The kā kā of windowglassin the sleetmakes noise, infireplaceis burning the flamingflame, in the roomsomewhatwas still cold, Albertputseveralmaintaining warmthmagicstoves, everyoneis handling the respectivematterin the living room.
窗户玻璃在雨雪中咔咔作响,壁炉里燃着熊熊火焰,屋里仍然还是有些冷,艾伯特又多放了几个保暖的魔法火炉,大家在客厅里做着各自的事情。„Dear, whathavingis worth being so happy?”
“亲爱的,有什么值得你这么开心吗?”„Cassandra Vablatskydiedprobably.”Albertis staring atfrontcrystal ball, was saying the exceptionallybrutalwords, „their familydied.”
“卡桑德拉·瓦布拉斯基好像死了。”艾伯特盯着面前的水晶球,却说着异常残酷的话,“他们全家都死了。”Was glancing throughKatherine that writes downto look upsuddenlytoAlbert, „yourhowthis, do youhave a grudge?”
原先正翻阅笔记的卡特里娜猛然抬头看向艾伯特,“你这人怎么这样,你们是不是有仇?”„Does not have the enmity.”Albertshakes the head saying that „wehave not met.”
“没仇。”艾伯特摇头道,“我们都没见过面。”„Youhow......”
“那你怎么……”„Did You-Know-Whokilltheironefinally?”Izabelas if not feel the surprise, insteadis a reallysuchappearance.
“神秘人最终还是杀了他们一家吗?”伊泽贝尔似乎对此并不感到诧异,反而是一副果然如此的模样。„Yes, after all is You-Know-Who, youare very difficultto count on that hismeetinglittle darlingobserved the agreement, Cassandra Vablatskylosesfinally.”
“是啊,毕竟是神秘人,你很难指望他会乖乖遵守约定,卡桑德拉·瓦布拉斯基最终还是赌输了。”Alberthas therefore not beensurprised, counts onYou-Know-Whoto be benevolent, obviouslyis a verydifficultmatter.艾伯特并没有因此而感到意外,指望神秘人仁慈,显然是件非常困难的事。„Lost?”Katherineis confused.
“赌输了?”卡特里娜一头雾水。„CassandratohelpYou-Know-Whodivinationprobably, received exchange for the family membermaintaining a livelihood. SheactuallyalsoknowsYou-Know-Whoobserves the probability of agreement is not high, butshebet, butobviouslylostfinally, You-Know-WhoafterCassandra Vablatskydies, processesherentire familyconveniently.”Albertsaidunder the generalsituationsimply.
“卡桑德拉大概以帮助神秘人占卜,换取自己家人活命。她其实也知道神秘人遵守约定的概率不高,但她还是赌了,但明显最终赌输了,神秘人在卡桑德拉·瓦布拉斯基死后,顺手处理掉她的全家。”艾伯特简单说了下大概情况。HeactuallythoughtbyCassandra VablatskysuchfierceDivinist, can definitely guess correctly the finalresult, buttohelp the family memberstrives fora slim chance of survival, shedid, butcannotescapefinally, thinksto feelinexplicablypitiful.
他其实觉得以卡桑德拉·瓦布拉斯基这样厉害的占卜师,肯定能猜到最终结局,但为了帮家人争取一线生机,她还是做了,但最终还是没能逃过一劫,想想就感觉莫名可悲。„Ifyouhave not hidden, probably is also suchfate.”
“如果你们没躲起来,大概也是这样的下场。”Albertshot a look atKatherineone saying that „hadmanyWizardto thinkinBritainsecond timeWizarding Warwas not bigwiththeirrelations, especiallythesepurebloodthink, so long as not upfrontresistedwithYou-Know-Who, theywill not have the matter, butwas affectedandgotten into the watertruly, theyunderstand that thisideawas stupid.”艾伯特瞥了卡特里娜一眼说,“在英国有不少巫师都认为第二次巫师战争跟他们的关系不大,特别是那些纯血认为只要不正面跟神秘人对抗,他们就不会有事,但真正被波及、拖下水的时候,他们就会明白这种想法有多么愚蠢。”„In order to reach the goal, You-Know-Whocanresort to all means.”
