11 : 00 pm's dingresoundsafter the clock tower, on the castlecorridorboth sideswalls, were still also shining the littleilluminationflaresalsostartgraduallyto extinguish, the quietoncorridorfalls into a darkness.十一的钟声在钟塔上响起后,城堡走廊两侧的墙壁上,仍然还亮着的少许照明火把也开始逐渐熄灭,静谧上的走廊重新陷入一片黑暗。Suddenly, does not know where broadcasts the weaksound, someas ifpeoplespokeon the corridor.
忽然间,不知何处传来微弱的声音,仿佛有人在走廊上说话。No, shouldsay that sometrulypeoplespokeon the corridor.
不,应该说确实有人在走廊上说话。In the darknessshinesonegroup of palebrightsbaseless, annoyedin the surroundingportrait these Wizarddisaffection and accusation that preparedto sleep.
黑暗中凭空亮起一团苍白的亮光,惹来了周围肖像画里那些准备睡觉的巫师们的不满与指责。„Tonight, probablyverylivelyappearance.”Izabelstops the footsteps, the talking in whisperssound that the inclining the head and listening attentivelydistant placehears, has turned headto saytoboyfriend,„another daydatewill not have relatedagain.”
“今天晚上,好像很热闹的样子。”伊泽贝尔停下脚步,侧耳倾听远处传来的窃窃私语声,扭过头对身边的男友说,“改天再约会也没关系哦。”„Doesn't matter, hasthisthingin any case, wewill not bump intootherprofessor.”AlbertshookMarauder's Map on hand, at nightdatenaturallymust the importantthingto the belt/bringon the body, otherwisewas disturbedowndateby others, thatis the matter that feels disappointed.
“没关系,反正有这东西,我们不会碰到其他教授。”艾伯特晃了晃手上的活点地图,夜间约会自然要把重要的东西给带在身上,不然被其他人打扰自己的约会,那是多么扫兴的事。„The magiccontent of thatmapis very high.”Izabelcontinuesto proceed, while said that „utilizedverywisetracingincantationandHomonculous Charm, Disguising Spell.”
“那地图的魔法含量很高。”伊泽贝尔一边继续往前走,一边说道,“运用了很高明的追踪咒、人迹咒,还有伪装咒。”„Iknow.”Albert asked that „right, can youmakeoneto come out?”
“我知道。”艾伯特反问道,“对了,你能自己做一份出来吗?”„Can't yourselfdo?” The Izabela littlesmallaccident/surprise, Albertactuallywithomnipotentwas not in her eyes different.
“你自己做不出来?”伊泽贝尔有点小意外,艾伯特在她的眼里其实跟无所不能也没什么两样了。Without the means that thisgoodsbasicallyanythingcan, moreoveranythingknows.
没办法,这货基本上什么都会,而且还什么都知道。„Mytracingincantation is not wise, moreovercannotHomonculous Charm.”Albertshrugs saying that hediscoveredwith amazementIzabelsounderstands itselfunexpectedly, sometimesthinksto feel a little inconceivable.
“我的追踪咒并不算高明,而且也不会人迹咒。”艾伯特耸了耸肩道,他惊讶地发现伊泽贝尔居然如此了解自己,有时候想想都感觉有点不可思议。However, inbornabsorbingread the masteralso is really fierce!
不过,天生的摄念师还真是厉害啊!„Recentlyaccumulatedmanypressures.”Albertputs out a handto hold on the hand of Izabel, leadingherto continueto proceed.
“最近积累了不少的压力。”艾伯特伸手拉住伊泽贝尔的手,带着她继续往前走。„Whysaid.”Izabelasked. SheusesTime Turnerfrequently, trulyaccumulatedmanypressures, withapproaching of OWLstest, the pressureis also getting bigger and bigger.
“为什么这么说。”伊泽贝尔反问道。她频繁使用时间转换器,确实积累了不少的压力,随着OWLs考试的临近,压力也越来越大。„Has a feelingindistinctly, youcared about the result.”Albertspoke thoughtlesslyto change the topic, „wewent toRavenclawcommon roomto chat, haven't Igone tootherHouserestrooms?”
“只是隐约有种感觉而已,还有你太在意成绩了。”艾伯特随口岔开了话题,“我们去拉文克劳公共休息室聊天,我还没有去过其他的学院的休息室?”„Yourprevioustimehas gone, the pointshould better notthis time, someRavenclaw'sstudentsalsoatreviewschoolwork.”Izabelproposed, „, wewent toGryffindorcommon room, Iwaswhatappearance am also very curioustoyourrestrooms.”
“你上次已经去过了,还有这个时间点最好不要,有些拉文克劳的学生还在复习功课。”伊泽贝尔提议道,“要不,我们去格兰芬多公共休息室,我对你们的休息室是什么样子也很好奇。”„Percy Weasleyestimatesalsoat the reviewschoolwork.”Albertsaidwithout hesitation.
