At this moment, Filchis raising the oil lamp, walksonto the castleundergroundcorridor. Some time ago, under that sounded very strangeweeping soundfrom the castletransmitted, hedoes not know that weeping soundwas anything, but the intuition of manyyears of managertoldFilch, definitelyhad anything to happen.
此刻,费尔奇提着油灯,走在通往城堡地下的走廊上。不久前,一个听起来很诡异的哭声从城堡的下方传来,他不知道那哭声是什么回事,但多年管理员的直觉告诉费尔奇,肯定有什么事情发生了。„Who there? Halts, Isawyou.”Filchshoutsonesuddenly, steps outto pursuetoward the front.
“谁在那里?站住,我看到你了。”费尔奇忽然大喊一声,加快脚步朝前方追赶过去。After a chase, Filchstops upthatstudentfinallyin the corner, hepantsto hold up the oil lamp, the line of sightfallson a studentanxiousface , the corners of the mouthrevealwipemaliciously the smile, the frontis a Slytherin'sstudent.
经过一番追逐,费尔奇终于将那名学生堵在拐角处,他气喘吁吁举起油灯,视线落在一名学生不安的脸上,嘴角边露出一抹不怀好意地笑容,面前是一名斯莱特林的学生。As the saying goes, the curiositykills the cat, this pointhas not spoken incorrectly.
俗话说,好奇心害死猫,这一点都没有说错。ThisSlytherin'sstudent is also unlucky, heheard the Mandrakeweeping sounda moment ago, thenslidessecretlyfromcommon room, wantsto make clear the origin of thatsound, finallythenjustwent out ofSlytherincommon room, madeFilchseizing.
这位斯莱特林的学生也是倒霉,他刚才听到曼德拉草的哭声了,便偷偷从公共休息室里溜出来,想要搞清楚那个声音的来源,结果这才刚走出斯莱特林公共休息室,就让费尔奇给逮住了。„Said that strangeweeping soundwasyoumadea moment ago.”Filchmoodall of a suddenonovercast to clear, severeasking.
“说,刚才那个诡异的哭声是不是你弄出来的。”费尔奇的心情一下子就阴转晴,语气严厉的问道。„It is not, Iamhearthatsound......”thatstudentto employ professional mourners a faceto answer.
“不是,我就是听到那声音……”那学生哭丧着一张脸解释道。„Do not wantto escape, comeswithme.”Filchleadsthatstudentto knock the Snape'soffice, howeverSnapehas been faintedwithMandraketo the lanebyAlbertnow, is naturally impossibleto open the door.
“别想逃,跟我来。”费尔奇带着那名学生去敲斯内普的办公室,然而斯内普现在已经被艾伯特用曼德拉草给弄晕了,自然是不可能起来开门。Afterknocking on a doorto be fruitless, Filch can only leadthatstudentto look forDeputy DirectorProfessor McGonagall.
在敲门无果后,费尔奇只能带着那名学生去找副院长麦格教授。Throws overProfessor McGonagall of capeto open the doorto look atFilch, carries overthatnervousSlytherin'sstudent the line of sight, opens the mouthto ask: „Argus, thisoutcomewhat's the matter.”
披着件斗篷的麦格教授打开房门看着费尔奇,又将视线移向那名不安的斯莱特林的学生,开口问道:“阿格斯,这究竟是怎么回事。”„Isuspected that washecauses the sound.”Filchmentioned the matter that hada moment agoin a soft voice.
“我怀疑就是他弄出刚才的响动的。”费尔奇轻声说起刚才发生的事情。„Thismatterhas nothing to dowithme.”ThatSlytherinstudentsaidhastily.
“这件事与我无关。”那名斯莱特林学生连忙道。„What's the matter?”Professor McGonagallfrownsslightly, the visiongraduallybecomessevere.
“怎么回事?”麦格教授微微皱起眉头,目光逐渐变得严厉起来。ThatSlytherinstudentswallowedunder the saliva, will have the matter that know.
那名斯莱特林学生咽了下口水,将起自己知道的事情。
The Mandrakeweeping soundpasses on is not too far, the SlytherinstudentandFilch who have not gone to sleepfewheard, butby that Filchseizes, comes out to clarify the weeping soundwhat's the matter.曼德拉草的哭声传的并不算太远,只有少量还未入睡的斯莱特林学生与费尔奇听到了,而被费尔奇逮住的这位,就是出来想要弄清楚哭声是怎么回事的。Then, hehad bad luck.
