Saying, Dagworththenthattest tube that is loaded withBaruffio's Brain ElixirgivesAlbert, after the latterreceived, cleaned a bottle mouthedge, similarlysipped a smallmouth, is swallowingthat moment of medicament, Albertfelt that ownbrainis very relaxed, thoughtunprecedentedliveliness.
说着,达格沃斯便把那根装有巴费醒脑剂的试管递给艾伯特,后者接过后擦拭了一下瓶口边缘,同样抿了一小口,在咽下药剂的那一刻,艾伯特感觉自己的大脑很轻松,思维前所未有的活跃。„Howfeels?”Dagworthnotices the expressionchange of Albert, inquiredwith a smile.
“感觉怎么样?”达格沃斯注意到艾伯特的表情变化,笑着询问道。„Brainis very active.”Albertcloses one's eyes, feelsownchange, „feelinga littlesimilarWit-Sharpening Potion.”
“大脑很活跃。”艾伯特闭着眼睛,感受自己的变化,“感觉有点类似增智剂。”„Wit-Sharpening Potion?”Dagworthshakes the head saying: „Wit-Sharpening Potion can only makedrinkable the mentalityclearer, is actually not ableto make the spirit of personactive, is unable to enhance the memory of personin a short time, youwill soon discover,drankthisthing, the brainbecomesspeciallyflexible.”
“增智剂?”达格沃斯摇头道:“增智剂只能让饮用者的思路变得更加清晰,却无法让人的精神变得活跃,也无法在短时间内提高人的记忆力,你很快就会发现,喝了这玩意,脑子就会变得特别灵活。”Dagworthwordsis right, Albertcanfeelclearlyoneselfpondered that was truly more relaxed than before, in the memorywas also better.达格沃斯的话是对的,艾伯特能够清楚地感觉自己思考确实比以前更轻松,记忆里也更好了。Thispotionseffectis good, Albertpulls out the notefrom the pocket, will boilto make the Baruffio's Brain Elixirstepto recordcompletely.
这种魔药的效果非常棒,艾伯特从口袋里掏出笔记,将熬制巴费醒脑剂的步骤全部记录下来。However, whatmakeshispuzzledisonpanelQuest„openbrain.”Unexpectedlyhas not completed, obviouslyneedsto usehas not dilutedBaruffio's Brain Elixirto be good.
不过,让他不解的是面板任务上的“开阔大脑。”居然没有完成,显然需要使用没有稀释过的巴费醒脑剂才行。„Can Itrythat?”Albertraised the handreferred towithoutdilutionBaruffio's Brain Elixir.
“我能尝试一下那个吗?”艾伯特抬手指了指未经稀释的巴费醒脑剂。„Youare playing with fire, this pointinterest.”SomeDagworthsuddenlyvitality/angry, „, even ifIboil the system the medicamentto be confidenttomyself, did not suggest that youtake risk, itis not worth braving the dangerto attempt.”
“你在玩火,这一点都不由趣。”达格沃斯忽然有些生气,“哪怕我对自己熬制的药剂再有信心,也不建议你去冒险,它不值得你冒着危险去尝试。”„Itis worth, moreoverItoyouveryconfident.”AlbertblinkstowardDagworth, earnestsay/way.
“它值得,而且我对你很有信心。”艾伯特朝着达格沃斯眨了眨眼,认真道。Dagworthfalls into the shortsilence, although he trustAlbertwas very happy, but...... deeplyinspires, henods saying that „onlythisonetime, onceIdiscovered that youtakesuchriskagain, Iwill not provideanyhelptoyouagain.”达格沃斯陷入短暂的沉默,他虽然对艾伯特的信任很高兴,但……深吸了一口气,他点头道,“仅此一次,一旦我发现你再冒这样的风险,我就不会再给你提供任何的帮助了。”„Thanks, how many are the dosage?”Albertgrinsto say with a smile.
“谢谢,剂量是多少呢?”艾伯特咧嘴笑道。„Enough, liquids in probably1/3test tube, leavingwere too greedy.”Dagworthis staringAlbert, hereallydoes not like the opposite partytaking risk.
“一口就够了,大概三分之一试管里的液体,别太贪心了。”达格沃斯瞪着艾伯特,他实在不喜欢对方去冒险。
Not carefulthistalentmakingremnantly, absolutelyis a bigloss, even iftakesBaruffio's Brain Elixir that has not diluted to develop the brain of person, is not worthAlberttakingsuchrisk.
