„Madame, pleaseforgive, butyoudetermined that hasn't cracked a joke?”
“夫人,请原谅,但你确定没开玩笑?”Gawain Robardsvoicesownquestionunemotionally, thissaying is also otherAuroraspirations, vice- does Ministerwantthemto catchtwoHogwartsstudentsunexpectedly?加德文·罗巴兹面无表情地发出自己的质疑,这话也是其他傲罗的心声,副部长居然要他们去抓两名霍格沃茨学生?Auror OfficeAurorallsend out, toarresttwostudents, determined that isn't cracking a joke?傲罗办公室的傲罗全体出动,就为了抓捕两名学生,确定不是在开玩笑?How manyDreadfulhas had the experiences of first, everyonetohelpingUmbridgeworksextremelyrepugnantly, makingthemseizeDark Wizardalsoeven, whatmatterarrestedtwostudentsto calculate?
有过前几次糟糕的经历,大家都对帮乌姆里奇做事极其反感,让他们抓捕黑巫师也就算了,抓捕两名学生算哪门子事?
If notScrimgeourmakeshimlead, Gawain Robardsdoes not wantto pay attention tofrontthispitgoodsfrom the start.
如果不是斯克林杰让他带队,加德文·罗巴兹压根不想理会面前这个坑货。„Naturally, is not.” The Umbridgewhole faceforced smileansweredto the opposite party, „according to the latest news that Iobtained, thattwostudentsjoined the illegal organization, hadsomeimportantinformation, thisinformationaimed atoneto hide the secretbaseinForbidden Forest. Inthatplacesecretbasehidesoneto subvert the Ministry of Magic'ssecret weapon.”
“当然,不是。”乌姆里奇满脸假笑地向对方解释道,“根据我得到的最新消息,那两名学生加入了非法组织,掌握了某个重要的情报,这情报指向一处藏在禁林里的秘密基地。那处秘密基地里藏着一件可以颠覆魔法部的秘密武器。”„Cansubvert the Ministry of Magic'ssecret weapon?”
“可以颠覆魔法部的秘密武器?”Gawain Robardsstartsto suspect that ownearhas problems, twostudentsunexpectedlywithsubvertingMinistry of Magichave the relations.加德文·罗巴兹开始怀疑自己的耳朵是不是出了问题,两名学生居然跟颠覆魔法部扯上关系。Ministry of Magicactuallydoeswith the biscuit, was subvertedeasily?
难道魔法部其实是用饼干做的,那么容易被人颠覆?„Yes, thatplacesecretbaseinForbidden Forest, entranceby a group ofAcromantulaguarding, if not planto force one's way, bestobtainto enter the method of secretbasefromthattwostudents.”
“是的,那处秘密基地就在禁林里,入口由一大群八眼巨蛛看守,如果不打算强行闯入的话,最好从那两名学生身上获得进入秘密基地的方法。”„With all due respect the madame, thissoundsseems like the joke.”Gawain Robardsis frowningto say. „MakesAcromantulaguard the door, youdetermined that so-calledsecretbaseisn't the You-Know-Whoden?”
“恕我直言夫人,这听上去像是玩笑。”加德文·罗巴兹皱着眉头说。“让八眼巨蛛看门,你确定那所谓的秘密基地不是神秘人的老巢?”Hehad not forgotten,a while agoAuror in sectionwas calledinForbidden Forestto look for the thing, theytrulymeeta group ofAcromantula there, if notrunsenoughquickly, perhapsdegenerated into the grain ration of thatflock of domestic animals.
他可没忘记,前阵子部里的傲罗都被叫去禁林里寻找东西,他们确实在那儿遇到一大群八眼巨蛛,如果不是跑得够快,说不定就沦为那群畜生的口粮了。No onewantswith the domestic animals of thesedangers to doinForbidden Forest, thereisthesebig spiderhome games.
没人想在禁林里跟那些危险的畜生打交道,那儿是那些大蜘蛛的主场。„Is the joke, whenyouheldthattwostudentsto know, theywere very sly, was also very familiarwith the Hogwartscastle, wantsto holdthem to firstdirect.”On the Umbridgefacestillhas the falseforced smile, has not been angrybecause of the question of Gawain Robards.
