any time, Mister.”
“应该随时保持警惕,先生。”WhenAlbertreplied, Moodydoes not know when has liftedwand, the red lightdid not have the omentogethertowardAlbertAccio.
在艾伯特回答的时候,穆迪不知何时已抬起魔杖,一道红光毫无预兆地朝艾伯特飞来。„Be careful!”
“小心!”Does not know that iswhoscreamsmakes noise, when the red lighthitAlbert, will soon seehimto lift the handtowardsideonegroup, probablya moment agowhatopened outisoneflies the sandbag that said that charmslike thisbyAlbertfending off, not far awaytransmitted a pitiful yellsound, obviouslyhasunlucky fella the unexpected misfortune, byincantationaffecting.
不知道是谁尖叫出声,在红光即将命中艾伯特的时候,就见他抬起手往旁边一拨,就好像刚才拨开的是一个飞过来的沙袋,那道魔咒就这样被艾伯特给挡开了,不远处传来一阵惨叫声,显然有个倒霉蛋惨遭无妄之灾,被咒语给波及了。
The suddenchangegaveto shockallstudents, whentheyhave not responded, sawwand in Moodyto let goto depart, from the skyhas delimited a gracefulcurve, was graspedbyAlbertin the hand.
突如其来的变化把所有的学生都给惊呆了,在他们还没有反应过来的时候,就看见穆迪手里的魔杖脱手飞出,在空中划过一个优雅的弧度,被艾伯特抓在手里。
The student in classroomis all looking atdumbfoundedlybyAlbert in wandinhand, lookedbydisarmingMoody, the braincannot turn aroundsuddenly.
教室里的学生全都目瞪口呆地望着被艾伯特拿在手上的魔杖,又看了看被缴械的穆迪,脑子一时间转不过来。Actuallya moment agowhat happened?
刚才究竟发生了什么事?Sideby the unlucky fellasound that Pimple Jinxhits, pulls backeveryone'sattention.
旁边被疙瘩咒击中的倒霉蛋的声音,将大家的注意力重新拉了回来。„Verygood, verygood, being worthy of the reputation, Iwas very happy. To be honest, otherprofessorhave toldme, theythink that youhavewill greatly possibly be selected asHogwarts'Championvery much, Ihave a little not believed.”Moodygasps for breathslightly , to continue, „atyourlevel, participates in the Triwizard Tournamentwords, Ithink that Champion of otherschoolswill not beyouropponent.”
“很好,非常好,名副其实,我很高兴。老实说,其他教授跟我说过,他们认为你有很大可能会被选为霍格沃茨的勇士,我还有点不信。”穆迪微微喘了口气,继续说,“以你的水平,参加三强争霸赛的话,我想其他学校的勇士都不会是你的对手。”In the classroombreaks out the sporadicapplause, the applauseis getting more and more stormy, finallylinks up into a single stretch, has not applaudedbesidesseveralSlytherin'sstudents, otherHousestudentsare beingAlbertapplaud.
教室里响起零星的掌声,掌声越来越密集,最后连成一片,除了几名斯莱特林的学生没有鼓掌外,其他学院的学生都在为艾伯特鼓掌。
The Albertlastsemesterhelpsthemenroll in supplementary lessonsDefence Against the Dark Arts, a littleuses.艾伯特上学期帮他们补习黑魔法防御,还是有点用的。Especially the confrontation of fast, theyhad not respondeda moment ago,butAlbertnot onlyblocks the magicsneak attack of Professor Moody, but alsosuccessfullydisarmedProfessor Moodywand, was too cool.
特别是刚才电光石火的交锋,他们都没反应过来,而艾伯特不仅挡住穆迪教授的魔法偷袭,还成功缴械了穆迪教授的魔杖,实在太酷了。After the applauseended, Professor Moodyreceivedwand that the frontstudenttransmits, saidtoAlbert: „Youcanconsider after graduating, becomesAuror, inyourresult and skill, can definitely through the inspection of Auror, before that yoube ableto learnfrom my classat the maximum speedcopes with the experience of dark magicandDark Wizard. Ok, sits down.”
