DLAT :: Volume #6 Volume 6

#1200: Voldemort's small setback


LNMTL needs user funding to survive Read More

„Do you learn from whom?” “你跟谁学的?” How some Hermione curious Albert learn Occlumency, should say person who to Albert curious is not infrequent, the body of front man is covering the thick mysterious air, making one unable to bear want deeply to understand his secret. 赫敏有些好奇艾伯特怎么学会大脑封闭术的,应该说对艾伯特好奇的人不在少数,面前这个男人的身上笼罩着浓浓的神秘色彩,让人忍不住想要深入了解他的秘密。 Izabel.” Albert said without hesitation. 伊泽贝尔。”艾伯特不假思索道。 Hermione gawked slightly, obviously has not thought will hear this name. 赫敏微微愣了下,显然没想过会听到这个名字。 We walk.” Albert said. “我们走吧。”艾伯特说。 Dentistry shop has a distance from here, how do we pass?” “牙科店距离这边有段路程,我们怎么过去?” Hermione knows that Albert not the dentistry shop that goes to their home to open, does not know the item body position, they are unable direct Apparition in the past. 赫敏知道艾伯特没去过他们家开的牙科店,不知道具体位置,他们就无法直接幻影显形过去。 Right, can you teach me?” Hermione has not waited for Albert to reply , asked that I want to study Occlumency.” “对了,你可以教我吗?”赫敏没等艾伯特回答,又问道,“我想学大脑封闭术。” „Do you want to study Occlumency?” “你要学大脑封闭术?” Un.” The Hermione nod said, I thought should not be difficult.” “嗯。”赫敏点头道,“我觉得应该不难。” This matter will have free time to say another day again, we should walk.” Albert has not declined, to call the Hermione preparation to leave. “这件事改天有空了再说,我们该走了。”艾伯特没拒绝,招呼赫敏准备离开了。 How we pass.” Hermione proposed own doubts again. “我们怎么过去。”赫敏再次提出自己的疑惑。 Flies.” Albert wields wand, flip-flop in the sound draws on own Broomstick in one. “飞过去。”艾伯特挥动魔杖,在一阵噼啪声中招来自己的飞天扫帚 Only has one?” “只有一把吗?” Hermione mentioned this matter time, realized oneself make mistakes to harm, Albert naturally only had broom. 赫敏说起这件事的时候,就意识到自己犯了个错误,艾伯特自然只有一把扫帚 Should be able to push reluctantly.” She muttered. “应该可以勉强挤一挤。”她咕哝道。 Ordinary flying you should not have the issue.” “普通飞行你应该没问题吧。” Without the issue, is not......” Hermione realized oneself thought mistakenly. “没问题,难道不是……”赫敏意识到自己想错了。 I use this!” “我使用这个!” Albert wields wand, draws on a bicycle baseless. 艾伯特挥动魔杖,又凭空招来一辆自行车。 This is......” “这是……” Hermione looks at this to seem like very cool bicycle at present, has doubts looks to Albert. 赫敏望着眼前这辆看上去很酷的自行车,又疑惑地看向艾伯特 By way of I have improved the bicycle.” Albert hinted Hermione to be able. This water surface-to-air three with the bicycle are his beforehand end product. “经由我改良过的自行车。”艾伯特示意赫敏可以出发了。这辆水陆空三用自行车是他以前的成品。 Under the Hermione's gaze, Albert sways from side to side the switch on hand, the entire bicycle floats off hangingly, he steps on the footboard slowly to drive without a load toward the day. 赫敏的注视下,艾伯特扭动把手上的开关,整辆自行车悬空浮起,他踩着踏板缓慢朝着天空驶去。 I want to make a motorcycle, but that thing is somewhat unwieldy, is not very convenient, therefore only made a bicycle, even if this thing will ride Shangma Road not to have the issue.” After noticing the Hermione stunned expression, Albert answered calmly. “我原本想弄辆摩托车,但那玩意有些笨重,不是很方便,所以就只弄了辆自行车,这玩意就算骑上马路也不会有问题。”注意到赫敏错愕的表情后,艾伯特平静地解释道。 „Do we do this really do not have the issue?” Hermione somewhat worried. “我们这样做真的没问题吗?”