“为了达到目的,神秘人可以不择手段。”„Reallyisthis?”
“真的是这样吗?”Katherineactually is also understands, butdoes not have the toobigfeelings, the Cassandra Vablatskytragedyisremindstoher.卡特里娜其实也是明白的,只是没有太大的感触而已,卡桑德拉·瓦布拉斯基的惨剧算是给她提了个醒。„Do youplanto go out?”Izabelturns headto ask.
“你打算出去?”伊泽贝尔扭头问道。„Mustsomepeoplehelpthemgather up dead bodies, otherwiseit is estimated thatoninto thin air.”Albertsaidin a soft voice.
“总得有人去帮他们收尸,否则估计就人间蒸发了。”艾伯特轻声说。„Does somebodyas ifwish one couldher dead?”
“某人似乎恨不得她去死呢?”„Do yourselfgo?”Izabelalsoasked.
“你自己去?”伊泽贝尔又问。„With the Dumbledoresame place.”
“跟邓布利多一起。”„Youalso are really......”
“你还真是……”Izabelactuallyunderstands the meaning of Albert, thisis the planstrikeswith the aid ofthismattereveryone, perhapstheywere knowing that Cassandra Vablatskywas missingwithotherrelativesguessed correctly the result, butwithoutseeingtruth, they can also hugby luck, bought upin the headlike the ostrichearth, but the bloodycasewas placedin the front, theyhave toponder the issue.伊泽贝尔其实懂艾伯特的意思,这是打算借助这件事敲打一下大家,也许他们在得知卡桑德拉·瓦布拉斯基与其他亲属失踪就猜到了结果,但没有见到真相,他们还能抱着侥幸,像鸵鸟般把脑袋买进土里,但血淋淋的案子摆在面前,他们就不得不思考一下问题了。„Manypeopleare huggingby luck, conversionisI, is probably same!”Albertgoes to the study roomto give a messagetoDumbledore, prepares the Hogwartsvisitingopposite party, discussedwhile convenient the processing mode of thismatter.
“很多人都抱着侥幸,换成是我,大概也一样吧!”艾伯特去书房给邓布利多传递一条消息,准备去霍格沃茨拜访对方,顺带商量一下这件事的处理方式。Naturally, heactuallyplannedconfirmedCassandra Vablatskyreallydied, thisis very important, thereforeAlbertdraws inDumbledore.
当然,他其实打算去确认卡桑德拉·瓦布拉斯基是不是真的死了,这点很重要,所以艾伯特拉上邓布利多。
The old personas ifequallyissurprisedaboutthismatter, heas ifthinks ofanything, the expression on facewas replacedby the seriousnessquickly.
年迈的老人似乎对这件事同样感到惊讶,他似乎想到什么,脸上的表情很快就被郑重所取代。„Youthink that Voldemortdoes peep atpart of futurefromCassandra Vablatsky?”
“你认为伏地魔从卡桑德拉·瓦布拉斯基那儿窥视到一部分未来?”„Obviously.”
“显而易见。”Albertis drinking the black tea, the toneis very tranquil.艾伯特喝着红茶,语气很平静。
„ AlthoughIdo not know that heknew in advanceanything, but is actually not finally difficultto guess.
“虽然我不知道他预知了什么,但结果其实并不难猜。„Voldemortwantsto killmeandyouwithScrimgeour.”Dumbledoresaidin a soft voice,their three peoplewere on the Voldemort'sblacklist, incursVoldemortto hatecompared withHarry.