“是不是玩笑,等你们抓住那两名学生就知道了,他们很狡猾,对霍格沃茨城堡也很熟悉,想要抓住他们就必须先把人引出来。”乌姆里奇脸上仍然带着虚伪的假笑,并没有因加德文·罗巴兹的质疑而生气。In fact, UmbridgealsonoticesAurorsto repelwithhervery muchhas to do, especiallyhad just hada while agothatpilebrokenafterward, the Ministry of Magicstrongestpowerfulviolentorganizationstartsto repelherwithFudge, thismaynot be any goodnews.
事实上,乌姆里奇也注意到傲罗们很排斥跟她打交道,特别是刚发生过前阵子那堆破事后,魔法部最强有力的暴力机构开始排斥她跟福吉,这可算不上什么好消息。„Before that youneedto formulateto plan, toguarantee the actionto be absolutely safe, because the opportunityonly hasonetime.”UmbridgegivesGawain Robards the transfer order that makesfromFudge, before leaving, has not forgottenturn headto remind, „right, thismatterneedsto keep secrettemporarily, before Ido not wantto planto start, has the newsto spread.”
“在那之前,你们需要制定好计划,以确保行动万无一失,因为机会只有一次。”乌姆里奇把从福吉那儿弄来的调令递给加德文·罗巴兹,离开前还不忘回头提醒道,“对了,这件事需要暂时保密,我不希望计划开始前就有消息流传出去。”Looks the back that Umbridgeis leaving, the Gawain Robardswhole faceshuts outlooks attransfer order in the hand, the half stepwalkedtoward the Scrimgeouroffice.
望着乌姆里奇离开的背影,加德文·罗巴兹满脸嫌弃地看了眼手里的调令,快步朝斯克林杰的办公室走去。„Rufus, youshouldrejecttheselaughablerequests.”
“鲁弗斯,你应该拒绝那些可笑的要求。”Gawain Robardsplaces the front of DirectorAuror Office the transfer order, complaineddiscontentedly: „This was too absurd.”加德文·罗巴兹把调令放在傲罗办公室主任的面前,不满地抱怨道:“这实在太荒唐了。”„Iknowam very absurd, but...... wedo not have the power of rejection.”
“我知道很荒唐,但……我们没有拒绝的权力。”Rufus Scrimgeourlooks uptoownassistant, asked back: „Nowthissituation, oncerejects, youshouldknow that meets......”鲁弗斯·斯克林杰抬头看向自己的副手,反问道:“现在这种情况,一旦拒绝,你应该知道会……”„Butcannotmakethemsorun amuck, Ministry of Magic'sAuroris nottheirprivategoons, moreoverweturn into the magical worldlaughingstocknowquickly.”
“可总不能让他们这般胡作非为,魔法部的傲罗可不是他们的私人打手,而且我们现在都快变成魔法界的笑料了。”
It is not the Gawain Robardsjustheartbursting, butishereallydoes not wantto be involved inthesebrokenmatters, hehas a premonition, thisseizingso-calledstudentdefinitelyis a sinkhole.
不是加德文·罗巴兹正义心爆棚,而是他实在不想卷入这些破事,他有种预感,这次抓捕所谓的学生肯定又是一個天坑。„Ithink that youshouldalsonotice the change of magical world?”Rufus Scrimgeourchanges the topic, „, althoughis not willingto acknowledge, butwestillneedto complete the plan of mostDreadful.”
“我想你应该也注意到魔法界的变化?”鲁弗斯·斯克林杰岔开话题,“虽然不愿意承认,但我们仍然需要做好最糟糕的打算。”Asstanding in the forefront that Dark Wizardresists, the information in Aurorsmustbe more detailed than otherWizard,
作为站在与黑巫师抗争的最前线,傲罗们手里的情报比其他巫师要更详细,Alsois keener. Especiallyas the Scrimgeourassistant, the information that Gawain Robardsobtainsfarexceeds others, thereforeveryclearentiremagical worldnotlikesurfaceinlike thattranquil, butknowssometimesdoes not meancansayat will.
也更敏锐。特别是作为斯克林杰的副手,加德文·罗巴兹获得的情报远超其他人,所以很清楚整个魔法界并不像表面上那般平静,但有些时候知道并不意味着能够随意说出来。
Doesn't Fudgeknow?福吉不知道吗?No, hiseight partsalsorealized.
不,他八成也意识到了。Do not look that Fudgeseems like making the foolish matternow.