赫敏有些担忧。 You should believe my disillusionment charm level, before the effect of incantation vanishes, we do not need to be worried about these issues.” Albert hints Hermione to lead the way in front. “你应该相信我的幻身咒水准,在咒语的效果消失前,我们都不需要担心那些问题。”艾伯特示意赫敏在前面引路。 No, I meant that we violate the Ministry of Magic's law now.” Hermione actually very cares about these issues, after all most average people not the authority who will want to provoke the law. “不,我是说我们现在违反了魔法部的法律。”赫敏其实还是挺在意这些问题的,毕竟大部分的普通人都不会想要去挑衅法律的权威。 Don't worry, so long as Ministry of Magic does not know that will not have the issue.” Albert reminded Hermione should not be too quick well-meaning, this water surface-to-air three may the having no way young tiger have the too high speed with the bicycle. “不用担心,只要魔法部不知道就不会有问题。”艾伯特善意地提醒赫敏不要太快,这辆水陆空三用自行车可没法彪出太高的速度。 Actually, this they use should not to have the issue Broomstick.” Hermione also added hastily: I very long have not bumped broom, now has somewhat not been familiar with.” “其实,这把飞天扫帚两人使用应该也不会有问题。”赫敏连忙又补充道:“我已经很久没碰扫帚了,现在还真有点不太习惯。” This road?” Albert points at the front street to ask. “这条路吗?”艾伯特指着前方的马路问道。 Right, in front.” Hermione nods saying that distance here is not far, we must drop some.” “对,就在前方。”赫敏点了点头说,“距离这里已经不远了,我们要不要下降些。” In a while, Albert hints Hermione to fall the ground, then walks slowly, avoids Mr. and Mrs. Granger side also having other Wizard to monitor. 没过多久,艾伯特就示意赫敏落到地上,然后再慢慢走过去,避免格兰杰夫妇的身边还有其他巫师监视。 In fact, the judgment of Albert is very accurate, pocket watch detector some response, Mr. and Mrs. Granger some side truly also people were really monitoring. 事实上,艾伯特的判断很准确,侦测怀表果然有了反应,格兰杰夫妇的身边确实还有人在监视。 He plays the same old trick again, touches quietly, direct taking down opposite party. 他再次故伎重演,悄悄摸过去,直接放倒对方。 What's wrong?” Hermione notices Albert to frown tightly, asked puzzled, what had is not right?” “怎么了吗?”赫敏注意到艾伯特紧皱眉头,不解地问道,“有什么不对劲吗?” Is imperius curse, they very possible imperius curse.” Albert stared at front man to say. “是夺魂咒,他们很可能中了夺魂咒。”艾伯特盯着面前的男子说。 What does this have is not right?” Hermione also frowns, ponders the unreasonable place. “这有什么不对劲吗?”赫敏也皱起眉头,思考不合理的地方。 This is not very normal, because pocket watch detector can only detect Dark Wizard, “这很不正常,因为侦测怀表只能侦测到黑巫师, It has the response to this two fellow, means that they are actually Dark Wizard, but why can You-Know-Who use imperius curse to control them? ” Naturally, possibly is Death Eater does,” Albert has not paid attention to that unlucky fella again, said to Hermione, this matter actually , the matter leaves unusual, once unusual, must have the reason, we best first make your family member, having a look at the special details to say again.” 它对这两个家伙有反应,就意味着他们其实是黑巫师,可神秘人为什么要使用夺魂咒控制他们呢?”“当然,也可能是食死徒做的,”艾伯特没再理会那个倒霉蛋,对赫敏说,“这件事其实挺反常地,事出一旦反常,必会有原因,我们最好先将你的家人弄走,看看具体情况再说。” Two people go to the dentistry shop in not far away directly, Mr. and Mrs. Granger just sent off a patient, to the tool disinfection, is without omen to faint finally. 两人直接前往不远处的牙科店,格兰杰夫妇刚送走一名病人,正在给工具消毒,结果就毫无预兆地昏死过去。 