Nearby the castlefirst floorentrance hall, the doorcango toHufflepuffcommon room and kitchen.
城堡一楼门厅附近,有一扇门可以前往赫奇帕奇公共休息室与厨房。Albertspent a time, strolledaround the entrance hall, found the folding doorsalsoto have the Filchofficeby the marblestaircase. Filchthatcatis ascending the eyeto stare at itself.艾伯特花了点时间,在门厅周围逛了一圈,在大理石楼梯旁找到了两扇门还有费尔奇的办公室。费尔奇的那只猫正登着眼睛盯着自己。„Does itname?”Albertasked.
“它叫什么名字呢?”艾伯特问道。Filchhad not replied,huggedowncatto enter the office.费尔奇没回答,抱起自己的猫进了办公室。„Shouldbe the envy!”Albertmuttered, ifhe did not remember incorrectly, Filchwassquib. Hethinks the opposite party, sinceissquib, shouldabandonmagical world, the little darlingintegrates into the muggleworld, whyto stay behindfromseekingtroublesomeandis not quick.
“应该是嫉妒吧!”艾伯特喃喃道,如果他没记错的话,费尔奇是个哑炮。他认为对方既然是哑炮,就应该抛弃魔法界,乖乖融入麻瓜世界,何必留下来自寻麻烦与不快呢。Ok, the repugnantfellowwalked, shouldchoosethatdoor?
好了,讨厌的家伙走了,该选那扇门呢?„Where can kitchen?”Albertpulls out a coinfrom the pocket, throwstoward the ground, ispositive/direct, thereforehechoosesto move toward the left of staircase.
“厨房会在哪儿呢?”艾伯特从口袋里掏出一枚硬币,往地上一抛,是正面,所以他选择走向楼梯的左边。Behind the gateisundertogether the stone steps, thisis a broadstoneporch, whenAlbertpasses through, the wallgets angryignitesautomatically, illuminates the surroundingenvironment, Albertdiscovered that on the surroundingwalldecorates the drawings of varioustypes of food.
门后面是下一道石阶,这是一条宽阔的石廊,在艾伯特走过时,墙壁上火把自动燃起,照亮周围的环境,艾伯特发现周围的墙壁上装饰各种食物的图画。„Luckis good.”Albertfound a bigportrait, the portraitis a giantsilver bowl that is filled with the fruit, it is saidkitchenonconcealsbehindthatpicture.
“运气不错。”艾伯特找到了一副大画像,画像是一只盛满水果的巨大银碗,据说厨房就藏在那幅画后面。Enters the secret of kitchen, onpear.
进入厨房的秘密,在梨子上。Albertbumped a thatonlydeep greenbigpeargently, the pearwrigglesunexpectedly, eatsto smile, suddenlyturned into a verybiggreendoor knob.艾伯特轻轻碰了一下那只碧绿的大梨子,梨子居然蠕动起来,吃吃笑着,突然变成了一个很大的绿色门把手。„Reallyhere, it seems likemyluckis good.” The Albertmoodis very good, afterfindingRoom of Requirement, hesuccessfullyfound the kitchen.
“果然在这里,看来我的运气还不错。”艾伯特心情很愉快,继找到有求必应屋后,他又顺利找到了厨房。Puts out a handto holddoor, the areaandaboveGreat Hall of kitchenare equally big, on the surroundingcabinetplacesmanytableware, onGreat Hallis also placingfourlongwooden table, the tables of position that thesetablesplaceinfourHousewithaboveGreat Hallis exactly the same.
伸手抓住把门一拉,厨房的面积和上面的礼堂一样大,周围的橱柜上摆放着许多餐具,礼堂上同样摆放四张长木桌子,这些桌子摆放的位置跟上面礼堂里四个学院的桌子一模一样。On the tablehas placedsomefood, shouldbe the breakfast of students, waited till the meals and snacks, house-elvesthroughmagic, transmitsfoodto the abovecoordinatedtableon.
桌上已经摆放了一些食物,应该是学生们的早餐,等到了饭点,家养的小精灵们会通过魔法,把食物传送到上面对等的桌子上。„Mister, has the matter?”elfdiscoveredAlbert, slightlyruns overtowardhim.