别看福吉现在像是在做蠢事。Sometimesseems like very stupidmatter, is not the makeris very stupid, butisbehindalsosomecertainunknowninside stories, butturns intosuch more advantageous the matter.
有些时候看上去非常蠢的事,并不是制定者很愚蠢,而是背后还有某些不为人知的内幕,只是将事情变成那样更有利。„Youweresay......”
“你是说……”Gawain Robards is very clearhisbossto refer, Dumbledore in the summer of last yearhas raisedVoldemortalready the matter that resurrects.加德文·罗巴兹很清楚他的上司指的是,邓布利多在去年夏天提过的伏地魔已经复活的事情。„Not is only you, nowentireMinistry of Magic more and more peopleare dissatisfiedwithin the presentsituation.”Scrimgeouris looking at the transfer order on table, saidcalmly.
“不仅是你,现在整个魔法部越来越多人对眼下的局势感到不满。”斯克林杰望着桌上的调令,平静地说。No, shouldsay that is dissatisfiedto the brokenmatter that inFudgerecentoneyeardoes!
不,应该说是对福吉最近一年里做的破事感到不满!Gawain RobardsremembersthatsuddenlyaboutFudgesoon the prediction that in the summer of this yearleaves office, will rememberUmbridgebytwostudents who oneselfwill catchandso-calledwill subvert the Ministry of Magic'ssecret weapon, hesaidtoScrimgeouroneselfguess.加德文·罗巴兹忽然想起那个关于福吉即将在今年夏天下台的预言,又想起乌姆里奇让自己去抓的两名学生与所谓的颠覆魔法部的秘密武器,他将自己的猜测跟斯克林杰说。„Perhaps, Dumbledoregraspedenoughlet the handle that Fudgeleft office, thereforeFudgeworried.” The Scrimgeourexpressionis quite strange, „do youthink the credibility of thismatterhigh? What can thatweaponbe?”
“也许,邓布利多掌握了足够让福吉下台的把柄,所以福吉才着急了。”斯克林杰地表情相当古怪,“你认为这件事的可信度有多高?那件武器又会是什么?”„Credibilityshouldnot be low, otherwise the Fudgegangdoes not needto be like that tense.” The Gawain Robardsanalysissaid.
“可信度应该不低,否则福吉一伙人没必要那般紧张。”加德文·罗巴兹分析道。„No matter what, according to the orderhandles affairs, firstmade clearthismatterto sayagain.”
“不管怎么样,按照命令行事,先搞清楚这件事再说。”Rufus Scrimgeoursuspected that thismatteris only a pretence, eitherDumbledorereallyhas the important intelligence that Voldemortresurrected.鲁弗斯·斯克林杰怀疑这件事只是个幌子,要么邓布利多真的掌握了伏地魔复活的重要情报。IfVoldemortreallyresurrected, Fudgenaturallywillfeelpanic-stricken, becausethatmeans that hewill be pulledfrom the MinisterpositionbyinnumerableangryWizard.
如果伏地魔真复活了,福吉自然会感到惊恐,因为那意味着他将会被无数愤怒的巫师从部长的位置上扯下来。No matterFudgewhetherwants, peoplewill makehimleave officeto get the hell out.
不管福吉是否愿意,人们都会让他下台滚蛋。
......
……Previous day, Umbridgeofficewelcomed a specialguest.
隔天,乌姆里奇的办公室里迎来了一名特殊的客人。Submitted a completeplanfromMinistry of Magic'sAurorGawain RobardstoUmbridgeofficially.
来自魔法部的傲罗加德文·罗巴兹正式向乌姆里奇提交了一份完整的计划。„Madame, wehave prepared, AurorscanreenforceHogwartsthroughfloo networkmomentarily, andseals off the entirecastleimmediately and ensure thattwostudentswill not sneak offunder the nose.”Gawain Robardstakes outat the same timeTwo-way mirror, toguarantee that hecanobtain the contactwithMinistry of Magic'sAurorsimmediately.
“夫人,我们已经做好准备了,傲罗们随时可以通过飞路网增援霍格沃茨,并在第一时间封锁整座城堡,确保那两名学生不会从眼皮底下溜走。”加德文·罗巴兹取出一面双面镜,以确保他能在第一时间跟魔法部的傲罗们取得联络。„Verygood!”
“很好!”