“珀西·韦斯莱估计还在复习功课。”艾伯特不假思索道。„You want to say that Iinsufficientlydo studydiligently?”Izabelshot a look at a mouth, drewAlbertto go toRavenclaw'scommon roomdirectly.
“你是不是想说我不够努力学习?”伊泽贝尔瞥了一下嘴巴,拉着艾伯特直接去了拉文克劳的公共休息室。Ongoing to the Ravenclawcommon roomhalfway, theyalsometwere foul-mouthedto return to the student in respectivelounge. FourHousestudentshave, the distant placealsohears the Filchimprecations.
在前往拉文克劳公共休息室的半路上,他们还遇到了许多骂骂咧咧返回各自休息室的学生。四个学院的学生都有,更远处还传来费尔奇的咒骂声。„Did the guard in thathuntingfieldreallyraise a dragon?” After Izabeland others walk away, inquiredboyfriendcuriously.
“那位狩猎场的看守真养了条龙吗?”伊泽贝尔等其他人都走远后,好奇地询问身旁的男友。„Un, raisedNorwegian Ridgebacksecretly.”
“嗯,是真的,偷偷养了头挪威脊背龙。”Becausethatdragonwill pack offtonight, thereforeAlberthas not concealedspecially.
因为那条龙今晚就会被送走,所以艾伯特也就没有特意隐瞒了。„Therefore, passes on the noisymattera while agoalsoreal?”Izabelis suddenly enlighted, a facelooks atAlbertstrangely, „the Ministry of Magicsurprise checkhad not found the dragon , because was hiddenbyyou?”
“所以,前阵子传得沸沸扬扬的事情也是真的?”伊泽贝尔恍然大悟,一脸古怪地看着艾伯特,“魔法部突击检查没找到龙,是因为被你藏起来了吗?”„Un, congratulatesyou, responded. Reallyworthilyismygirlfriend, come, givesyourreward.”Albertputs out a handto fish the waist of Izabel, kissedhercheeks.
“嗯,恭喜你,答对了。真不愧是我的女友,来,给你的奖励。”艾伯特伸手捞起伊泽贝尔的腰,吻了一下她的脸颊。„Actually, Ievensuspected that thismatteris from beginning to end relatedwithyou.”Izabelthought that ownboyfriendis always mystical, moreoverknowsmany things.
“其实,我甚至怀疑这件事从头到尾都跟你有关。”伊泽贝尔觉得自己的男友总是神神秘秘的,而且还知道很多事。„Ifhehelpshidethatdragon, thismattereight partshas the direct relationwithhim.”
“如果他帮忙隐藏那条龙的话,这件事八成就与他有直接关系。”
„ Youcanthink that isIhelpsHagriddodragon egg, helpinghimraise the hope of dragonsatisfiedly, helpinghimhideto avoid the Ministry of Magic'ssurprise check the dragon,
“你可以认为是我帮助海格搞到龙蛋,帮他满足养龙的希望,帮他把龙藏起来躲避魔法部的突击检查,Finallyhelpshimsend off the dragonet. ” Albertacknowledgedthismattervery muchsimply. „Very difficultto imagineyouthis.”
最后帮他把小龙送走。”艾伯特很干脆的承认了这件事。“很难想象你会这样做。”„Inmyprediction, Hagridis doomedto get so far asthatdragon egg.”Albertquitesighedreluctantly, „raised the dragonisHagrid'svainly hoped for,washisfocus, evenI, was impossibleto preventhimto raise the dragon, thereforedrewhisconveniently, after allwasfriend.”
“在我的预言中,海格注定会弄到那颗龙蛋。”艾伯特颇为无奈地叹了口气,“养龙是海格的梦想,是他的执着,就算是我,也不可能阻止他养龙,所以就顺手拉了他一把,终归是朋友。”Naturally, somewordsAlberthad not said,hecarried outmanyQuest and rewardswith the aid of the dragon eggeventtohimself, thiswasmost important, ifcould not extract the experience, Albertwill not basically meddle, lets matters drift.
当然,有些话艾伯特没说,他借助龙蛋事件给自己搞到了不少任务与奖励,这才是最重要的,要是榨不出经验,艾伯特基本上就不会插手,放任自流。„Iunderstandyourmeaning.”Izabelnods, initiallyshealsohadoneselffocus, tomassacreRowena Smith, Izabelalsopaid, finally is not possibleeasilyto drop, will not give up, even ifwill therefore makesome not sanedecision.
“我明白你的意思。”伊泽贝尔点了点头,当初她也有自己的执着,为了杀掉罗文纳·史密斯,伊泽贝尔也付出了很多,最后是不可能轻易放手,也不会放弃,哪怕会因此做出一些不理智的决定。During the speeches, two peoplehad arrived at the Ravenclawcommon roomentrance.