“先生,有事吗?”一名小精灵发现了艾伯特,朝他小跑了过来。„Feast Hallhas not served a meal, thereforeIcome to the kitchento have a look.”Albertshows the politesmiletowardthem.
“餐厅还没开饭,所以我就来厨房看看。”艾伯特朝着他们露出礼貌性的微笑。„Pleasecomewithme, Mister.”ThatHouse-elfgrabs the hand of Albert, drawshimto sitnear the table, sixHouse-elfrunin a hurry, but also is carrying a verybigsilvertray, aboveputs a potmilk, ham, omeletteandheadmanalsoto have the salad, pumpkingruel.
“请跟我来,先生。”那名家养小精灵抓住艾伯特的手,拉着他坐在桌子边,六个家养小精灵匆匆跑上来,还端着一只很大的银托盘,上面放着一壶牛奶、火腿、煎蛋、土司还有沙拉,还有南瓜粥。„Thank you, little fellow.”Alberttooneselfbut actuallyhalfcup of milk, previous generation, althoughhas not drunk the milk the custom, buttheseyearshave formedthishabit, thanks tothis, he become stronger than last life.
“谢谢你们,小家伙。”艾伯特给自己倒了半杯牛奶,前世虽然没喝牛奶的习惯,不过这些年已经养成这习惯,多亏这个,他变得比上辈子强壮不少。„Thisisourbeing honoredgentlemen.”Somepeoplesaidtooneselfprobablythank, House-elfpiles up with the smile, but alsobowstowardhim.
“这是我们的荣幸先生。”大概是有人对自己说谢谢,家养小精灵一个个堆满笑容,还朝着他鞠躬。Albertateham, omelettesandtwopieces of headmen, atesmallbowl of pumpkingruel , the bellywas filled upbyfoodall of a sudden.艾伯特吃了份火腿、煎蛋和两片土司,又喝了一小碗的南瓜粥,肚子一下子就被食物填满了。Wheneliminatesfinalsmallfruit salad, hesizes uptheseHouse-elf, theyput on, should notexpose, theybindoneto printHogwartsto play the part of a chapter of napkin.
在消灭最后的一小份水果沙拉的时候,他打量起这些家养小精灵,它们都穿着、不应该说穿着,它们裹着一条印着霍格沃茨饰章的茶巾。„Ithink that Ishouldwalk, breakfaststhank you.”Albertnotices the explorationprogressto achieve7.3.
“我想我该走,谢谢你们的早餐。”艾伯特注意到探索进度已经达到7.3。„Thisisweshoulddo, Mister.”house-elvessaidwith the sharpthroat. Before Albertleaves, nearbymanyelfsurround, hands overmanydessertstohim, making the Albertbelt/bringgo backto eat.
“这是我们应该做的,先生。”家养的小精灵用尖锐的嗓子说道。艾伯特离开前,旁边的许多小精灵都围拢过来,向他递来许多点心,让艾伯特带回去吃。„Alreadyenough, see againlittle fellows.”Albertinstalledfourpiestoward the kraft paper sack, forces in the long gown, thisispreparesto the Georgethreepeople.
“已经够了,再见小家伙们。”艾伯特往牛皮纸袋里装了四个馅饼,塞进长袍里,这是给乔治三人准备的。House-elfsupportsto the gatenear, gazes afterAlbertto leave, theylikethatthanking, thatmakesHouse-elffeeltheirrespect and affirmations of Albert.家养小精灵都拥到门边,目送艾伯特离开,他们喜欢那句谢谢,那让家养小精灵们感受到艾伯特对他们的尊重与肯定。Along the road of yesterday'swalking past, Albertspent for severalminutesthento return to the lounge.
沿着昨天的走过的路,艾伯特花了几分钟便重新返回了休息室。However, insideno one, thatMs.Ghosthas also left.
不过,里面还是没人,那位幽灵女士也已经离开了。Albertreturns to the roomtime, the twinis still sleeping, Lee Jordanhad awaked, hiswhole facesurpriselooksto appearinAlbert, cannot bearask: „ Which do yougo?艾伯特返回房间的时候,双胞胎还在睡觉,李乔丹已经醒了,他满脸诧异的看着出现在门外的艾伯特,忍不住问道:“你去哪儿呢?„Takes a walk, has the breakfastwhile convenient!”Albertgrinsto say with a smile, „did Ibring back to the gifttoyou?”