然后,他就倒霉了。WhenProfessor McGonagallbuckles the Slytherin Housescoreruthlessly, Albertis also tellinghisroommatesa moment ago the matter in the Snape'soffice.
就在麦格教授狠扣斯莱特林学院分数的时候,艾伯特也正在跟他的舍友们讲起刚才在斯内普的办公室里发生的事情。„You...... threepeoplehearAlbertto useMandrakeSnapemaking the dizzyunexpectedly”unexpectedly, alllooksdumbfoundedlyjustrelieved the disillusionment charmroommate.
“你居然……”三人听到艾伯特居然使用曼德拉草把斯内普给弄晕,全都目瞪口呆地看着刚解除幻身咒的舍友。Afterwardwhole facecomplaintmuttered: „Hateful, such interestingmatter, youdo not takeusunexpectedly.”
随后满脸怨念的咕哝道:“可恶,这么有趣的事情,你居然不带上我们。”„Doesn't thisfacilitate the action?”Albertcovers the yawn, saidwith a smile: „NepalimarksnakeeggIhave taken, as fordragon claw powder, Iwill write a letter the Diagon Alleypharmacyto buytomorrow, Snapedefinitelycannot guess correctlyus to disposeBaruffio's Brain Elixir.”
“这不是方便行动吗?”艾伯特捂住哈欠,笑着说道:“尼纹蛇蛋我已经弄到手了,至于龙爪粉,明天我写信去对角巷的药店买,斯内普肯定猜不出我们要配置巴费醒脑剂。”„But, thismatteris goodto be a pity!”Saying that a Fredfaceregrets, admires the Albertcouragevery much, unexpectedlyalsoreallydaresSnapemaking the dizzy.
“不过,这件事情好可惜!”弗雷德一脸惋惜的说道,同时也很佩服艾伯特的勇气,居然还真的敢把斯内普给弄晕了。„You said that after Snapewill wake uptomorrow, howcan?”Georgelies downon the bed, tonestrangeasking.
“你说,斯内普明天醒来后会怎么样?”乔治躺回床上,语气古怪的问道。„Naturallyyesthinksoneselfhad a nightmare.”Albertsaidwithout hesitation,„ok, restedearlier, tomorrow morning should not be late.”
“当然是以为自己做了个噩梦了。”艾伯特不假思索地说道,“好了,早点休息,明天早上别迟到了。”Althoughsaidlike this, butFredseveralpeopleexcitingbeing able to fall asleep, without the means that who the personhas heardsuchnewsactually, will not havewhatsleepiness.
虽然是这样说,但弗雷德几人倒是已经兴奋的睡不着,没办法,人有谁听到这样的消息,都不会有什么睡意的。Albertmay, no matterFredseveralpeopledo rest, hecloses one's eyesto startto receiveknows the Questreward of Mandrakeinitially.艾伯特可不管弗雷德几人睡不睡,他闭着眼睛开始领取初识曼德拉草的任务奖励。So-calledBasic Mandrake Knowledgealsoreallybeing almost the same as Albertguess, is the Mandrakeknowledge, is only the scopes of theseknowledgeis very broad, ifmustwritepaper about Mandrake, it is estimated thatcanwrite a brickthickbook.
所谓曼德拉草基础常识还真就与艾伯特猜测的相差无几,就是曼德拉草的知识,只是这些知识的范围很广,如果要写一篇关于曼德拉草的论文,估计可以写成一本砖头厚的书。Albertglances through the so-calledattempt that oneselfobtainslowly,艾伯特慢慢的翻阅自己获得的所谓尝试,Alsoreallyhad a scare. Mandrakeis one of the elixirraw materials.
还真的就被吓了一大跳。曼德拉草是长生不死药的原料之一。
The Mandrakerootcanthroughsomespecialmethod, ferment the liquor, thistype of liquorhelpsgive birth, andthere is a certainurgingsentimenteffect.曼德拉草根可以通过某种特殊的手段,酿制成酒,这种酒有利于生育,并且有一定的催情效果。In fact, the Mandrakerootsimilarlyis one of the love potionraw materials.
事实上,曼德拉草根同样是迷情剂的原料之一。Whatmostdumbfoundedis, Albertstillfounditsformulain the memoryunexpectedly, no matter the long life unagingmedicine, is the Mandrakerootliquor.