一个不小心把这位天才给弄残了,绝对是一大损失,哪怕服用未稀释的巴费醒脑剂能够开发人的大脑,都不值得艾伯特去冒这样的风险。„I ensure cannothavenext time.”Albertpats the chestto guaranteeto say. As forthissayingcansomewhat the credibility, be unknown.
“我保证不会有下次。”艾伯特拍着胸膛保证道。至于,这话能有几分可信度,就不得而知了。„And other drug efficacieswill drinkfrom now on, youdranka moment ago not many, withstand/top an hour of effect on startto abatemostly, before then, wefirstchat the Baruffio's Brain Elixirformula.”Dagworthstartsto enter the teachingpattern.
“等药效过后再喝,你刚才喝得不多,顶多半个小时效果就会开始消退,在这之前,我们先来聊聊巴费醒脑剂的配方。”达格沃斯开始进入讲课模式。To be honest, histeachinglevelreturnsDreadfulcompared withSnape, pile of professionalterminologymade that the personis dizzy.
老实说,他的讲课水平比斯内普还糟糕,一堆职业术语弄得人头昏脑胀。However, Albertcanunderstandactually, after allhe has thickpotionsfoundationthrough the help of panel, moreover after promotionBaruffio's Brain Elixirskill, hadsome understanding of thismedicament, andhas not forgottento attemptto propose that somepossibly usefulimprovementplans, thismadeDagworthwantto renege on a promise.
不过,艾伯特倒是能够听懂,毕竟他通过面板的帮助有很厚实的魔药基础,而且又升级巴费醒脑剂技能后,对这种药剂有了些了解,并且还不忘尝试提出一些可能有用的改良方案,这让达格沃斯更想反悔了。Ifunderdrinkingpotionscaused the poisonalsoeven, so long as here, Dagworthhad the confidence to dispose the antidotein a short time.
如果喝下魔药导致中毒也就算了,只要自己在这里,达格沃斯就有信心能够在短时间内配置出解药。ButBaruffio's Brain Elixiris different, thisthingdrinksinjuredmaybe the brain, if a brain of personhas the problem, evenhealingwas later good, should still possibly haveotherproblems, hereallya littleworries about the Albertsituation.
但巴费醒脑剂不同,这玩意喝下去受伤的可就是脑子,一个人的脑子要是出现问题,就算以后治疗好了,也可能会出现其他问题,他真的有点担忧艾伯特的情况。However, Dagworth can also understand why Albertmusttake riskandBaruffio's Brain Elixir, the smart personwill not give upbecomesmore intelligent, althoughis not worthAlberttaking riskin his eyes.
不过,达格沃斯也能够理解艾伯特为什么要冒险和巴费醒脑剂,聪明人不会放弃变得更聪明,尽管在他眼里并不值得艾伯特去冒险。„What kind of?”Looks atAlbertto drinkwithoutdilutionBaruffio's Brain Elixir, Dagworthasksimmediatelyanxiously.
“怎么样?”看着艾伯特喝下未经稀释的巴费醒脑剂,达格沃斯立刻紧张地问道。„Very good!”Albertdeeplyinspires, thatfeelingmaybe not only in high spirits to describe that withoutdilutingcompared withdilutingBaruffio's Brain Elixirstrongeronseveraltimes, so long asbasically the brainenlivensslightly, caneasilyfind the answer, orfound the means of solving the problem.
“很棒!”艾伯特深吸了一口气,那种感觉可不仅仅只是精神振奋可以形容的,未经稀释过的比稀释过的巴费醒脑剂要强上好几倍,基本上大脑只要稍微活跃一下,就可以轻易找出答案,或者找到解决问题的办法。„Nothingill?”
“没有什么不适?”„No, makingmethink.”Albertsitson the armchair, points atoverlapping, preparesduring the drug efficacyponderssomeissues.
“没有,让我想想。”艾伯特坐在扶手椅上,手指交叉,准备趁着药效期间思考一些问题。Part that especiallybeforehad not made clear.
特别是以前没有搞清楚的部分。Initially, oneselfinquired about the Professor Flitwickincantationissue, with and RavenclawChamberkey.