Do not hesitate, first leaves here.” “别犹豫,先离开这里。” Albert wields the wand closure shop, hints Hermione to take stonkered Mr. and Mrs. Granger. 艾伯特挥动魔杖关闭店铺,示意赫敏带上被击昏的格兰杰夫妇。 Situation very Dreadful?” Hermione both hands grasping various arms of parents', look anxiously to Albert. “情况很糟糕吗?”赫敏双手各抓的自己父母的手臂,不安地望向艾伯特 Does not know, but do not relax vigilantly, otherwise is easy to step on the trap.” Albert puts out a hand to grasp, brought their Apparition to vanish directly. “不知道,但别放松警惕,否则容易踩进陷阱里。”艾伯特伸手一抓,直接带着他们幻影显形消失了。 When appears again, they stand in front of an abandoned messy building. 再次出现时,他们站在一座废弃的烂尾楼前。 Hermione has not responded, is suppressing the uncomfortableness that in the stomach turns to well up. 赫敏还没反应过来,正在压住胃里翻涌起来的不适感。 Comes with me.” “跟我来。” Albert wields wand, floats Mr. and Mrs. Granger, puts out a hand to pull Hermione to enter in the messy building. 艾伯特挥动魔杖,将格兰杰夫妇漂浮起来,又伸手牵着赫敏走进烂尾楼里。 You think that this is a trap?” “你认为这是个陷阱吗?” Careful point always right.” Albert said to Hermione, here has the temporary safe house that the place I prepare, we need first to observe the situation.” “小心点总没错。”艾伯特赫敏说,“这里有处我准备的临时安全屋,我们需要先观察一下局势。” This......” “这……” „The best evidence was on your parents is executed the tracing incantation.” Albert wields wand, in one flip-flop in the sound, House-elf Dobby emerges out of thin air. “最好的证据就是你的父母身上被施了追踪咒。”艾伯特挥动魔杖,在一阵噼啪声中,家养小精灵多比凭空出现。 Mister, you need Dobby to make anything.” “先生,你需要多比做什么。” I need you to help me shift them.” “我需要你帮我转移他们。” When Albert attempts to relieve Mr. and Mrs. Granger tracing incantation, Sneakoscope in safe house exudes the sharp sound suddenly, this means that had the unexpected visitor to invade this messy building. 艾伯特尝试解除格兰杰夫妇身上的追踪咒时,安全屋里的窥镜忽然发出尖锐的响声,这意味着有不速之客入侵了这栋烂尾楼。 What's the matter.” Hermione felt that own brain is a little insufficient. “怎么回事。”赫敏感觉自己的脑子都有点不够用了。 Calm, looks the map on wall, whom having a look at to come.” Albert directs to say calmly. “冷静,去看下墙壁上的地图,看看谁来了。”艾伯特冷静地指挥道。 You-Know-Who with several Death Eater.” Hermione screamed. 神秘人跟几名食死徒。”赫敏尖叫道。 She felt that she quickly was insane, this outcome what's the matter, why You-Know-Who here. 她感觉自己都快疯了,这究竟是怎么回事,为什么神秘人会在这儿。 Ok, Dobby, leading us to leave here, went to the 11 safe house.” “好了,多比,带我们离开这儿,去十一号安全屋。” After Albert relieves the tracing incantation, used Masking Spell for the people while convenient. 艾伯特解除追踪咒后,顺带还对众人使用了屏蔽咒 When wand has delimited the map on wall, turns into pile of ashes it instantaneously, after he eliminates several people of staying behind traces, then receives wand to reach House-elf the hand. 魔杖划过墙壁上的地图时,瞬间将其变成一堆灰烬,他又消除几人留下的痕迹后,便收起魔杖将手伸向家养小精灵 Dobby brings Albert gang Apparition directly, this they appear in a room time. 多比直接带着艾伯特一伙人幻影显形,这一次他们出现在一间房间里。 My repugnant Apparition.” Hermione partly squats on the ground retches, but was clutched immediately from the ground by Albert, brings to move toward another side of the apartment safe house. “我讨厌幻影显形。”赫敏半蹲在地上干呕,但随即就被艾伯特从地上揪起来,带着走向公寓另外一边的安全屋。 