After Umbridgecarefullylooks at the plan on hand, noddedto saysatisfied,„such being the case, thatstarted!”乌姆里奇仔细看完手上的计划后,满意地点头说,“既然如此,那就开始吧!”Then, sheshoves open the wooden door of office, saidtoFilch that is waiting for outside: „Canstart, makingInquisitorial Squadcoordinateyou, catches the people on list.”
说完,她推开办公室的木门,对正在外面等候的费尔奇说:“可以开始了,让调查行动组配合你,将名单上的人都抓起来。”„Iswife, Igoimmediately.”
“是的夫人,我立刻就去。”Filchreceived the parchment, goes to the loungein a hurry, seekstherestandbyInquisitorial Squadmember.费尔奇接过羊皮纸,匆匆前往休息室,寻正在那儿待命地调查行动组成员。Therefore, justbyHarry that putfrom the dungeon, was closedagain. Thistime is not only Harry, evenHermioneandRonwere also disarmed, entered the dungeontogether.
于是,刚被从地牢里放出来的哈利,又再次被关了进去。这次不仅仅是哈利,连赫敏与罗恩也都被缴械,一起进了地牢。In a while, the person in castledungeonwere gradually many.
没过多久,城堡地牢里的人逐渐多了起来。Matter that thisdoes not have the means.
这也是没办法的事。Wholets, oncerevolts, the studentswill faceby the risk of Umbridgedismissal.
谁让一旦反抗,学生们将面临被乌姆里奇开除的风险。„Was toadinsane?”
“癞蛤蟆疯了吗?”Ronlooks at the surroundingacquaintance, staredin a big way the eye.罗恩看着周围的熟人,不由瞪大了眼睛。„Peaceful.”
“安静。”Filchmakes an effortto wield the whip, makes a scarysound.费尔奇用力挥动鞭子,发出一阵吓人的声响。„In the afternoon, youwill be broughtto stand the trialtoGreat Hall, ifaccusedinvalid, will be set free with a verdict of not guiltyat the scene. Ifyouseriouslyviolate the school regulation and Ministry of Magiclaw, faced withconfinementordirectlydismissedrisk.”
“下午,你们将被带到礼堂接受审判,如果指控无效,将会被当场无罪释放。如果你们严重违反校规与魔法部法律,将面临禁闭或被直接开除的风险。”„Trial? Youdetermined that is not cracking a joke.”
“审判?你确定不是在开玩笑。”„Toadbuckles the participationillegal organization, to tryto subvert the Ministry of Magic'schargetous, Iam not strange.”Harryshrugs, the expression on faceactuallyverycalm.
“癞蛤蟆给我们扣个参与非法组织、试图颠覆魔法部的罪名,我一点都不奇怪。”哈利耸了耸肩,脸上的表情倒是十分地淡定。Hecanaffirm the previousthatmatterprovoking angerUmbridge, thereforetriesto usethemto compelFred and George.
他敢肯定上次那件事把乌姆里奇给惹急了,所以才试图利用他们将弗雷德与乔治逼出来。To be honest, thismethodquitetalked nonsense, evenmadepeoplefeelbewilderedly.
老实说,这方法相当扯淡,甚至让人感觉莫名其妙。But, Umbridge did that.
可,乌姆里奇还是那样做了。Wholetsshut in the students in dungeonis the Anti-Toad Alliancemember.
谁让被关进地牢里的学生都是反癞蛤蟆联盟的成员。Also is actually very goodto guessas for the reason, oncebecausehas an accident, everyonepushestowardWeasley Twinsin the custom, Hogwartsevenalsothereforespreadssucha few words:
至于原因其实也很好猜,因为一旦出事,大家就习惯往韦斯莱双胞胎头上推,霍格沃茨甚至还因此流传这样的一句话:Allare the plots of Weasley Brothers.
一切都是韦斯莱兄弟的阴谋。
......
……„Really is...... inconceivable!”
“真是……不可思议!”Alberttakes back the visionfromcrystal ball, since sweepingin the wristropewas bright the crystal, puts out a handto suppressalmostto pushcrystal ballTom, placesby the newyarnball the head of Tom.艾伯特从水晶球上收回目光,扫了眼腕绳上亮起的水晶,伸手镇压差点一屁股挤走水晶球的汤姆,把新的毛线球放在汤姆的脑袋旁。PreviousHermione'sthatyarnballby the claw of Tomcancellingbadly, nowthisisAlbertmakesDobbypreparespecially, healsospurtedfewcatPepperminttowardabove, attracts the Tomattentioninstantaneously.