“伏地魔想杀死我、你跟斯克林杰。”邓布利多轻声说,他们三人都上了伏地魔的黑名单,比哈利更招伏地魔仇恨。
„ Probablyisthis,
“大概就是这样,Ithought that heseesprobablyyoursomein the future, orsaying definitelyperiod. As forme, has hiddenin the Fidelius Charmprotectionhouserecently, wantsto predictmedirectly, is not an easymatter. ” Albertputs down the teacup, pulls out a bagfrom the pocket, takes outProphecy Recordto giveDumbledorefrom the bag.
我觉得他大概看到你们的部分未来,或者说死期。至于我,最近一直躲在赤胆忠心咒保护的房子里,想要直接预言我,并不是件容易的事。”艾伯特放下茶杯,从口袋里掏出一个袋子,从袋里取出一颗预言球递给邓布利多。„Theircorpseswere throwninthisregionprobably, Ifeelorprocessbe quite good.”
“它们的尸体大概被扔在这片区域,我觉得还是处理一下比较好。”„Trulyshouldremindto others, hadn't youfound the exact location?”Dumbledoreplansto contactMinistry of Magic, making the Ministry of Magic'spersonhelplooktogether.
“确实该给其他人提醒一下了,你还没找到具体位置是吧?”邓布利多打算联络魔法部,让魔法部的人帮忙一起找。„Youthought that hecanknowwestared athistreasure.”Dumbledoreaskedsuddenly.
“你觉得他会不会知道我们盯上了他的宝贝。”邓布利多忽然问。„Ithought that the probabilityshouldnot be high, ifYou-Know-Whocannot think, basicallywill be unlikelyto peep at some in the future, ifCassandra VablatskytrulyhelpedYou-Know-Whomake the prediction, hewill definitely seeyourdeath, death of Scrimgeour.”Albertthinksorreminds: „Right, matter.”
“我觉得概率应该不会太高,如果神秘人想不到的话,基本上就不太可能窥视到这部分未来,如果卡桑德拉·瓦布拉斯基确实帮助神秘人做了预言,那他肯定会看到你的死亡,还有斯克林杰的死亡。”艾伯特想了想还是提醒道:“对了,还有件事。”„Whatmatter?”
“什么事?”„Because of my reason of prediction, manypeoplerealized that yoursituationwas not quite wonderful.”
“因为我的预言的缘故,很多人都意识到你的情况不太妙了。”„Will Scrimgeouralso die?”Dumbledorefalls into the shortsilence.
“斯克林杰也会死吗?”邓布利多陷入短暂的沉默。„Youdied, henaturallycould not live.”Albertsaidcalmly,„You-Know-Whoaffirmedfirstremoveshim, whomakesScrimgeourbe in the way! However, Scrimgeour have the preparation.”
“等你死了,他自然也活不成了。”艾伯特平静地说,“神秘人肯定第一个除掉他,谁让斯克林杰碍事呢!不过,斯克林杰自己也已经有心理准备了。”„The Quidditchcompetitionshouldbe about to start, whenyouwatch the competition, that sideshouldbe ableto find the generalposition.”Dumbledorenods, mentionsanothermatter.
“魁地奇比赛应该快开始了,等你看完比赛,那边应该就能找到大概位置了。”邓布利多点了点头,说起另一件事。„This yearGryffindor'sQuidditch is captainHarry?”Albertpulled out the pocket watchto look at the nexttimefrom the pocket, plannedto watch the competitionlaterin the past.
“今年格兰芬多的魁地奇队长是哈利吧?”艾伯特从口袋里掏出怀表看了下时间,打算待会过去看比赛。„Was luckyyou, Harrymaturemany, mademefeel relieved.”Dumbledoresmiledwas saying,„ImustdiscussthismatterwithScrimgeour.”
“多亏了你,哈利成熟了不少,也让我放心了很多。”邓布利多微笑着说,“我得跟斯克林杰谈谈这件事。”„Latersees!”
“待会见!”