If they do not have to pursue, even was safe.” After Albert enters the safe house, takes out a book from the traceless extension bag, above is completely the map of safe house. “如果他们没在追过来,就算是安全了。”艾伯特进入安全屋后,从无痕伸展袋里取出个本子,上面全部都是安全屋的地图。 Albert turns to the map of No. 19 messy building safe house, discovered that You-Know-Who gang also there, they are walking toward the position of safe house. 艾伯特翻到十九号烂尾楼安全屋的地图,发现神秘人一伙人还在那儿,他们正朝着安全屋的位置走去。 Albert discrete somewhat came as a surprise to Voldemort's, especially the opposite party detected after is not right, takes down to take away cleanly agily, makes Voldemort feel very inconceivable, even suspected own here has the spy of opposite party. 艾伯特的谨慎有些出乎了伏地魔的意料,特别是对方察觉到不对劲后,就干净利索地将人放倒带走,都让伏地魔感觉很不可思议,甚至怀疑自己这里有对方的间谍。 However, he still traced keeps that two muggle tracing magic to come here, this is also the primary cause that Voldemort has not killed Mr. and Mrs. Granger, the deceased person does not hide the truth from Albert, however he still looked down on the opposite party, the fellow discovered unexpectedly in a short time, and erases that two muggle tracing incantations. 然而,他仍然追踪着留在那两个麻瓜身上的追踪魔法来到这儿,这也是伏地魔没杀死格兰杰夫妇的主要原因,死人是瞒不过艾伯特的,然而他仍然还是小瞧了对方,那家伙居然在短时间内就发现,并抹除那两名麻瓜身上的追踪咒。 Own scheme made Voldemort very angry by opposite party seeing through, after he waves hints the surrounding several people to make way, forcefully broke open the entrance of safe house, was quick they attracting the attention by the Sneakoscope squeal, what however made their angry was here unexpectedly no one, they as if disappeared baseless generally. 自己的计谋被对方看穿让伏地魔很愤怒,他挥手示意周围几人让开后,强行破开了安全屋的入口,很快他们就被窥镜的尖叫声给吸引了注意力,然而让他们愤怒的是这里居然没人,他们仿佛凭空消失了一般。 Skidding mouse.” “滑溜的老鼠。” Voldemort wields wand, ground annoying Sneakoscope directly, and uses revealing charm, the preparation continues to trace, actually discovered the trace that the opposite party leaves had been destroyed, makes Voldemort be that surprised matter, here forbids Apparition unexpectedly, but the opposite party led the person to disappear. 伏地魔挥动魔杖,直接碾碎了烦人的窥镜,并且使用显形咒,准备继续追踪,却发现对方留下来的痕迹已经被破坏了,更让伏地魔感到意外的事,这里居然禁止幻影显形,而对方却带人消失了。 Follows does not dare to breathe in the Voldemort back Death Eater atmosphere, for fear that annoys Voldemort is not quick, while he wields wand to destroy the safe house gives vent to indignation, a mystifying sound suddenly in the messy building resounds. 跟随在伏地魔背后的食死徒们大气都不敢喘,生怕惹到伏地魔不快,正当他挥动魔杖摧毁安全屋泄愤的时候,一个阴阳怪气的声音忽然在烂尾楼里响起。 Really shocking, has not thought that famous You-Know-Who comes to chase down me unexpectedly personally, makes me feel extremely flattered.” “真让人震惊,没想到大名鼎鼎的神秘人居然亲自过来追杀我,着实让我受宠若惊。” Hears the sound Death Eater to enhance vigilance, for fear that encounters the sneak attack of that shameless one. 听到声音的食死徒们全都提高警惕,生怕遭到那个无耻之徒的偷袭。 Does not have the means that Albert to use the innumerable deeply grieved cases to tell Death Eater his sinister and deceit, now few stubborn Death Eater dare an iron to look for the trouble of Albert. 没办法,艾伯特已经用无数惨痛的案例告诉食死徒他的阴险与狡诈,现在只有少量固执的食死徒才敢头铁找艾伯特的麻烦。 Albert Anderson, your damn coward.” 艾伯特·安德森,你这个该死的胆小鬼。” In the Voldemort scarlet eyes is burning the angry flame, he wields wand to try to lock the position of opposite party. 