On the same day, Lockhartfor„pleasant surprise that”everyoneprepared, wasthatcrowdby the dwarf who hehired, will always keepgoing into the attending classclassroom, transmittedvalentine day the greeting cardto the students.
当天,洛哈特为大家准备的“惊喜”,也就是那群被他雇佣的侏儒,总是会不停地闯入正在上课的教室,给学生们传递情人节贺卡。Thiscrowd„God of Lovemounddeliveredvalentine day the greeting cardcompared with the dwarves”to the studentalsoeven, theywhengave the litigant the greeting card, will also take down the backharp, sanggreeting cardinsidecontentloudly.
这群“爱神丘比侏儒们”给学生送情人节贺卡也就算了,他们在把贺卡送给当事人的时候,还会取下背后的竖琴,大声唱起贺卡里面的内容。Not onlymade that the litigantis very awkward, but alsomakesprofessorbe also sickthisgroup of uncouthlydwarves, withoutwhomhopes that ownclasswas brokenbewilderedly.
不仅弄得当事人无比尴尬,还让教授们对这群粗鲁的侏儒同样厌烦透顶,没谁希望自己的课被莫名其妙打断。Createsall theseevil consequenceschief criminalProfessor Lockhart, once againbecomes one of the Hogwartsprofessormost unpopularpeople.
造成这一切恶果的罪魁祸首洛哈特教授,又一次成为霍格沃茨教授们最不受待见的人之一。Un, whysaidone?
恩,为什么说之一呢?BecauseAlbertprobably is also one.
因为艾伯特大概也算一个。In fact, overwhelming majorityvalentine daygreeting cardsare the girls in schoolwritetoAlbertanonymously, althoughprofessoralsoknow that thisis not the Albertmistake, whenteachingagain and againwas disturbed, makesAlbert one of the professormost unpopularunlucky fellatodaydirectly.
事实上,绝大部分的情人节贺卡都是学校里的姑娘们匿名写给艾伯特的,尽管教授们也知道这不是艾伯特的错,但授课时三番两次被人打搅,直接让艾伯特在今天成为教授们最不受欢迎的倒霉蛋之一。„, Today'scourse contentto you is very in any case simple.”Professor McGonagallshot a look at the eyeto plan that took the dwarf of harpfrom the back, saidtowhole faceAlbertreluctantly: „Ithink that youshouldhave a more importantmatter to todaydo, thatdoes.”
“反正,今天的课程内容对你来说很简单。”麦格教授瞥了眼正打算从背后取竖琴的侏儒,对满脸无奈地艾伯特说:“我想你今天应该有更重要的事情要做,那就去做吧。”Therefore, Albertineveryoneenviesin the vision of envy, was invited the transformclassroombyProfessor McGonagall.
于是,艾伯特就在所有人羡慕嫉妒的目光中,被麦格教授请出了变形教室。Was short ofAlbert, professordid not usein the worryclasstohalf, was disturbedby the dwarves.
少了艾伯特,教授们不用烦恼课上到一半,又被侏儒们打扰了。
The frequency that at least, the dwarvespresenttailed off.
至少,侏儒们出现的频率变少了。Shortly , the dwarvesdiscovered an issue, Albert Andersonwas missing. Regardless how theyseekin the Hogwartscastle, could not findAlbert, directlycauseda lot ofvalentine daygreeting cardsto pile upin the handcannot deliver.
不久后,侏儒们都发现了一个问题,艾伯特·安德森失踪了。无论他们在霍格沃茨城堡里如何寻找,都找不到艾伯特,直接导致大量情人节贺卡都堆积在手上送不出去了。In the afternoon, Izabelopens the doorgently, after enteringRoom of Requirement, looksis sittinginAlbert of wall, saidwith a smile: „Iguess that youdefinitelyhidehere.”
下午,伊泽贝尔轻轻推开门,走进有求必应屋后,望着正坐在壁的艾伯特,笑着说道:“我猜你肯定躲在这里。”„Ihave not hiddenhere.”Albertinvestigates the correct path.
“我没有躲在这里。”艾伯特纠正道。„Thatgroup of dwarvesare looking aroundyou.” The young girlstuck insend the silk, gathers the ear of Albertto sayin a soft voice.
“那群侏儒正在四处找你。”少女撩起发丝,凑到艾伯特的耳边轻声说道。„Theirmusiclevelsare very disappointing.”Albertcannot bearspit the mortise, „Iguess that Lockhartdefinitelycould not find a more suitablepersonto dothismatter, thereforehiredinthiscrowd of historyugliestGod of LoveCupid.”
“他们的音乐水平很差劲。”艾伯特忍不住吐槽道,“我猜洛哈特肯定找不到更合适的人来做这件事,所以才雇佣了这群史上最丑的爱神丘比特。”„A littleis truly ugly.”Izabelpūgave a tongue-lashingoneto smile, „youwereas alwayspopular.”