After Albertleaves the Headmasteroffice, goes to the Quidditchfieldacross the lonelyentrance hallalone.艾伯特离开校长办公室后,独自穿过冷清的门厅前往魁地奇球场。
The competition of GryffindorteamandSlytherinteamhad started, people are just the Gryffindorteamcheerwith irresistible force.格兰芬多队与斯莱特林队的比赛已经开始了,人们正为格兰芬多队得势如破竹而欢呼。However, in the audience being correctperson's shadowis incompatiblewithhereatmosphere.
不过,观众里有道人影跟这里的气氛格格不入。„You were not quite as if happy.”Albertsits downinside.
“你似乎不太高兴。”艾伯特在旁边坐下。„, Youhow here?”
“啊,你怎么会在这儿?”
After hearing the familiarsound, Hermioneturns headto looksuddenlyto the bodyside, appearedinnearbyAlbertquietlyhaving a scare.
听到熟悉的声音后,赫敏猛然扭头望向身侧,被悄无声息出现在旁边的艾伯特给吓了一大跳。„Ilook for the Dumbledorea littlematter, hesaid that hereis holding the Quidditchcompetition, Icameto have a look.”Albertlooks at the Quidditchfield, the Gryffindorteam that looks at the goalscore, saidhappily,„looks likeHarryto do well, rarelysawtheycanwincleanlyare so agile.”
“我找邓布利多有点事,他说这里在举办魁地奇比赛,我就过来看看了。”艾伯特将目光投向魁地奇球场,看着进球得分的格兰芬多队,愉快地说,“看来哈利做得不错,很少看到他们能够赢得如此干净利索了。”So long asis the Gryffindor'sstudentshopes that theirteamscandefeat the Slytherinteamruthlessly.
只要是格兰芬多的学生都希望他们的球队能够狠狠打败斯莱特林队。„That......”
“那个……”Hermionelooks at the Albertprofile, hesitantsome little time, saidtoAlbertHarryuses the Felix FelicismattertoRon.赫敏看着艾伯特的侧脸,犹豫了好一会儿,还是给艾伯特说了哈利给罗恩使用福灵剂的事。„, Isthis, no wonderyouseem like not quite happy.”Albertapplaudswitheveryonetogether, the Ron'sconditionis very good, successfullyprevents the Slytherin'spursuegoalscore.
“哦,原来是这样,难怪你看上去不太高兴。”艾伯特跟大家一起鼓掌,罗恩的状态很不错,又成功阻止斯莱特林的追求手进球得分。„Ihope that Harrycanwinopen and aboveboard.”Hermionelooksverypuzzled, howas ifshouldhandlethismatterin the consideration.
“我更希望哈利能堂堂正正地获得胜利。”赫敏看上去很纠结,似乎在考虑该如何处理这件事。„Actually, youhave no wayto determine that HarryusedFelix Felicis.”Albertcomfortsto sayin a soft voice: „Perhaps, after youshouldwait for the competition, goesto chatthismatterwiththem, althoughyoupossiblyfelt that Harrydoes useFelix Felicis is not illegaltoRon? Butinthisworldthismattermanymatters, after you , after leaving the school, will often meet, thisworld is always this.”
“其实,你也没法确定哈利是不是使用了福灵剂。”艾伯特轻声安慰道:“也许,你应该等比赛后再去跟他们聊聊这件事,还有虽然你可能感觉哈利给罗恩使用福灵剂不合法?但这世界上这种事情多的事,等你以后离开学校后,就会经常遇到,这世界从来都是这样。”„Butthisisillegal, Professor Slughornsaid that in the competitionisforbidsto useFelix Felicis.”
“可是这是不合法,斯拉格霍恩教授说比赛中是禁止使用福灵剂。”„Legalityis the personis enacted, so long aswere not discovered, itis legitimate.”Albertinvestigates the correct path: „YoutoonaiveHermione, thinks, ifwere the SlytherinteamusedFelix Felicis? Youmight as wellthink that again the Slytherin HouseuseBroomstick, youdo feelthatreallyfair? Easilyby the lawnot imprisoningown thought that youmustbe clear that the so-calledlaw is also only the ruleris actually enactedto be usedto restrain the average person, peopleusuallykeep the orderwithit, rather thanfair, is not the justice.”