当初,自己询问弗立维教授的咒语问题,与及拉文克劳密室的钥匙。Dagworthlooks that both handsinterweaveto sitAlbertonarmchair, immediatelywas also shocked, whatsituationwithoutmasteringthisis?达格沃斯看着双手交织坐在扶手椅上的艾伯特,顿时也是愣住了,没搞懂这是什么情况?InDagworth in a daze, the thought of Albert still has transferredseveralto be curved.
就在达格沃斯还在发愣的时候,艾伯特的思维已经转了好几个弯了。Hediscovered that oneselfinquired the Professor Flitwickissueis flawed, moreoverProfessor Flitwick has possibly discovered.
他发现自己询问弗立维教授的问题本身存在错误,而且弗立维教授很可能已经发现了。AlthoughAlbertspeaksotherlanguages, butheactuallynottrulywithotherlanguageincantations . Moreover, the WizardincantationandEnglishhave no relations, mostincantationsoriginatefromLatin that the ancientRomeonceused.艾伯特虽然会其他语言,但他其实并没有真正用其他语言施咒过,而且,巫师的咒语与英语没什么关系,绝大多数的咒语来源于古代罗马曾使用的拉丁语。However, Latinbasicallydoes not have the countryto use, althoughEurope the languages of many nationalusesevolveto comefromLatin, butthisancientlanguagehad changed.
然而,拉丁语基本上已经没有国家使用了,欧洲虽然有不少国家使用的语言是从拉丁语演变而来的,但这种古老的语言已经发生了改变。Naturally, incantationWizardlanguage , is not only restricted inLatin, otherlanguagescanbe usedsimilarly, likeProfessor Flitwicksaid that Essence of Magicis the spell.
当然,咒巫师的语并不仅限于拉丁语,其他的语言同样能够被使用,就像弗立维教授说的,魔法的本质是符咒。Runes?如尼文呢?Thistypebyoneselfis thoughthassomemagic powerletterto originatein the Norse mythology, butwithout a doubt, RunesandLatin, even the goblinlanguageoncewas used inincantation.
这种被自己认为带有某种魔力的字母来源于北欧神话,但毫无疑问,如尼文、拉丁语,甚至妖精语都曾被用于施咒。
The magicsystemis different, orotherreasons?魔法体系不同,或者其他原因?Perhaps, only thenoneselfgraspancient magic texttruly, canfind the key of openingnextdoor.
也许,只有自己真正掌握古代魔文,才能找到开启下一扇门的钥匙。
......
……Albertwith the aid of the Baruffio's Brain Elixireffect, wantsto be clear aboutmanythingsall of a sudden, whenheopens the eyetime, thenpulls out the fountain penimmediately, the matter that brushesunder the recordthought in the notebooka moment ago.艾伯特借助巴费醒脑剂的效果,一下子想清楚了很多的事情,等他重新睁开眼睛的时候,便立即掏出钢笔,在笔记本上刷刷刷的记录下刚才想到的事情。„Finished?”
“结束了?”Albertreceives the notebook, saw that Dagworthdrinks the tea with milkinside.艾伯特收起笔记本,看到达格沃斯就在旁边喝奶茶。„Eh, the effectis very good, extremelyrelies onit, is easyto becomestupid.”Albertcarriedownteacupto sipone, the tea with milkis cool.
“额,效果很棒,就是太过依赖它,容易让人变蠢。”艾伯特端起自己的茶杯抿了一口,奶茶已经凉了。„Brainneedsto moveis quite good.”
“大脑还是需要自己动一动比较好。”„Ihearyouto saythese wordsvery muchhappily.”Dagworthnodsto saysatisfied: „A matterIneedto remindyou, drinkswithoutdilutionBaruffio's Brain Elixir, after the drug efficacyabatesthoroughly, youwill feel very exhausted. However, thisis the normal phenomenon, Isuggested that youreturn to the castleto restnow. Naturally, you can also resthere, after youwake up, ImakeGeladeliveryouto return to the castleagain.”
“我很高兴听到你说出这番话。”达格沃斯满意地点头说道:“还有件事情我需要提醒你,喝下未经稀释的巴费醒脑剂,等药效彻底消退后,你会感觉很疲惫。不过,这属于正常现象,我建议你现在回城堡休息。当然,你也可以在这里休息,等你醒来后,我再让杰拉送你回城堡。”
To display comments and comment, click at the button