在掌声结束后,穆迪教授接过前排学生传递过来的魔杖,对艾伯特说:“你可以考虑毕业后成为一名傲罗,以你的成绩与技巧,肯定能够以最快的速度通过傲罗的考核,在那之前,你可以从我这门课上学到一些对付黑魔法与黑巫师的经验。好了,坐下吧。”„Iwill considercarefully.”
“我会仔细考虑的。”Albertwieldedunderwandgently, relievesPimple JinxforunluckyRoger Davies, has not forgotten saying that to the opposite party the sentencewas sorry.艾伯特轻轻挥了下魔杖,替倒霉的罗杰·戴维斯解除身上的疙瘩咒,还不忘向对方说句抱歉。„Thisis notyourmistake, is only I am quite hapless.”Roger Daviesmutteredlow voice.
“这不是你的错,只是我比较倒霉而已。”罗杰·戴维斯小声咕哝道。„Mister, Iam very curious, actuallyAndersonishowmakes the incantation.” A Hufflepuffmale studentsweptunlucky fellaRoger, raises handto inquire.
“先生,我很好奇,安德森究竟是怎么把咒语弄偏的。”一名赫奇帕奇的男生扫了眼倒霉蛋罗杰,举手询问道。„Andersonusedshield charmto deflectmyPimple Jinx.”Moodyturns aroundmagic eye, is staring atAlbert, as to completely understandhim,„Andersonusedwandlessmagic. To be honest, thisskill is quite to you remote, only thenWizard of superb skillcanmasterthisskill.”
“安德森使用铁甲咒偏转了我的疙瘩咒。”穆迪把魔眼转过来,盯着艾伯特,似乎想把他看透,“安德森使用了无杖魔法。老实说,这种技巧对你们来说相当遥远,只有技艺高超的巫师才能够掌握这种技巧。”„Mister will youusewandlessmagic?”Lee Jordanraises handto ask.
“先生你会使用无杖魔法吗?”李·乔丹举手问道。„Canachievereluctantly, butIwill usually not be running risksinuseitwith the enemyresistance, becausethatcracks a jokewithownlife.”Moodytakes back the line of sight, patted the big handto make the students of talking in whisperspeaceful, „Idid not count on that youcanhaveAndersonhalf oflevels, butat leasthopes that youcanlisten tomyeachclassearnestly. Ok, returns to the proper topic, youSixth Year, has been ableto allowto contactsomeillegalDark charmlanguages.”
“勉强能够做到,但我通常不会冒着风险在与敌人对抗中使用它,因为那就是拿自己的生命开玩笑。”穆迪收回视线,拍了拍大手让窃窃私语的学生们安静下来,“我不指望你们能有安德森一半的水平,但至少希望你们能够认真听完我的每一节课。好了,言归正传,你们已经六年级了,可以允许接触到一些非法的黑魔咒语。”„In my opinion, youmoreunderstood the thing that earlyneedsto cope withis better. Ifonethingyouhave never seen, howyoudo protect yourselfbeforeit?”Moodytakes a fast look around the student in classroomwithmagic eye, „now, whocantellme, ifthere issomeWizardtoyourecite an illegalincantation, what to doyoushould?”
“在我看来,你们越早了解需要对付的东西越好。如果一样东西你从未见过,你又怎么在它面前保护自己呢?”穆迪用魔眼扫视教室里的学生,“现在,谁能告诉我,如果有某个巫师要给你念一个非法的咒语,你该怎么办?”
The students in classroomlook at each other in blank dismay, no onerepliedon own initiative,finallyMoodywill look atAlbertdirectly.
教室里的学生们都面面相觑,没有人主动回答,最后穆迪直接将目光投向艾伯特。„Anderson, toldme, what to doyoucan!”