上次赫敏的那颗毛线球已经被汤姆的爪子给勾坏了,现在这颗是艾伯特特意让多比准备的,他还往上面喷了少量的猫薄荷,瞬间吸引走汤姆的注意力。Looks the cat that the eyelicked the yarnball, the line of sight of Albertfallsoncrystal ball, puts out a handto wrapitwith the arrange/cloth, admitsin the specialinfo clerkcrystal ballbox.
看了眼舔毛线球的猫,艾伯特的视线重新落在水晶球上,伸手用布将它包裹起来,放进专门收纳水晶球的盒子里。In the dormitoryresoundsonesuddenlyflip-flop the explosivesound, House-elfDobbyemerges out of thin air, in the handis grabbing a letter.
宿舍里忽然响起一阵噼啪爆响声,家养小精灵多比凭空出现,手里正抓着一封信件。„Whatmatter?”Albertturns headto looktoHouse-elf.
“什么事?”艾伯特扭头看向家养小精灵。„Dobbybrings the lettertoMr.Albert.”DobbygivesAlbert the envelope in hand.
“多比把信件带来给艾伯特先生。”多比把手里的信封递给艾伯特。„good work.”
“辛苦了。”Albertput out a handto receive the letter.艾伯特伸手接过信件。„ThisisDobby'sis honored.”House-elfbowstowardAlbertslightly.
“这是多比的荣幸。”家养小精灵朝艾伯特微微躬身。Albertswept a sender, saidtoHouse-elf: „Iam possibly quickwill leave the school, youmustprepare forleavingschool, when the time comes the jokeshopshouldbe ableto needyourhelp.”艾伯特扫了眼寄信人,对家养小精灵说:“我可能很快就会离开学校,你要做好离开学校的准备,到时候玩笑店应该会需要你的帮忙。”„Good, Dobbyknew.”House-elfbowstowardAlbertagain, directlybaselessEvanesco.
“好的,多比知道了。”家养小精灵再次朝艾伯特躬身,直接凭空消失不见了。Alberttakes upto placenearbywand, tappedunder the envelope, thatsealhas the letterPletterto openautomatically, insideopens the clippings.艾伯特拿起放在旁边的魔杖,轻敲了下信封,那封印有字母P的信件自动打开,里面是张剪报。Albertwieldswandagainlightly, the clippingsaboveletteris rearrangedbecome awriting.艾伯特再次轻挥魔杖,剪报上面的字母被重新排序成一段文字。Sweptclippingsfast, the Albertexpressionis somewhat strange, in the letter/believes the simplerecordpreviouslyFudgeconvened the generalcontent that the trusted aidemeets.
快速扫了眼剪报,艾伯特的表情有些怪异,信里简单记录先前福吉召集心腹开会的大概内容。
The life, sometimesissomarvelous!
人生,有时候就是如此奇妙!„It is not good, had an accident.”
“不好了,出事了。”
The Lee Jordansoundconveysfrom the corridor outside dormitory, thenlistens toone that bumps, as ifhas anything to hitin the gate, causes very bigsound.李·乔丹的声音从宿舍外的走廊上传来,然后就听碰的一声,似乎有什么东西撞在门上,弄出很大的响动。„Are youup to mischief?”
“你在搞什么鬼?”Albertwieldswand, untiesto exert the imprisonmentonwooden door, puts out a handto pull upto fall downLee Jordan.艾伯特挥动魔杖,解开施加在木门上的禁锢,伸手拉起跌倒在地的李·乔丹。„Had an accident.”
“出事了。”Lee Jordanworriedto say.李·乔丹着急地说。„Canhave an accident.”
“能出什么事。”Albertreturns to the dormitory, withwandlightpointthatclippings, burnspile of ashesit.艾伯特返回宿舍,用魔杖轻点那张剪报,将其燃成一堆灰烬。„Umbridgewas insane, shemakesFilchmake an arrestunexpectedlyeverywhere.”Lee Jordansaidpantingly, „ Harry, Ron, Hermione, Ginny, Cedric, Angelinaand many other DAmemberswere grasped, said that is the preparationtriesthem, dismisses the student who theseviolate the Ministry of Magiclaw.