说话间,两人已经来到了拉文克劳公共休息室的入口处。„Youcomemeto come.”
“你来还是我来。”„Youcome, whomakesmebe only a invitedguest?” After Albertmade the movement of invitationwith a smile, gathersnear the ear of Izabel, askedin a soft voice, „whatledownboyfriendto enterHousecommon roomsecretlyisfelt?”
“还是你来吧,谁让我只是个被邀请的客人呢?”艾伯特笑着做了个请的动作后,把头凑到伊泽贝尔的耳边,轻声地问道,“偷偷带着自己的男友进入自己学院的公共休息室是什么感觉?”„Whatfelt?”Izabelsaidrepeatedly: „It‘s nothingfeeling, yourself can also go in any case.”
“什么感觉?”伊泽贝尔重复道:“没什么感觉,反正你自己也能进去。”„Or, leadingmeto go toyourdormitoriesto stroll?”Albertsmilinglyproposed.
“要不,带我去你们的宿舍逛逛?”艾伯特笑眯眯地提议道。„Did youdetermine?” The Izabelexpressionbecomesstrange, the remindersaid. „Youknow that Hogwartsdoes have an old-fashionedcustom?”
“你确定?”伊泽贝尔表情变得古怪起来,提醒道。“你知道霍格沃茨有一条古板的规矩吗?”„Iknow. In«Hogwarts, OneSchool regulations»inhas said that the schoolfounderthinks that the boydoes not have the girlto be reliable. Therefore, theygave the female student the staircase in dormitoryto executemagic, butfourgiantshave not actually a little thought. Wecannot step on the staircaseto enter the female studentdormitory.”Albertblinks the reminderto saymischievously,„herehasBroomstick!”
“我知道。在《霍格沃茨,一段校史》里有说过,学校创始人认为男孩没有女孩可靠。所以,他们给女生宿舍的楼梯施了魔法,但四巨头们却有一点没想过。我们可以不踩楼梯进女生宿舍。”艾伯特调皮地眨了眨眼提醒道,“我这里有把飞天扫帚!”„Good, youwon.”Izabelsaiddiscouraged: „Do not go to the female studentdormitory, the sound that makeswill disturb the girls who thesehave not gone to sleep, ifbyothergirlswere knownyoulate at nightprepareto steal into the female studentdormitory...... younot to know the resultsecretly!”
“好吧,你赢了。”伊泽贝尔泄气地说:“你还是别去女生宿舍了,弄出来的动静会打扰那些还没有入眠的姑娘们,要是被其他姑娘们得知你深夜准备偷偷溜进女生宿舍……你不想知道结果的!”„Ialsothink that the girlswill entertainmeto drink the afternoon teavery muchwarmly!”Albertteasedwith a smile.
“我还以为姑娘们会很热情地招待我喝下午茶呢!”艾伯特笑着调侃道。„Ifyouare not the eveningcome, perhapshasthispossibility.”
“如果你不是晚上来的话,也许有这个可能。”„Good evening, Grey Lady.”Albertsmilesis greetingwithRavenclaw'sGhost, completelynodatediscoveredembarrassment.
“晚上好,格雷女士。”艾伯特微笑着与拉文克劳的幽灵打招呼,完全没有约会被人发现的不好意思。„Good evening, ifIamyou, will not run all over the placein the eveningeverywhere.”Grey Ladysize upfrontthesetwoHogwarts'talentWizardup and down, „, although after manypeoplethink the curfewsstart, date is a romanticmatter.”
“晚上好,如果我是你们的话,就不会在晚上四处乱跑。”格雷女士上下打量面前这两位霍格沃茨的天才巫师,“虽然很多人都认为宵禁开始后约会是一件浪漫的事情。”Then, Grey Ladyfluttered.
说完,格雷女士就飘走了。„It seems like, youare very ripewiththismadam.”
“看来,你跟这位女士很熟。”Izabelstartsto introduceRavenclaw HousetoAlbert, shefirmly believedifinitiallyAlbertcameRavenclaw, will not look likelikes the adventurenowso much.伊泽贝尔开始向艾伯特介绍起拉文克劳学院,她还是坚持认为当初如果艾伯特来拉文克劳,就不会像现在这么喜欢冒险了。Albertsmilesnot to speak.艾伯特只是笑而不语。In the chats, two peopleinchattingsomefamilies' the trivial matters, thenreportedoneselffamily memberto the opposite partymutually.
在闲谈间,两人在聊到一些家里的琐事,便相互向对方介绍起自己的家人。WhereIzabelalsolearnedfromAlbert why hecanbecomesWildsmith the reason of successor.伊泽贝尔也从艾伯特哪里得知,他为什么会是成为威尔德史密斯的继承人的原因。„squib?”