最让人目瞪口呆的是,艾伯特居然还在记忆里找到了它的配方,不管是长生不老药,还是曼德拉草根酒。However, most shockingalsocontinuesthese, the Mandrakeroot can also through the complexpotionscraft, turn into the postpone senility the medicament.
然而,最让人震惊的还不止这些,曼德拉草根还可以通过复杂的魔药工艺,变成延缓衰老的药剂。Ifseasons the matureMandrakeroot, and conducts the carving, canmakevarioustypes of verypreciousprotective charms, itcanresist the disease, canprotectdark magic, canguarantee the femaleto become pregnant, makingthemproducesmoothly.
如果把成熟的曼德拉草根晒干,并且进行雕刻的话,可以制成各种非常珍贵的护符,它可以抵抗疾病,可以防护黑魔法,可以确保女性受孕,让她们顺利生产。
The Mandrakeroot that ifwill seasoncarves the human formalsoto be used fordivination.
如果将晒干的曼德拉草根雕刻成人形还可以用来占卜。Raiseswhile convenient, the Mandrakerootsimilarlyis a raw material of flyingmedicinal ointment.
顺便一提,曼德拉草根同样是一种飞行药膏的原料。So-calledBasic Mandrake Knowledge, simplyAlbertshocking, the knowledge of thispart, istakesMandrakevariousto scratch with the fingerto operate the entireaspectsimplyto analyze, no matter the grassor the root, itsuseat leastdoes not haveabove the 100type, as various raw material of Alchemyandmedicament.
所谓的曼德拉草基础常识,简直把艾伯特给惊呆了,这部分的知识,简直就是把曼德拉草的各种搔操作全方面解析了一遍,不管是草还是根,它的用途不至少有一百种以上,作为各种炼金术与药剂的原料。Naturally, in addition, but can also makeblackmagical item.
当然,除此之外,还可以制造成黑魔法物品。If the Mandraketypethreemonthsin the salt, itwill turn intodangerousblackmagical item.
如果将曼德拉草种在盐里三个月,它就会变成一件危险的黑魔法物品。Un, isMandrakedies with injustice unredressedwithAlbertownunderstanding, will pickle for threemonthsin the salt, the hatredwill keeponMandrake of souse, itcame outfrom the saltneighborhood, Mandrakebecomesincomparablyfatal, itsweeping soundwill make the surroundinglifeformbe cursedcompletelyfaints, evenpossiblydeath, butthesepastburied the Mandrakesalt, will then become the bestway of relieving the curse.
嗯,用艾伯特自己的理解就是曼德拉草死不瞑目,在盐里腌了三个月,仇恨就会留在腌制的曼德拉草上,将它从盐里弄出来的时候,曼德拉草就会变得无比致命,它的哭声会使得周围的生物全部被诅咒昏倒,甚至可能死亡,而那些昔日埋住曼德拉草的盐,则会成为解除诅咒的最好办法。„This...... this was really good!”Albertexcitingmuttering. Hehad realizedperhapsoneselfare unable thatbasinMandrake, moreoverlater must plantMandrakemassively, means that naturally, Albertis not worried aboutto plant, becauseinBasic Mandrake Knowledgealsohas the bestplantermethod, is bettercompared with the Pomona Sproutplanterway.
“这……这实在是太棒了!”艾伯特兴奋的喃喃道。他已经意识到自己恐怕无法将那盆曼德拉草还回去了,而且以后恐怕要大量种植曼德拉草,当然,艾伯特并不担心种植的办法,因为曼德拉草基础常识里也有最好的种植方法,比起波莫娜·斯普劳特的种植方式更好。„Whatwas good?”Sidesuddenlyhas the soundto ask.
“什么太棒了?”旁边忽然有声音问道。„Felix Felicis.”Albertsaidjoyfully: „Drug efficacy was too good, Ican certainlylearn the Felix Feliciscollocation method.”
“福灵剂。”艾伯特愉悦地说道:“药效实在太棒了,我一定能学会福灵剂的配置方法。”„Is difficultto be inadequateyouto planto drinkdaily?”
“难不成你打算天天喝?”„All thingsare not smoothdrinkto selectFelix Felicis.”Albertsaid. „Althoughdrankwill make one conceited, butundeniably, so long aswere few, allbecomeveryperfect.”
“万事不顺喝点福灵剂。”艾伯特笑着说。“虽说喝多了会让人变得狂妄自大,但不可否认,只要少量,一切都会变得很完美。”
To display comments and comment, click at the button