伏地魔猩红的双眼里燃烧着愤怒的火焰,他挥动魔杖试图锁定对方的位置。 I know that you are looking for me, but I urged you not to look, was careful that I reported to Ministry of Magic, making them send Auror to capture you.” “我知道你在找我,但我还是劝你别找了,小心我向魔法部举报,让他们派傲罗来追捕你。” In that sound is passing thick teasing. 那声音中透着浓浓的调侃。 Look, I said that you definitely could not find me.” “瞧,我就说你肯定找不到我吧。” After Voldemort found the origin of sound, the discovery unexpectedly is a radio. 伏地魔找到声音的来源后,发现居然是个收音机。 Or that damn fellow here, he just walked, just before leaving first also leaves behind a radio to come to be disgusting intentionally he. 或者说,那个该死的家伙原本就在这里,他刚走,临走前还故意留下一个收音机来恶心他。 Damn mudblood, I want one day......” “该死的泥巴种,总有一天我一定要……” Without that day.” In the radio spreads the Albert sound, your I after all am not a mortal enemy, your opponent is......” “没有那一天了。”收音机里传出艾伯特的声音,“你我终归不是死敌,你的对手是……” Bang! 轰! That radio instantaneously by Voldemort exploding ashes. 那个收音机瞬间被伏地魔给炸成了灰烬。 „...... Don't like that hot tempered, even if you exploded the radio uselessly still......” “……别那般暴躁,就算你炸了收音机也没用……” At this time, side broadcast the Albert sound suddenly, was a radio, I said that your enemy was not I, if you really can kill Harry Potter, I believe that we will have that day of positive/direct duel, but I guess that you definitely met......” 这时候,旁边忽然传来艾伯特的声音,又是个收音机,“我说了,你的敌人不是我,如果你真能杀死哈利·波特,我相信我们会有正面决斗的那一天,但我猜你肯定会……” The radio was blown up again, but these has not presented the Albert sound time again. 收音机再次被炸毁,只是这一次再也没有出现艾伯特的声音了。 Damn mudblood, damn Albert Anderson.” “该死的泥巴种,该死的艾伯特·安德森。” Voldemort roared angrily, he knows this was that mudblood naked taunt, he dares to play jokes upon itself unexpectedly. 伏地魔愤怒地咆哮道,他知道这是那个泥巴种赤裸裸的嘲讽,他居然敢戏耍自己。 Death Eater that pursued do not dare to go forward completely, now Voldemort in the fit of temper, everyone is for fear that becoming the brought disaster to mackerel shad. 原本追上来的食死徒们全部不敢上前,现在伏地魔正在气头上,大家生怕成为被殃及的池鱼。 ...... …… Ok, should be safe.” “好了,应该安全了。” Should...... safe.” “应该……安全。” A series of changes make Hermione somewhat unable to feel the clue, this outcome what's the matter?” 一连串的变化着实让赫敏有些摸不着头绪,“这究竟是怎么回事?” You-Know-Who tried to find me through your family member probably, and killed me.” Albert answered calmly to Hermione, this from beginning to end was a trap, at least in You-Know-Who received my news after Cassandra, arranges this trap immediately.” 神秘人大概试图通过你的家人找到我,并且杀死我。”艾伯特平静地向赫敏解释道,“这从头到尾都是个陷阱,至少在神秘人通过卡桑德拉获得我的消息后,就立刻布置了这个陷阱。” Dark Wizard that two is responsible for monitoring is actually a bait, once after we attack them, You-Know-Who receives the message immediately, that means that the prey swallowed the bait. 两个负责监视的黑巫师其实是个诱饵,一旦我们袭击他们后,神秘人就会立刻收到消息,那意味着猎物上钩了。 You were said that two Dark Wizard were the baits?” Hermione stares the big eye unbelievable. “你是说那两名黑巫师是诱饵?”赫敏难以置信地瞪大眼睛。 Right, you did not think that they are very obvious? Unexpectedly was easily discovered by us, just started me not to pay attention, finally when nearby the dentistry shop discovered another observer, I felt not right.” “对,你不觉得他们很明显吗?