“哑炮吗?”Izabelslightlycannotobservenods saying: „Initially, Iguessed correctly that youpossiblyareWizardor the squibdescendant. Has not thought ofunexpectedlySmithdirect line.”伊泽贝尔微不可察地点头道:“当初,我就猜到你可能是巫师或者哑炮的后代。只是,没想到居然还是史密斯的直系。”„Theseare unimportant.”
“那些已经不重要了。”Alberthas uncoveredthismattersuperficially.艾伯特轻描淡写地揭过这件事。Yes, is unimportant!
是啊,已经不重要了!„But, youryounger sistera littleslightly may trouble!”Izabelsaidsuddenly: „Shehas the worship and dependencetoyounow, to her, youareshehavealone, veryspecialexistence. Iclaimhiselder brotherbadwomanin her mindprobably, will be impossibleto be likedbyher!”
“不过,你的妹妹可能会有点小麻烦!”伊泽贝尔忽然说道:“她现在对你带着崇拜与依恋,对她来说,你是她独自拥有的,非常特别的存在。我在她的心中大概就是夺走他哥哥的坏女人,不可能会被她所喜欢的!”„Don't think too much, waits forNiato grow upagain, was more sensible, cannotsuch.”Albertdiscovered that view of Izabelperhapsis right, buthethought that the timecanhelpsolveall these, the personwill change, let alonewill be a youngmiss.
“别想太多,等妮娅再长大一些,懂事一些,就不会那样子了。”艾伯特发现伊泽贝尔的说法也许是对的,但他觉得时间能帮忙解决这一切,人都是会变的,更何况是个年幼的姑娘。„Walks, wego toAstronomy Towerto stroll, if the luckis goodenough, youshouldbe ableto seeNorwegian Ridgeback.”Albertproposedwith a smile: „Youshouldalsoverycuriousdragonetlonganythingappearance!”
“走吧,我们去天文台逛逛,如果运气够好的话,你应该能看到挪威脊背龙。”艾伯特笑着提议道:“你应该也很好奇小龙长的什么样子吧!”AfterIzabelagrees, two peoplethenleft the Ravenclaw'sloungetogether, towardAstronomy Towerin the past. On the road, theyalsometFilch, thismanagermistergoes on patrolnearAstronomy Tower.
在伊泽贝尔同意后,两人便一起离开了拉文克劳的休息室,朝着天文台过去。在路上,他们还遇到了费尔奇,这位管理员先生就在天文塔附近巡逻。AlbertinFilchvanishesafter the corridorend, saidtoIzabellow voice: „Perhaps, youalsonoticed, Filchwassquib, so long aswere nottoodisappointingdisillusionment charmcaneasilyhide the truth fromhim.”艾伯特在费尔奇消失在走廊尽头后,对伊泽贝尔小声说道:“也许,你也注意到了,费尔奇是哑炮,只要不是太差劲的幻身咒都能轻易瞒过他。”„The matter that youknow are really many.”Izabeldeeplylooked atAlbertone.
“你知道的事还真不少。”伊泽贝尔深深地看了艾伯特一眼。„Ifyoucarefullyobserve, is not difficultto discover that hisstatus, Filchhas not usedmagicfrom beginning to end, does not haveonetime, butmuggleisnot possibleto hold an office inmanagerinHogwarts, thereforeheonlypossiblyissquib.”
“如果你仔细观察的话,就不难发现他的身份,费尔奇从头到尾都没有使用过魔法,一次都没有,而麻瓜是不可能在霍格沃茨任职管理员一职,所以他只可能是哑炮。”Izabellooks at the back that Filchis departing, slightlycannotobserveshakes the head.伊泽贝尔望着费尔奇离去的背影,微不可察地摇头。Theyarrive on the Astronomy Towerfollowingcorridor, discoveredinstealthyMalfoy, does not know that actuallyhehowevadesin all directionspatrolFilch.
他们来到天文塔下面一层的走廊上,发现了在鬼鬼祟祟的马尔福,也不知道他究竟是怎么躲过四处巡逻的费尔奇。„Malfoywill definitely be seized, the point deduction, closes the confinement.”Albertstartsalong the circular stairswalkupward, toIzabelsaid.
“马尔福肯定会被逮住,扣分,关禁闭。”艾伯特开始沿着螺旋楼梯往上走的时候,对伊泽贝尔说道。„I heard that you made a prediction for Mr Malfoy.”Izabelflexureaskedwith interest.
“我听说你好像给那位马尔福先生做了个预言。”伊泽贝尔挠有兴趣地问道。„Un, has truly made a prediction, moreoverthatpredictionalsostartsto fulfillnow.”During the speeches, two peoplewalked the steeprevolvingstaircase, opened the wooden door of Astronomy Towerattic.