“确实有点丑。”伊泽贝尔噗呲一声笑了出来,“你还是一如既往受欢迎呢。”„Ido not think,youknow, otherwiseIcannothere.”
“我也不想,你知道的,否则我就不会在这里了。”„Good, forgaveyou.”
“好吧,原谅你了。”Izabelsitsto the Albertoppositewith a smile, looks upby the face of handsomeyoungster the flameilluminates, nodssatisfied, thenpulls out a chocolatefrom the pocket, the switchroomsame place, pinchedto hand overtoward the mouth of Albertwith the hand.伊泽贝尔笑着坐到艾伯特的对面,抬起头看着被火光照亮的英俊少年的脸,满意地点了点头,然后从口袋里掏出一块巧克力,扳开一块,用手捏着朝艾伯特的嘴里递了过来。„Right, youwill not mind that Ideliveryouthis!”
“对了,你不会介意我送你这个吧!”„Ithought that youshouldsittomeside, thisquiteconvenience.”Albertpatted the bodysidesofa saying that „, ifcanchange a wayto be better.”
“我觉得你应该坐到我身边,这样比较方便。”艾伯特拍了拍身侧的沙发说,“如果能换个方式就更好了。”Saying, hereferred tooneselfmouth.
说着,他又指了指自己的嘴。„Reallyreaches out for a yard after taking an inch.”Althoughon the Izabelmouthsaidlike this, buthas not rejected. Shebites the chocolatein the mouth, collectstowardAlbert.
“真是得寸进尺。”伊泽贝尔嘴上虽这样说,但也没有拒绝。她把巧克力咬在嘴里,朝艾伯特凑过去。„Delicious?”
“好吃吗?”„Alsogood.”Albertsaid,„thistimechangesmeto feedyou.”
“还不错。”艾伯特说,“这次换我喂你。”Izabelhas not rejected, both sidesneedsomeappealadjustments. Albertdoes not lackinthisaspectobviously, seems like an expert, butIzabelknowsoneselfare the Albertonlygirlfriend, on that day......, he was also very unfamiliar, therefore can only excel atthisaspectitputting the blame onwiththisfellowvery much, withoutoneselfties uphim,...... is very likelyto turn into an amoristprobably伊泽贝尔没拒绝,双方都需要一些情趣调剂。艾伯特在这方面显然不缺,看上去像个老手,但伊泽贝尔知道自己是艾伯特唯一的女友,那天……嗯,他也很生疏,所以只能将之归咎与这家伙很擅长这方面,如果没有自己拴住他,大概……极有可能变成个好色之徒
After Albertstared atIzabelto lookwas very long,艾伯特盯着伊泽贝尔看了很久后,Saidspookily: „Ifelt that youare thinking some disrespectfulmatter.”„Ifeel the girls, ifknows that youaresuchAlbert, does not know that can......”Izabelcover mouthto smile, „right, yousaidmeto be able......”
幽幽说道:“我感觉你在想一些很失礼的事。”“我觉得姑娘们要是知道你是这样的艾伯特,不知道会不会……”伊泽贝尔捂嘴笑了起来,“对了,你说我会不会……”„Youbosom......”Albertto have a scare.
“你怀……”艾伯特被吓了一跳。„No, shouldnot have, mother letsmecarefully.”Izabelhitsto block the way, shecansee the Albertpanicappearancehappily, butsomewhatis also discontented, staredhisoneeyesruthlessly.
“没有,应该没有,妈妈让我小心点。”伊泽贝尔打断道,她很高兴能看到艾伯特惊慌失措的模样,但又对此有些不满,狠狠瞪了他一眼。„Ithought that is not the pressure that presentyoushouldbear.”Albertholds in the arms the young girl, in a soft voicewhisper, „, ifyouhad, we can only temporarily leave school, thenimmediatelymarries. Do not worry, initiallyIhadhave preparedat heart, wecanhide the 4~5yearin the muggleworld, everyoneonlythinks that youelopedwithme.”
“我觉得那不是现在的你应该承受的压力。”艾伯特搂住少女,轻声耳语,“如果你有了,我们只能休学,然后立刻结婚。别担心,当初我就有过心里准备,我们可以在麻瓜世界躲上四五年,大家只会以为你跟我私奔了。”„Therefore, is really earlydeliberate”
“所以,果然是早有预谋的”
The Albertsense of responsibilityis satisfying, butIzabelactuallydoes not wantto continueto discussthismatter, becauseshealsorealized that two peopleunexpectedlyaresolucky.艾伯特的责任感还算令人满意,但伊泽贝尔却不想继续讨论这件事,因为她也意识到两人竟是如此幸运。Theysnugglein the same place, is chattingcareless the latermatter.