“安德森,告诉我,你会怎么办!”„Who strikes the first blow has the advantage, breakshisincantation.”Albertsaidwithout hesitation,„if it's too late, avoidsimmediately, ormakes an obstacleto block the incantation,”
“先下手为强,打断他的咒语。”艾伯特不假思索道,“如果来不及的话,就立刻躲开,或者弄个障碍物去挡住咒语,”„Verygood, very muchhappilyIheardoes not preventwithshield charm, manydark magicare unable to preventwithshield charm. shield charmtrulyisverypracticalDefensive Charmlanguage, canblockmanyincantationseffectively, butwhenfacingunknownmagic, should better notadventure.”Moodyexclaimedtowardotherstudents: „Remember, the criminalswill not tellyouhisplan, stupidlywill not chant incantationstoyou, ifyourmovementsare quickenough, breakshisincantationimmediately. Naturally, the Andersonmovementis perhaps quickenough, butIdid not count on that youcanachieve, thereforeavoids the unknownincantationisyoubestchoice. If the nearbyhas the firmobstacle, makesto keep off the incantation the obstacle, orhidesbehind the obstacleis the goodchoices!”
“很好,我很高兴听到的不是用铁甲咒去阻挡,很多黑魔法是无法用铁甲咒阻挡住的。铁甲咒确实是很实用的防御咒语,能够有效挡住很多的咒语,但在面对未知魔法的时候,最好不要冒险。”穆迪朝其他学生吼道:“记住,犯罪分子们不会把他的打算告诉你,更不会傻乎乎地给你念咒,如果你们的动作够快的话,就立刻打断他施咒。当然,安德森的动作也许够快,但我不指望你们能够做到,所以躲开未知的咒语是你们最好的选择。如果附近有坚固的障碍物,就把障碍物弄过去挡咒语,或者躲到障碍物后面都是不错的选择!”„Under normal conditions, do not count on that the criminalswill be open and aboveboardwithyourduel, theywill stop at nothingoverthrowandevenkillyou, this is also Aurorneedsto grasp „ hiddenandcamouflage” one of the skillreasons, after avoiding itselfexposing the status, is under the attackto fall into the disadvantage, whenfightswith the criminals, will not be carefulwill pay the pricefor this reason. ” Hereferred tooneselfeye and leg, „naturally, Ido not encourageyouto sneak attackyourschoolmates, thatabsolutelyisdirtiestanddespicable, was the behavior of coward...... wantsyouthismatternot messing up.”
“通常情况下,你也别指望犯罪分子们会堂堂正正跟你们决斗,他们会无所不用其极地去打倒、甚至杀死你,这也是傲罗需要掌握“隐藏和伪装”技能的原因之一,避免自己暴露身份后遭遇袭击陷入劣势,在与犯罪分子们做斗争的时候,一个不小心就会为此付出代价。”他指了指自己的眼睛与腿,“当然,我不是要鼓励你们去偷袭你们的同学,那绝对是最肮脏、卑鄙,是胆小鬼的行为……希望你们不要把这件事给搞混了。”
The students in classroomstartto talk in whispers, verysurprisedProfessor Moodywill speakthesethingsin the classroom.
教室里的学生们开始窃窃私语起来,都很惊讶穆迪教授会在课堂上讲这些东西。„Now, whocantellme, whichillegalcharmsthere are hashly published byMinistry of Magicmost?”Moodyhoarsesaid: „Youcannotcount onAndersoneach time, do not tellmeno oneto reply.”
“现在,谁能够告诉我,有哪些非法的魔咒会受到魔法部最严厉的惩罚呢?”穆迪嘶哑地说:“你们不能每次都指望安德森,别告诉我没人回答得上来。”„imperius curse, cruciatus curseandKilling Curse. Theyare calledthreebigUnforgivable Curse, onceanyincantationusesonhuman, enoughsitsfor a lifetime the jailinAzkaban.”Georgejust like reciting the articlecarrying the content.