“嗯,确实做过一个预言,而且那个预言现在也开始应验了。”说话间,两人走完了陡直的旋转楼梯,打开天文塔顶楼的木门。„How do theyprepareto enterHogwarts?”Izabelis looking at the overcast skynighttime sky, suddenlyleansto inquireAlbert, „Ihave remembered«Hogwarts, OneSchool regulations»has raised, becausearound the schoolhas the ancientmagicprotection, the outcomeris unable directlyto enterthisschoolthroughflying.”
“他们准备怎么进入霍格沃茨?”伊泽贝尔望着阴云密布的夜空,忽然侧头询问艾伯特,“我记得过《霍格沃茨,一段校史》有提过,因为学校周围有古老的魔法保护,外来者是无法直接通过飞行进入这座学校。”„Youthink how theydo come in?” The corners of the mouth of Albertbring backwipe the lightsmile, looks upto some side of school, the window of Headmasterofficewas still also shining the light.
“那你认为他们是怎么进来的?”艾伯特的嘴角勾起一抹淡淡的微笑,抬头望向学校的某个方下,校长办公室的窗户仍然还亮着灯光。„Yousaid,Headmasterdoes putthemto come in?”Izabelrealizesimmediatelywhat's the matter, „Headmasterdoes knowthismatter?”
“你是说,校长放他们进来的?”伊泽贝尔立刻意识到是怎么回事,“校长知道这件事?”„Congratulatesyou, responded!”Albertsaidhappily,„actually, Ihave written a lettertoHeadmaster, has explainedHagridthat sidesituationtohimsimply, sinceHeadmasterhas not preparedto participate, explained that heactuallytacitly approvedPottertheirapproach.”
“恭喜你,答对了!”艾伯特愉快地说道,“其实,我给校长写过信,向他简单说明过海格那边的情况,既然校长没准备参与进来的话,就说明他其实默认了波特他们的做法。”„You want to say that all theseactuallyinyourexpected?”Izabelselects the eyebrowto sayslightly.
“你是不是想说,这一切其实都在你的意料之中?”伊泽贝尔微微挑眉说道。„It can be said that.”
“可以这样说。”„Ilikeyourself-confidentappearance.”Izabelkissedcheeks of Albert, opens the mouthto remind, „, butyoushouldknow,not during allthingscanbe as you expected conduct.”
“我喜欢你自信的样子。”伊泽贝尔吻了一下艾伯特的脸颊,开口提醒道,“但你应该知道,并不是所有的事情都能如你的预料之中进行。”Shedoes not hope that Albertextremelylets success go to the head, suchwill haveto let slipsooner or later the unluckytime.
她不希望艾伯特太过得意忘形,那样迟早会有失手倒霉的时候。„To be honest, foundyouto makegirlfriend, inmyunexpected.”Albertgathersnear the ear of Izabel the head, whispered: „Ihave not really thoughtHogwartsalsohasyousuchoutstandingmissunexpectedly.”
“老实说,找到你做女朋友,就在我的意料之外。”艾伯特把脑袋凑到伊泽贝尔的耳边,轻声低语道:“我真的没想过霍格沃茨居然还有你这样优秀的姑娘。”„Said, yourFirst Yeartime, startedto look forgirlfriendtooneself?”Izabelcovering mouthchuckle, butshelikesAlbertthesewords.
“这么说,你一年级的时候,就开始给自己物色女朋友了?”伊泽贝尔捂嘴轻笑了起来,但她还是喜欢艾伯特的那些话。„With the words, actuallynofeeling, youryounger sisteralso is actually very attractive, but the characterestimated that cannot gatherwithme. Gryffindor'sShanna'scharacteractually, moreoversimilarlywas the mugglebirth, was togetherwithmeactuallygood.”Albertobserves the expressionchange on Izabelfacesecretly, whilemakes the deathtrap saying that „IthoughtShannapossiblya littlelikesme.”
“同届的话,倒是没什么感觉,你的妹妹其实也很漂亮,但性格估计会和我不太合。格兰芬多的珊娜的性格倒是还可以,而且同样是麻瓜出生,和我相处的倒是不错。”艾伯特一边偷偷观察伊泽贝尔脸上的表情变化,一边作死地说道,“我觉得珊娜可能有点喜欢我。”„What do youlook atmeto make?”Izabelcannot bearpūsmilesto make noise.
“你看我做什么?”伊泽贝尔忍不住噗笑出声。„Looked that youwere jealous?”Albertsaidseriously.
“看你是不是吃醋了?”艾伯特一本正经地说道。„Is jealous, whyImustbe jealous, havinganythingis goodto be jealous, thesegirls who yousaidare only the pitifullosers.”Izabelpitiessaid.
“吃醋,我为什么要吃醋,有什么好吃醋的,你说的那些姑娘只是可怜的失败者。”伊泽贝尔怜悯地说道。Thissayingsaidwellis reasonable, makingAlbertnot knowdirectlyshouldsayanythingwas good.
这话说得好有道理,让艾伯特直接不知道该说什么才好了。He is a little suddenly clear, Fred, GeorgeandLee Jordanbyownwordswere usually madewas speechlessiswhatsituation.