“合不合法是人制定的,只要不被发现,它就是合法的。”艾伯特纠正道:“你太天真了赫敏,想想如果是斯莱特林队使用了福灵剂呢?你不妨再想想斯莱特林学院使用的飞天扫帚,难道你觉得那真的公平吗?不要轻易被法律给禁锢住自己的思维,你得清楚所谓的法律其实也就只是统治者制定出来用来约束普通人的,人们通常用它来维持秩序,而不是公平,更不是正义。”„Ifyoucannot put down, goesto chatwithHarry, perhapshaswhatsecret facts.”Albertlooks at the Ronsplendidrescuingballmovement, „Ithink that theydefinitelytoyouanswer, generally the frame of mindarrogantpersonisdisdainsto usethiswayto win.”
“如果你放不下,就去跟哈利聊聊,说不定有什么隐情。”艾伯特看着罗恩精彩的救球动作,“我想他们肯定会给你答案的,一般心气高傲的人是不屑使用这种方式获得胜利的。”„But......”
“可是……”„Eyesaw that not necessarilyIt's true.” the Albertreminder said that „the means that communicationexchangeis bestto solve the problem, rather thanintertwineto guess here.”
“眼睛看到的,未必是真的。”艾伯特提醒道,“沟通交流是最好解决问题的办法,而不是在这儿纠结猜测。”„After and othercompetitionsended, Iwill goto chatthismatterwithHarry.”Hermionedepressedin the heart the agitatedmood, the shifttopicasked: „Youoftendo the illegalmatter.”
“等这场比赛结束后,我会去跟哈利聊聊这件事。”赫敏压下了心中烦躁的情绪,转移话题问:“你是不是经常做违法的事。”„, Oftendoes, so long asno oneknows that was good.”Albertnot careshrugs saying that „howhaswordsto mention, the customis dead, the personislives, reallydoes not needto care aboutthesethings, youwantto ask that anythingdirectlyasked”
“啊,经常做,只要没人知道就好了。”艾伯特毫不在意地耸了耸肩道,“有句话怎么说来着,规矩是死的,人是活得,真没必要太在意那些东西,还有你想问什么就直接问吧”„Do youreallyplan the hiringin the school?”
“你们真打算在学校里招人吗?”„Yes, reallyhassuchplan.”Albertdid not deny that thismatter, „is so at least more credible, althoughdark magiclevel error, butafter a trainingwill be better.”
“是啊,确实有这样的打算。”艾伯特并不否认这件事,“至少那样靠谱些,虽然黑魔法水平差了点,但经过一番训练后会好很多。”„But...... why?”
“可……为什么?”„Preparesfor the future.”Albertsidelooked that saidtoHermione.
“为未来做准备。”艾伯特侧头看向赫敏说。„In the futureveryDreadful? In recent years?”
“未来很糟糕?最近几年?”„Un, is not very good, next year the situation may lose controlthoroughly, youbestbe mentally prepared.”Albertsmiles the invitation saying that „Irememberyoushouldgrow up, canconsiderto joinDefense Association. Un, Iforgetto mail the birthday presenttoyouthis year.”
“嗯,很不好,明年局势可能就会彻底失控,你最好做好心理准备。”艾伯特微笑着邀请道,“我记得你应该成年了,可以考虑加入防御协会。嗯,我今年忘了给你寄生日礼物了。”„Ido not care aboutthesethings.”Hermioneshakes the head saying that „next yearhowIwill carecan.”
“我不在意这些东西。”赫敏摇头道,“我更在意明年会怎么样。”„Timehas not arrived, someintake advanceknow that the teamyoudo not have the advantage, youlaterwill naturally know.”Albertdoes not planto disclosetoomanynews.