“乌姆里奇疯了,她居然让费尔奇四处抓人。”李·乔丹气喘吁吁地说,“哈利,罗恩,赫敏,金妮,塞德里克,安吉丽娜等很多DA的成员都被抓了,说是准备对他们进行审判,开除那些违反魔法部法律的学生。„, It seems like the toadworried, even the move of thislowused.”SomeAlbertactuallysurpriseUmbridgeefficiencies.
“哦,看来癞蛤蟆着急了,连这种下三滥的招数都用出来了。”艾伯特倒是有些诧异乌姆里奇的效率。Saw that Albertis unexpectedly calm, Lee Jordandeeplyinspires, graduallycalms down, heopens the mouthto ask: „What to donowshould?”
看到艾伯特居然如此淡定,李·乔丹深吸了一口气,也逐渐冷静下来,他开口问道:“现在该怎么办?”„What to do can also, callFred and Georgeto come out, the toaddoesthesematters to aim atthem.”Albertwieldswandtoward the roomcorner, emerges out of thin airby the suitcase that disillusionment charmhidden,
“还能怎么办,去叫弗雷德与乔治出来,癞蛤蟆做那些事就是为了针对他们。”艾伯特朝房间角落挥动魔杖,被幻身咒隐藏起来的手提箱凭空出现,
The Lee Jordanhalf stepwalks, in turns on the boxto entercalls the person.李·乔丹快步走过去,打开箱子进里面叫人。Before long, Fred and Georgeputs downon handonmatter, walksfrom the suitcaseat the back ofsmall-scaleshoulder bag(s).
不一会儿,弗雷德与乔治放下手头上的事情,背着个小型单肩包从手提箱里走出来。„Finallywas one's turnusto go on stage?”Fred and George seems very excited.
“终于轮到我们上场了?”弗雷德与乔治看上去都很兴奋。Does the matter, theymostlikeddoing the matter!
搞事,他们最喜欢搞事了!„Umbridgecould not bearfinally.”Albertshot a look attwo people one of the being eager to try, the remindersaid,„IestimatedshecanbringMinistry of Magic'sAurorto surroundyou. Careful, haspreparationAuror is not goodto copeearly.”
“乌姆里奇终于忍不住了。”艾伯特瞥了跃跃欲试的两人一眼,提醒道,“我估计她会带着魔法部的傲罗来围堵你们。小心点,早有准备的傲罗可不好对付。”„Wewill not stupidly arriveto spellwithAurorhardly.”
“我们可不会傻到去跟傲罗硬拼。”Atthis time, the dormitorygatewas soundedagain, AliciaandShannastandinout of the door, the complexionsomewhatis gloomy, obviouslyisbecauseAngelinagraspedmatter.
就在这时候,宿舍门再次被人敲响,艾丽娅与珊娜站在门外,脸色都有些阴沉,显然是因为安吉丽娜被抓的事情。„Umbridgewas insane, makingFilchmake an arresteverywhere, right, sheis still looking foryou.”Saying, two peoplesimultaneouslylookstoLee Jordan.
“乌姆里奇疯了,让费尔奇四处抓人,对了,她还在找你。”说着,两人齐齐看向李·乔丹。„Thismatterwehave known!”Alberthintstwo peoplefirstto calm down.
“这件事我们已经知道了!”艾伯特示意两人先冷静下来。„What to do do youplan?”Shannaworried that asked.
“你们打算怎么办?”珊娜担忧地问。Everyoneknows that Umbridgeharbors evil intentions.
谁都知道乌姆里奇不怀好意。„Toadactuallywantsto compelusto come out.” The Georgecomfortsaid,„hergoaliswe, rather than others.”
“癞蛤蟆其实是想逼我们出来。”乔治安慰道,“她的目标是我们,而不是其他人。”„You?”
“你们?”„Tous. Stillrememberedcouple days agorumor?”Fred and Georgeapplaudedto saymutually,„weplannedgreatlypleasantly surprisedto the toad.”
“对我们。还记得前几天的流言吗?”弗雷德与乔治相互击掌说,“我们打算给癞蛤蟆一个大惊喜。”„Do not despiseyourenemy.”Albertknits the brows the reminderto say.
“别小看你的敌人。”艾伯特皱眉提醒道。„Wehave not despised the toad.”Fred and Georgesaidwith one voice, „. Moreover, wepreparesufficientlycompared withher.”