他忽然有点明白,弗雷德、乔治与李·乔丹平时被自己的话弄得无话可说是什么情况了。Whentwo peoplespoke, outside the revolvingstaircaseheardsound of footsteps.
就在两人说话的时候,旋转楼梯外传来了一阵脚步声。IsPotterandHermione.
是波特与赫敏。Theywere sayingin a low voiceMalfoywas heldmatter that closes the confinement.
他们正在低声说着马尔福被抓住关禁闭的事。Whentwo peoplewill soon open the wooden doorenters the attic, Albertsuddenlyfeltowncheekswere held, the mouthwas also givento stop up.
就在两人即将打开木门进入顶楼的时候,艾伯特忽然感觉自己的脸颊被人捧住,嘴巴也被人给堵住了。Then, the gatewas opened, had not actually seen that others enterAstronomy Tower.
然后,门被打开了,却没看到有其他人进入天文台。Albertnottoodoes not understand why Izabelmustthis.艾伯特不太不明白伊泽贝尔为什么要这样做。Suddenly, the sound that the boxfalls to the groundresoundsonAstronomy Tower.
忽然间,箱子落地的声音在天文台上响起。Two peopleseparateimmediately, andlooksto the direction that the soundconveys.
两人立刻分开,并望向声音传来的方向。„Who there.”
“谁在那里。”
The scenefell intostrangeatmospheresuddenly.
现场忽然陷入了一阵诡异的气氛。At this moment, is hidingHarryunderInvisibility Cloakis somewhat flustered, theyhave not thought that onAstronomy Towerwill have others unexpectedly.
此刻,正藏在隐形斗篷下的哈利有些慌张,他们根本就没有想到天文台上居然会有其他人。„Potter, Invisibility Cloakis good, unexpectedlywhere can't Iseeyouto hide?”Albertlightensownwand, with the aid of the wandsharplight, looks at the position that opens the door, takes the leadto open the mouthto break silence.
“波特,隐形斗篷不错,我居然看不出你们藏在哪里?”艾伯特点亮自己的魔杖,借助魔杖尖的灯光,看着开门的位置,率先开口打破了沉寂。„Youhowhere?”HarrydrilledfromInvisibility Cloak, looks atAlbertto ask.
“你们怎么在这里?”哈利从隐形斗篷里钻了出来,望着艾伯特问道。„Sorry, disturbedyourdate!”Hermioneis notHarrythisfool, when two peoplecame ina moment ago, butbumps intothemto kiss.
“抱歉,打扰你们约会了!”赫敏可不是哈利这种笨蛋,两人刚才进来时,可是撞见他们在接吻。
The students in schoolknow that Alberthasgirlfriend, buteveryonehas not seentwo peopleintogetherdate.
学校里的学生们都知道艾伯特已经有个女朋友了,但大家从来没有见过两人在一起约会。Will makethembump intounexpectedlyhere.
没想到,居然会让他们俩在这里碰到了。„Izabelis interestedin the dragonet, thereforeIledherto try one's luck. Moreover, youdo not think that this is also a gooddateplace?”Albertblinksto remindtowardHarry: „Potter, youlaterhadyourgirlfriend, here canleadherto comedate.”
“伊泽贝尔对小龙感兴趣,所以我就带她过来碰碰运气了。而且,你们不认为这也是一个不错的约会地点吗?”艾伯特朝着哈利眨了眨眼提醒道:“波特,你以后有了自己的女朋友,可以带她过来这边约会。”Harry is a little awkwardly small, evenforgotMalfoywas deducted points the matter that closes the confinement.哈利有点小尴尬,甚至忘记了马尔福被扣分关禁闭的事情。„Is thisthatdragon?”Izabelsizes up the dragonet in plankboxinterestingly, thisisherfirst timeseesliving the dragoniswhatappearance.
“这就是那条龙吗?”伊泽贝尔饶有兴趣地打量起板条箱里的小龙,这还是她第一次看到活着的龙是什么样子。„The tooth of thisfellowis poisonous.”Alberttakes outpair of Dragonskin Glovesto giveIzabelfromMokeskin pouch, does not forgetto remind: „Musttouchitswords, remembersto wear the glove, Ido not thinkyoualsothereforeenterschoolhospital.”
“这家伙的牙齿有毒。”艾伯特从变形蜥蜴皮袋里取出一双龙皮手套递给伊泽贝尔,不忘提醒道:“要摸它的话,记得戴手套,我可不想你也因此进校医院。”Looks that Albertputs out the glovefrom the pocket, the Hermione'sexpressionimmediatelybecomesverycomplex.
看着艾伯特从口袋里拿出手套,赫敏的表情顿时变得很复杂。„Itmaybe really hot tempered!”Izabelwhen the to rubdragon, was nipped.