“时机还未到,有些事情提前知道队你们没有好处,你们以后自然就会知道了。”艾伯特不打算透露太多消息。„Mystical.”Hermioneis repugnant, „what do thatyoulook forDumbledoreto make?”
“神神秘秘的。”赫敏讨厌故弄玄虚,“那你来找邓布利多做什么?”„HelpsCassandra Vablatskygather up dead bodiestogether, determinedwhile convenientshedied.”Alberthas not concealedthismatteractually, in any caseis notwhatimportant matter.
“一起去帮卡桑德拉·瓦布拉斯基收尸,顺便确定一下她是不是死了。”艾伯特倒是没隐瞒这件事,反正也不算什么大事。„«Unfogging the Future»that?”Hermionerecalledhad once watchedthismatterin the newspaper, „was really You-Know-Whoseizesher?”
“《拨开迷雾看未来》的那位?”赫敏记起曾在报纸上看过这件事,“真的是神秘人抓走她?”„Right.”
“对。”„Did shedie?”
“她死了?”„, Was seizedbyYou-Know-Whoprobablyafter all, shedoes not know the limitationlikeOllivanderlike that was also very old, cannot withstandto toss about, dyingwas not strange.”
“大概吧,毕竟被神秘人抓走了,她又不像奥利凡德那般识相,年纪又很大了,经不起折腾,死了也不奇怪。”„Mr.Ollivanderis also living.”Hermioneheard an astonishingnews.
“奥利凡德先生还活着。”赫敏又听到了一个惊人的消息。„Wants the brainto be normal, knows the Ollivandervalue, moreoverhealsoknows the limitationvery much.”Albertstandsto followeveryoneto applaudsuddenlytogether, „ok, the competitionended, Ithink that Ishouldwalk.”
“只要脑子正常,就知道奥利凡德的价值,而且他本人也很识相。”艾伯特忽然站起来跟着大家一起鼓掌,“好了,比赛结束了,我想我该走了。”„That......”
“那个……”„Whatmatteralsohas?”Albertstops the footstepsto ask.
“还有什么事情吗?”艾伯特停下脚步问道。„Iwantto make the family memberleaveBritain.”
“我想让家人离开英国。”„Verywisechoice, nowBritain is not quite truly safe.”Albertapproves of the Hermione'sapproachactually.
“很明智的选择,现在英国确实不太安全。”艾伯特倒是赞同赫敏的做法。„Can youhelpme.”
“你能不能帮我。”„Sometimeshas the relationsto be instead more troublesomewithme.”Albertlooks at the expression on Hermioneface, sighed the suggestionto saygently,„youcango backto accompanythemto crossfinalChristmas, as forwhetherdistortedtheirmemories, yourselfdecided,Ihave not distorted the memory of myfamily memberin any case, Ialsobelieve that youcanlivethisWizarding War.”
“有时候跟我扯上关系反而更麻烦。”艾伯特看着赫敏脸上的表情,轻轻叹了口气建议道,“你可以回去陪他们过完最后的圣诞节,至于是否篡改他们的记忆,你自己决定,反正我没有篡改我家人的记忆,我也相信你可以活过这一场巫师战争。”„Thank you.”
“谢谢你。”HermioneafterAlbertexpressedgratitude, in a hurryrunsto the changing room of Gryffindorteam.赫敏向艾伯特表示感谢后,匆匆跑向格兰芬多队的更衣室。Atthis time, on the commentarystageheard a collisionsound, whatwas followingwas the Professor McGonagallscoldingsound.
就在这时候,解说台上传来一阵碰撞声,随之而来的是麦格教授的责骂声。Alberttakes back the line of sight, integratedin the chaoticcrowdbyoneself, Evanesco.艾伯特重新收回视线,让自己融入混乱的人群里,消失不见了。
( https://)
(https://)1secondrecords the putting down the peninterestisland:. Cell phoneversionreadingwebsite:
一秒记住笔趣岛:。手机版阅读网址:
To display comments and comment, click at the button