“我们从没有小看癞蛤蟆。”弗雷德与乔治齐声道,“而且,我们比她准备得更加充足。”
The dormitorygatewas givento soundonce again, everyoneextractswand, whenopens the doorto discover that out of the doorisNeville.
宿舍门又一次被人给敲响了,所有人都抽出魔杖,在打开门的时候发现门外是纳威。„e, I......”
“莪、我……”Was pointing atwandbyso many, Nevillelooksveryanxious, speechstutter.
被那么多把魔杖指着,纳威看上去很紧张,说话都结巴了。„Comes, matterwehave known.”
“进来吧,事情我们已经知道了。”
After the smalldormitorypushes the nextgroup of people, startsbecomescrowded.
小小的宿舍里挤下一堆人后,开始变得拥挤起来。Has not waited forthemto open the mouth, in the dormitoryresoundsflip-flop the explosivesoundagain, House-elfDobbyemerges out of thin air, on the facefloodsis being anxiousandanxious.
没等他们开口,宿舍里再次响起噼啪爆响声,家养小精灵多比凭空出现,脸上充斥着紧张与不安。„Ok, matterIhave known.”
“好了,事情我已经知道了。”„No, Mr.Albert, Professor McGonagallmustlook foryou, because...... Harry Potterganggraspedmatter.”Dobbyslightlysaidanxiously.
“不,艾伯特先生,麦格教授要找你,因为……哈利·波特一伙人被抓的事情。”多比略显不安地说。„Don't worry.”Albertlifts the handto hinteveryoneto be peaceful, „Umbridgecatches the Pottergang, nothing butwantsto usethemto compelFred and Georgeto come out.”
“不用担心。”艾伯特抬手示意大家安静,“乌姆里奇抓波特一伙人,无非就是想利用他们逼弗雷德与乔治出来。”„Thisalso...... was too rather absurd.”
“这未免也……太荒唐了吧。”„Somemattersarethis.”AlbertsaidtoFred and George,„youridebroomto go outto transferlater, making a biggernoiseis better, takes a lookto a Umbridgecolorwhile convenient, thencanleaveHogwarts, remembersleavesfliesin the Forbidden Forestdirection.”
“有些事就是这样。”艾伯特对弗雷德与乔治说,“你们待会骑着扫帚出去转一圈,闹出越大动静越好,顺带给乌姆里奇点颜色瞧瞧,然后就可以离开霍格沃茨了,记得离开的时候朝禁林的方向飞。”Yourseveral can also help, even ifgivesto throw off the entirecastledoes not matter.
你们几个也可以帮忙,就算把整座城堡都给掀翻都无所谓。„Before that firstdoes not needto worry, reorganizesyouon handonthing, thinks where goodto startlater. Waits forme...... a halfhourto actprobablyagain, remembers the attentionsecurity, Ifirstlooked forProfessor McGonagall.”
“在那之前,先不用着急,整理好你们手头上的东西,想好待会从哪儿开始。大概等我……半个小时再行动,记得注意安全,我先去找麦格教授了。”AlbertgreetedHouse-elfto leave the dormitory.艾伯特招呼家养小精灵离开宿舍。
The nextquarter, Albertwith the help of House-elf, emerges out of thin airin the Professor McGonagalloffice.
下一刻,艾伯特在家养小精灵的帮助下,凭空出现在麦格教授的办公室里。„Mr. Anderson, god, yougiveto have a scareme.”Professor McGonagallputs out a handto cover the chest, looked atsuddenAlbertto say.
“安德森先生,哦,天啊,你把我给吓了一大跳。”麦格教授伸手捂住胸口,望着突然出现的艾伯特说。„professor, youlook forme.”
“教授,你找我。”AlberthintedDobbyto leave, House-elfalsounderstood what has to be donevery muchvanishes.艾伯特示意多比可以离开了,家养小精灵也很识时务地消失了。„Ireceived the messagea moment ago, Umbridgecaughtlots ofstudents, said that musttrythemin the hall.”Professor McGonagallholds upwand, to the gateuseincantation of office, guaranteed after no onelistens secretly, said that she sought the Albertreason.