“它可真暴躁!”伊泽贝尔在撸龙的时候,被咬了一下。In the boxNorbertis keeping movingfiercely.
箱子里诺伯正在剧烈地动个不停。„Norwegian Ridgebackquitecombative!”Albertextractsownwand, after the incantationhits the dragonet, itno longercontinuesto struggle.
“挪威脊背龙都比较好斗!”艾伯特抽出自己的魔杖,咒语击中小龙后,它就不再继续挣扎了。„What did youmake?”Hermioneaskedpuzzled.
“你做了什么?”赫敏不解地问道。„stunning spell, youshouldnot wantto look for troublebyFilch!”Albertspoke thoughtlesslyto explain, thenchanged the topic, „right, youwere sayinganythinga moment ago, probablyveryhappyappearance.”
“昏迷咒,你们应该也不想被费尔奇找麻烦吧!”艾伯特随口解释了一句,便岔开了话题,“对了,你们刚才在说什么,好像很高兴的样子。”„When wecome, saw that Malfoywas heldbyProfessor McGonagall.”Hermionesaidexcitedly,„isthatfellowalmostharmsHagridto be given the dismissalby the school, hefinallybyretribution.”
“我们过来时,看到马尔福被麦格教授抓住了。”赫敏兴奋地说道,“都是那家伙害得海格差点被学校给开除的,他终于遭报应了。”„Ireallywantto know that SnapesawProfessor McGonagallbringsMalfoyseeshistime to bewhatexpression.” The Harrysamewhole faceis the schadenfreudeappearance.
“我真想知道斯内普看到麦格教授带马尔福来见他的时候会是什么表情。”哈利同样满脸都是幸灾乐祸的模样。„Un, is truly interesting, Ialsowantto know.”Albertturns headto look that tois rubbingIzabel of finger: „Youare good!”
“嗯,确实很有趣,我也很想知道。”艾伯特扭头看向正在揉着手指的伊泽贝尔:“你还好吧!”„It is very young!”Izabelsighs with emotion: „Shouldnot haveonemonth, the dragon is really a verydangerouslifeform.”
“它还很小吧!”伊泽贝尔感慨道:“应该还没一个月,龙真的是一种非常危险的生物。”Whentheychatted, the horizonpresentedseveralsunspots, shouldbeHagrid'sfriend, theydescendedonAstronomy Towerquickly.
在他们闲聊的时候,天边出现了几道黑点,应该是海格的朋友,他们很快就降落在天文台上。„How didn't it, seeminglyhave the spiritvery much?” A wizardinspects the dragonet in plankbox, selects the eyebrowto ask.
“它怎么了,看上去好像很没精神?”一名男巫检查板条箱里的小龙,挑眉问道。„Iusedstunning spellforit, makingitpeaceful.”Albertsaid.
“我对它使用了昏迷咒,让它安静下来。”艾伯特说道。„Thisis not easy, the resistivity of dragon skintomagicis very strong.” Several other Wizardshow the surprisedexpression, theyhave also dealt with the dragon, naturallyunderstands that theselifeformare formidabe.
“这可不容易,龙皮对魔法的抵抗力很强。”其他几名巫师都露出吃惊的表情,他们同样跟龙打过交道,自然明白这些生物有多么难对付。„Probablyisbecausethisdragon was too small, to the magicresistivityis not the strongrelations.”Albertspoke thoughtlesslyto be perfunctory saying that „gave regardstoCharlieforme!”
“大概是因为这条龙还太小了,对魔法的抵抗力并不算强的关系吧。”艾伯特随口敷衍道,“替我向查理问好!”„Good, Mr. Anderson.”
“好的,安德森先生。”Fourpeople are very crisply good, after introducing oneselfsimply, startedto tie down the boxwithrope that oneselfbroughtfirmly, theydo not dareto stop overinHogwarts, rodebroomto bring the dragonetto fly awayin a hurry.
四人都很好爽,简单自我介绍后,就开始用自己带来的绳子牢牢缠住箱子,他们根本不敢在霍格沃茨逗留,匆匆骑着扫帚带着小龙飞走了。Without the means that ifmakesMinistry of Magicknow that theybring a dragonillegally, it is estimated thatwill have the disaster of imprisonment.
没办法,如果让魔法部知道他们非法带着条龙,估计会有牢狱之灾。„Wefirstwalked!”
“那我们先走了!”HarryandHermionerelent, wavestoward the back that graduallygoes far away, turns headsays goodbyetoAlbertandIzabel.哈利与赫敏都松了口起,朝着逐渐远去的背影挥手,扭头向艾伯特与伊泽贝尔告别。Then, theirInvisibility Cloakforgot the belt/bring, went downstairslike this.
然后,他们连隐形斗篷都忘了带,就这样下楼了。„Whydidn't remindthem?” The IzabeldoubtslooktoAlbert.