居然被我们轻易发现,刚开始我还没注意,结果在牙科店附近发现另外一名监视者的时候,我就感觉不对劲了。” To prevent plan fail, he still executed very strong tracing incantation on your parents, in order to avoid our direct belt/bring person leaves.” Albert continued, „, once stared, few people can get rid of tracing of You-Know-Who.” “为了防止计划失败,他还在你的父母身上施了很强的追踪咒,以免我们直接带人离开。”艾伯特继续说,“一旦被盯上,很少人可以摆脱神秘人的追踪。” But you achieved.” Hermione still had a lingering fear. That is because I made the sufficient preparation, but also sacrificed an important temporary foothold. ” Albert said superficially. “可你做到了。”赫敏仍然心有余悸。那是因为我做了充足的准备,还牺牲了一处重要的临时据点。”艾伯特轻描淡写地说。 What to do now should? Tampers with their part the memory, making them immigrate Australia?” Hermione somewhat looks confusedly to Albert, hoping the opposite party can give the suggestion. “现在该怎么办?篡改他们部分的记忆,让他们移民澳大利亚吗?”赫敏有些迷茫地望向艾伯特,希望对方能给些建议。 If you want to let Mr. and Mrs. Granger in the Australian normal life, perhaps we must do some to violate the Ministry of Magic law again the matter.” Albert said superficially, naturally, we do have the means of quickly solving the problem?” “如果你想让格兰杰夫妇在澳大利亚正常生活的话,我们恐怕还得再做点违反魔法部法律的事情。”艾伯特轻描淡写地说,“当然,我们有更快地解决问题的办法?” What means?” Hermione anticipated that asked. “什么办法?”赫敏期待地问道。 Contacts Kingsley, seeks the help to Order of the Phoenix.” Albert said simply under original alternative plan, Kingsley once was the able assistant of Prime Minister muggle, I definitely had the means to solve the immigration problem of your family member to him with ease.” “联络金斯莱,向凤凰社寻求帮助。”艾伯特简单说了下自己原本的备用计划,“金斯莱曾经是麻瓜首相的得力助手,我向他肯定有办法轻松解决你家人的移民问题。” Facts showed, Kingsley really has means solution this issue, contacts him in Albert through communication bookmark, and after informing the cause and effect of matter, Kingsley indicates immediately has the means to help Hermione escort to Australia to place the family member. 事实证明,金斯莱确实有办法解决这种问题,在艾伯特通过通讯书签联络他,并且告知整件事的前因后果后,金斯莱立刻表示有办法帮赫敏将家人送往澳大利亚安置好。 Right, yourself best careful.” Kingsley reminded suddenly, You-Know-Who was destroying a messy building a moment ago, I felt that he was given to enrage by you.” “对了,你自己最好小心点。”金斯莱忽然提醒道,“神秘人就在刚才摧毁了一栋烂尾楼,我感觉他被你给激怒了。” His temperament also is really hot tempered, comes across the small setback to issue the temperament like this.” Albert shakes the head to tease, he has not actually thought Voldemort will be angry unexpectedly, but also is really scary. “他的脾气还真是暴躁,遇到一点小小的挫折就这样乱发脾气。”艾伯特不禁摇头调侃道,他其实也没想到伏地魔居然会那么生气,还真是吓人啊。 Little setback?” The Kingsley corners of the mouth twitch slightly, he does not think this merely is only a setback, definitely was Albert made anything, enraged Voldemort thoroughly. “一点点挫折?”金斯莱嘴角微微抽搐,他可不认为这仅仅只是一点挫折,肯定是艾伯特做了什么,才彻底激怒了伏地魔 Perhaps, others do not dare to do this, but front definitely dares, moreover is capable of doing. 或许,其他人不敢这样做,但面前这位肯定敢,而且还有能力去做。 ( https://) (https://) 1 second records the putting down the pen interest island:. Cell phone version reading website: 一秒记住笔趣岛:。手机版阅读网址:
To display comments and comment, click at the button