他们依偎在一块,漫不经心地闲聊着以后的事。Izabelputs out a handto fishis thrownthatgreeting cardontablebyAlbertat will, readin a soft voice: Hasyou, reallygood.伊泽贝尔伸手捞过被艾伯特随意扔在桌上的那张贺卡,轻声念到:一路有你,真好。„It seems likeMissGrangerlikesyouvery much!”
“看来格兰杰小姐很喜欢你啊!”„Sheis onlymysomerelationalgoodfemalefriend.”Albertshrugs saying that „thanksmeprobably, falls illa while ago the timeinher, in the pastsawher!”
“她只是我某个关系不错的女性朋友。”艾伯特耸了耸肩道,“大概是感谢我,在她前阵子生病地时候,过去看望她吧!”Izabelsizes up the greeting cardabovedesign, the faint smilewas saying: „Ifelthernot onlyprobablywantsto makeyourfemalefriend.”伊泽贝尔打量着贺卡上面的图案,似笑非笑地说道:“我觉得她大概不只是想做你的女性朋友。”„Hermionealso can only makemyfemalefriendnow, moreoverIthought that youare quite attractive.”
“赫敏现在也只能做我的女性朋友了,而且我觉得你比较漂亮。”„Snort, man!”
“哼,男人!”Izabeltakes out a bagfromownpocketsuddenly, openspoursonepile of valentine daygreeting cards.伊泽贝尔忽然从自己的口袋里取出一个袋子,打开倒出一堆的情人节贺卡。„Youmaybe really popular.”Albertfelt that owntoneis a little sour, buthesoonrealizedanything, suddenlysaid,„shouldnot bewill giveme!”
“你可真受欢迎。”艾伯特感觉自己的语气有点酸,但他很快又意识到了什么,忽然说道,“该不会都是给我的吧!”„Naturallyisyour.”IzabelwhiteAlbert said that „, since ourrelationsare public, no onecanharassme.”
“当然是你的。”伊泽贝尔白了艾伯特一眼道,“自从我们的关系公开后,就没人会来骚扰我了。”„Direct firing.”
“直接烧了吧。”Albertsaidwithout hesitation,hewas also disinclinedto lookin any case, moreoverhethought that shouldcorrect the attitude, thiswas very important.艾伯特不假思索道,反正他也懒得一张张看了,而且他觉得应该端正态度,这很重要。„Katherinegivesyou.”Izabeltakes up a valentine daygreeting cardgivesAlbert.
“卡特里娜给你的。”伊泽贝尔拿起其中一张情人节贺卡递给艾伯特。„Howyouknow that isshewrites?”
“你怎么知道是她写的?”„Iamherelder sister, naturallyknowsherhandwriting.”Izabelsaid.
“我是她姐,当然认识她的字迹。”伊泽贝尔说道。„Ok!”Albertshakes the headto say.
“算了吧!”艾伯特摇头道。Izabelactuallydoes not allowhimto reject, had read outvalentine daygreeting cardinsidecontentforhim:伊泽贝尔却不容他拒绝,已经替他读出了情人节贺卡里面的内容:UntilIarouse the couragetodayfinally
直到今天我终于才鼓足勇气
......
……In the flash of ourline of sightintersection, Icanfeelyourgentleness.
在我们视线相交的一瞬间,我能感觉到你的温柔。
......
……
......
……Hopescanagewithyouslowly.
希望能够和你一起慢慢变老。„Youdetermined that thisis notyourselfwrites.”Albertaskedjokingly, however, after the line of sight on Izabel, sighedgently, „youshould notthis.”
“你确定这不是你自己写的。”艾伯特开玩笑地问,然而,在对上伊泽贝尔的视线后,不由轻轻叹了口气,“你不该这样做。”„Shewrotetheseestimatesto spenda lot oftime!”Izabelclosesthatvalentine daygreeting card, throwsinthatpile of greeting cards, „Ido not hopeherpayoutdoes not have the significance.”
“她写这些估计花了不少时间!”伊泽贝尔将那张情人节贺卡合上,扔回那堆贺卡里,“我只是不希望她的付出毫无意义。”„Whatsignificancecanmakeandhavelike this?”Albertis looking atowngirlfriend, cannot bearask.
“可这样做又有什么意义呢?”艾伯特望着自己的女友,忍不住反问道。„Youheard, not?”Izabelsaid.
“你听到了,不是吗?”伊泽贝尔说。„YouknowIsaidis notthis......”Albertknows certainly the meaning of Izabel, naturallycannotstupidtothinkingIzabellooks atthistooneself, is to make himpursueKatherine.
“你知道我说的不是这个……”艾伯特当然知道伊泽贝尔的意思,自然不会蠢到认为伊泽贝尔给自己看这个,是让他去追求卡特里娜。Shehopes that Albertcanhave a look atKatherineto writetohisvalentine daygreeting card, that is all.
她希望艾伯特能看看卡特里娜写给他的情人节贺卡,仅此而已。Yes, that is all!
是啊,仅此而已!
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #615: Meaningful, does not have the significance