“为什么不提醒他们呢?”伊泽贝尔疑惑地看向艾伯特。„Makesthemsuffer a hardship, will grow the memorytruly, so as to avoidlateralsolikesrunning all over the placeafter the curfeweverywhere.”Albertrevealsmefortheirgoodexpressions, made that Izabelis very speechless.
“让他们吃点苦头,才会真正长记性,免得以后还喜欢在宵禁后四处乱跑。”艾伯特露出一副我是为他们好的表情,弄得伊泽贝尔很是无语。Shealwaysthought that Albertwantsto lookpurelythattwofellowhas bad luck, theirdisillusionment charm, getting downtimeeight partswill not be seizedbyFilch.
她总觉得艾伯特纯粹就只是想要看那两个家伙倒霉,他们可不会幻身咒,下去的时候八成会被费尔奇逮住。Massivepoint deductions, close the confinement.
大量扣分,关禁闭。
After not difficult to imagineeveryonewakes up, discoveredstartled the Gryffindor Housescoreslidesmassively, what happened.
不难想象大家醒来后,愕然发现格兰芬多学院的分数大量下滑,会发生什么事。„Youmay the reallywickedinterest!”
“你可真恶趣味!”Izabellooksis inspectingInvisibility CloakAlbertto ask: „Whathavingisn't right?”伊泽贝尔看着正在检查隐形斗篷的艾伯特问道:“有什么不对吗?”„ReallyworthilyisDeathly Hallows!”
“真不愧是死亡圣器!”Albertcould not bearwas sighing with emotiononeat heart, thisInvisibility Cloaktouched the feelingto be strange, seemed the water usedknitting.艾伯特忍不住在心里感慨了一句,这件隐形斗篷摸起来感觉怪怪的,仿佛是用水编织而成。„Itis very special, could not see is completely anythingmakes.”AlbertgivesIzabelInvisibility Cloak, looks atnewQuest that on the Questpanelpresented: CollectsthreeDeathly Hallows.
“它很特别,完全看不出是什么制造出来的。”艾伯特将隐形斗篷递给伊泽贝尔,又看了看任务面板上出现的新任务:收集三件死亡圣器。
After seeingthisQuest, Albertimmediatelyspeechless.
看到这任务后,艾伯特顿时一阵的无语。However, hewas pulled back the attentionbyIzabelquickly.
不过,他很快就被伊泽贝尔拉回注意力。„How do youplanto processthisthing?”
“你打算怎么处理这东西?”„Un, Itake awayto give back toPotterlater!”Albertsaidwithout hesitation.
“嗯,我待会拿去还给波特吧!”艾伯特不假思索道。Whentheyare aboutto leaveAstronomy Tower, heardunder the revolvingstaircaseto hearsound of footsteps.
在他们准备离开天文台的时候,又听到旋转楼梯下方传来了一阵脚步声。„Perhaps, Potterdisclosed the matter of ourcoming outnightwalkingto others.”Izabelteased.
“也许,波特将我们出来夜游的事情透露给其他人了。”伊泽贝尔调侃道。„Youthought that whocanbe?”Albertis looking at the future, self-examined that answeredgreetswith the opposite party: „Good evening, Headmaster Dumbledore.”
“你觉得会是谁?”艾伯特望着来者,自问自答地与对方打招呼:“晚上好,邓布利多校长。”„Good evening, Mr. Anderson.”Dumbledorelooks atAlbertandIzabel, has not been angry, whywithoutblamingthemcanthreemidnighthere.
“晚上好,安德森先生。”邓布利多看着艾伯特与伊泽贝尔,并没有生气,更没责怪他们为什么会三根半夜在这里。„Did thatdragonetsend off?”
“那条小龙被送走?”„Has packed off!”AlbertgaveDumbledoreInvisibility Cloakvery muchsimply: „Invisibility Cloak that Potterforgetsto carry off, Ithink that hecurrentlyestimateshad regrettedhowoneselfforgotitin the roof!”
“已经送走了!”艾伯特很干脆地把隐形斗篷递给了邓布利多:“波特忘记带走的隐形斗篷,我想他现在估计已经后悔自己怎么把它忘在楼顶了!”„Yes, theymetslightlytroublesome.”DumbledorereceivedInvisibility Cloak, temperatelysaidtoAlbertandIzabel: „Isuggested that youmove the datetimeduring the daytime, violating the school regulationis not always good, moreoverin the eveningdoes not sleepto the bodyis not good.”
“是啊,他们遇到了点小麻烦。”邓布利多接过隐形斗篷,温和地对艾伯特与伊泽贝尔说:“我建议你们把约会的时间挪到白天,违反校规总是不好的,而且晚上不睡觉对身体也不好。”Saying, DumbledorebringsInvisibility Cloakto leave.
说着,邓布利多就带着隐形斗篷离开了。
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #484 Part 1: When date conducts