“我刚才收到消息,乌姆里奇抓了大量的学生,说是要在大厅里对他们进行审判。”麦格教授举起魔杖,对办公室的门使用咒语,确保没人来偷听后,才开口说她找艾伯特的原因。„ThismatterIhad known, manypeopleranto saythismattertome.” The Albertcomfortsaid,„situationhas not imaginedlike thatDreadful.”
“这件事我已经知道了,很多人都跑去跟我说这事。”艾伯特安慰道,“情况没有想象中那般糟糕。”„According to the news that Ireceive, Umbridgedoes thisto wantFred and Georgeto compel, thenholdsthemto interrogate and torture the so-calledOrder of the Phoenixsecretbase, thatso-calledsecretbaseoutcomewhat's the matter?”
“根据我收到的消息,乌姆里奇这样做就是想要把弗雷德与乔治逼出来,然后抓住他们拷问出所谓的凤凰社秘密基地,那所谓的秘密基地究竟是怎么回事?”Professor McGonagallcanaffirm that thisso-calledsecretbase, is the acrobatics that theydo, becauseOrder of the Phoenixdoes not have the so-calledsecretbaseinForbidden Forestfrom the start.麦格教授敢肯定这所谓的秘密基地,就是他们搞出来的把戏,因为凤凰社在禁林里压根没所谓的秘密基地。„Whoknows? Perhaps, Umbridgespoke thoughtlesslyto ramble onbyHarry Potterflickering.”Albertshrugs saying: „UmbridgebelievesVeritaserumvery much, actuallydoes not knowVeritaserum that Snapegivesis false, finally made one flickering, theydreadedDumbledore, thereforehad/leftthisso-calledconspiracyin the fantasy.”
“谁知道呢?也许,乌姆里奇被哈利·波特随口瞎扯给忽悠了。”艾伯特耸了耸肩道:“乌姆里奇很相信吐真剂,却不知道斯内普给的吐真剂都是假的,结果让人给忽悠了,他们太畏惧邓布利多了,所以在幻想出了这场所谓的阴谋。”„Is thatso-calledsecret weaponalsoactually fake?”Professor McGonagallaskedweak.
“那所谓的秘密武器其实也是假的?”麦格教授无力地问。Good, shecan100%affirmnow, the so-calledsecretbase, the secret weaponisthisgroup of fellowsis doing the matter.
好吧,她现在敢百分之百肯定,所谓的秘密基地,秘密武器都是这群家伙在搞事。„Good, how do youplanto end?”Professor McGonagalldeeplyinspiresto ask, presentHogwartsalreadyenoughDreadful.
“好吧,你们打算怎么收场?”麦格教授深吸了一口气问道,眼下的霍格沃茨已经够糟糕了。„Fred and Georgewill appearfrankly and uprightly.”Albertsaid.
“弗雷德与乔治会光明正大地出现。”艾伯特说。„Umbridgetoholdthem, heard that looks for the Ministry of Magic'sAurorhelp.” The Professor McGonagallremindersaid.
“乌姆里奇为了抓住他们,听说找魔法部的傲罗帮忙。”麦格教授提醒道。„TheseAurorare not of use, moreover after and otherYou-Know-Whobraved, I want onegroup of peopleto demandFudgeto step down.”Albertsmilinglysaid: „As forUmbridge, heard that sheusedcruciatus curseforPotter, thisfeeds inAzkaban Prisonherwithout doubt.”
“那些傲罗不顶用的,而且等神秘人冒出来后,我想就会有一群人要求福吉下台了。”艾伯特笑眯眯地说:“至于乌姆里奇,听说她对波特使用了钻心咒,这无疑将她送进阿兹卡班监狱。”Professor McGonagallopens mouthto look atAlbertslightly, does not know that shouldsayanything, but something notthatDreadful.麦格教授微微张嘴望着艾伯特,也不知道该说什么,但有些事情没有那么糟糕。
The gate of officewas givento sound, a Slytherinmale studentstands outside, toProfessor McGonagallsaid that Umbridgehopesshegoes to the hallto participatetodisturbing the trial of illegalstudent.
办公室的门被人给敲响了,一名斯莱特林地男生站在外头,对麦格教授说乌姆里奇希望她前往大厅参加对捣乱违法学生的审判。
( https://)
(https://)1secondremembers the apexnovel:. Cell phoneversionreadingwebsite:
一秒记住顶点小说:。手机版阅读网址:
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #1086: 1 cuts is the conspiracy of Weasley