“夺魂咒,钻心咒与阿瓦达索命咒。它们被称为三大不可饶恕咒,一旦把其中任何一个咒语用在人类身上,都足够在阿兹卡班坐一辈子监牢。”乔治宛如在背诵文章般把内容给背了出来。„Verygood, such that just likeMr.Weasley said that imperius curse, cruciatus curseandKilling Curse, were calledthreebigUnforgivable Cursebymagical world, theyareextremelyevilandcrueldark magic, onceuses, perhapsthis whole lifepassedinAzkaban, butyoucannotcount on that the Ministry of Magic'slawcanfrightenthatgroup of criminals, do not tryto useshield charmto preventUnforgivable Curse.”Moodybellowssuddenly, „the bestwaymaintains the vigilanceat any time, avoidsbeing hitbythemas far as possible.”
“很好,正如韦斯莱先生说的那样,夺魂咒,钻心咒与阿瓦达索命咒,被魔法界称为三大不可饶恕咒,它们都是极为邪恶与残忍的黑魔法,一旦对人使用,这辈子恐怕得在阿兹卡班度过了,但是你们不能指望魔法部的法律能够吓唬住那群犯罪分子们,更不要试图使用铁甲咒去阻挡不可饶恕咒。”穆迪突然大吼起来,“最好的办法就是随时保持警惕,尽量避免被它们击中。”Everyonewas also roaredto have a scarebyMoody's.
大家又被穆迪的吼叫吓了一跳。„Whatmatter, Anderson.”Moodymoves the visiontoraising handAlbert, others move the visionsimilarlytoAlbert.
“什么事,安德森。”穆迪将目光挪向举手的艾伯特,其他人同样将目光挪向艾伯特。„Mister, has the meansto distinguish a personwhetherplantedimperius curse.”Albertinquired.
“先生,有没有办法辨别一个人是否种了夺魂咒。”艾伯特询问道。„Very regrettable, no.”Moodyshakes the head saying: „Somewiseimperius curseare very difficultto distinguish.”
“很遗憾,没有。”穆迪摇头道:“一些高明的夺魂咒很难分辨。”„Has the meansto scatterto exertinothersimperius curse.” The Albertas ifunwillingattainmentarrives atsuchresult, inquiredagain.
“有没有办法驱散施加在别人身上的夺魂咒。”艾伯特似乎不甘心得到这样的结果,再次询问道。„Ifyoucanfindto solve the imperius curse means that Ministry of Magicis definitely gladto issue a SirMerlintoyouvery muchagain the first-levelmedal.”Moodycovers entirely the scabsfaceto become the distortionto be strangesuddenly, herecalls: „Manyyears ago, manyWizardwere controlledbyimperius curse, whompeoplecannot distinguish clearly are forcedto handle affairs, whopressesownwishconduct.”
“如果你能找到解决夺魂咒的办法,魔法部肯定很乐意再给你颁发一枚梅林爵士一级勋章。”穆迪布满伤疤的脸忽然变得扭曲怪异,他回忆道:“多年以前,许多巫师都被夺魂咒控制住了,人们分不清谁是被迫行事,谁是按自己的意愿行事。”„That, how should theyshake off the control of imperius curse?”Albertalsoasked.
“那么,他们该怎么摆脱夺魂咒的控制呢?”艾伯特又问。„Mostincantationswill weakenover time.”Moody seems satisfied with the inquiry of Albert, unexpectedlyshows the friendlysmiletowardhim, „was executedimperius curseWizardalsograduallyto produceto the resistance of imperius curse, finallyshakes off the control of imperius curse, butthatis not an easymatter.”
“大部分的咒语会随着时间的流逝而削弱。”穆迪对艾伯特的提问似乎很满意,居然朝他露出友好的微笑,“被施了夺魂咒的巫师也会逐渐产生对夺魂咒的抵抗,最终摆脱夺魂咒的控制,但那不是件容易的事。”„imperius cursecanresist, butthisneedyourwillpoweris powerfulenough, is not everyone canachievethis, youshouldavoidbeing hitbyitas far as possible, maintains the vigilanceat any time!”Hebellowssuddenly, has a scareeveryoneagain.
“夺魂咒是可以抵御的,但是这需要你的意志力足够强大,不是每个人都能做到这点,你们应该尽量避免被它击中,随时保持警惕!”他突然大吼起来,再次把大家吓了一跳。
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #855 Part 1: Depending on skill