“散步,顺便吃早餐!”艾伯特咧嘴笑道,“我给你们带回礼物了?”„Whatgift?”RightWeasleycrawlsfrom the bed, grasps the headwith the right hand, appearance that has not awaked.
“什么礼物?”右侧的韦斯莱从床上爬起来,用右手抓了抓脑袋,一副还没睡醒的样子。„Ialsothink that youare sleeping.”Lee Jordanfrom the bed, straightens upto askreluctantly, „whatgift.”
“我还以为你们在睡觉。”李乔丹从床上下来,懒懒地伸了个腰问道,“什么礼物。”„Pie.”Alberttakes out the kraft paper sackfrom the pocket, took out a pieto nipone, gaveLee Jordanto say the paper bag: „Person.”
“馅饼。”艾伯特从口袋里取出牛皮纸袋,取出一个馅饼咬了一口,将纸袋递给李·乔丹道:“一人一个。”„Whereyoumade.”Fredaskedcuriously.
“你哪儿弄得。”弗雷德好奇地问道。„Kitchen.”
“厨房。”„, Youfound the kitchenunexpectedly.”
“哇,你居然找到了厨房。”„Wordssaid,yourselfslip outsecretly, unexpectedlydid not callustogether.”Fredalsosobered, ifwere not a bed, whoAlbertcould not branch out the twinis.
“话说,你自己偷偷溜出去,居然也不叫我们一起。”弗雷德也清醒过来了,如果不是床位,艾伯特根本分不出双胞胎谁是谁。„Firstdoes not clean the teeth.”
“不先去刷牙。”„, Almostthismatterforgetting.”Georgeputs down the pie on hand, askedcuriously, „how did youfind the kitchen?”
“哦,差点把这事情给忘记了。”乔治把手上的馅饼放下,又好奇问道,“你是怎么找到厨房的?”„Walkscarelessly, discoveredexactly.”Albertalsosaidcome across the Filchmatter, „his catis very intelligent, will informhismaster, but, Ithink that the Filchestimateisasksmeto trouble.”
“胡乱走,恰好就发现了。”艾伯特又说了一下自己遇到费尔奇的事情,“他的那只猫很聪明,会通知他的主人,不过,我想费尔奇估计是来找我麻烦的。”„Idare saying that he is very definitely aggrieved!”Fred could also not bearsmile, got out of bed the preparationto go outto stroll, the Hogwartscastle was very interesting.
“我敢说,他肯定很憋屈!”弗雷德同样忍不住笑了起来,起床准备出去逛逛,霍格沃茨城堡真的很有意思。Threepeoplewear the clothes, washingcome to the Gryffindor'slounge, herealsono one, Albertlit the furnace fire, sitsonnearbysofa, outsiderainhas stopped.
三人都穿好衣服,洗漱来到格兰芬多的休息室,这里还没有人,艾伯特点燃了炉火,坐在旁边的沙发上,外面的雨已经停了。„BillandCharliesaid that in the castlehasmanysecret passage.”Fredate the pieto sayto others.
“比尔与查理说城堡里有很多的密道。”弗雷德吃着馅饼对其他人说。„But where theydid not tellussecret passage.”Georgea littlecomplained abouthiselder brothers.
“但他们都不告诉我们密道在哪儿。”乔治有点埋怨他的兄长们。„Perhaps, theywantto makeyouexplore the secret of castle, suchis interesting.”Albertremembered the Nickwords, spoke thoughtlesslyto comforttwo people.
“也许,他们想让你们自己探索城堡的秘密,那样才有意思。”艾伯特想起了尼克的话,随口安慰两人。„Ithought that is also.”Lee Jordanechoesto say.
“我觉得也是。”李·乔丹附和道。„Right, almostthismatterforgetting.” Before Albertarrives at the entrance, while the presentloungeno one, madeseveralpictures, gaveFat Ladyto shootonewhile convenient.
“对了,差点把这事给忘记了。”艾伯特走到入口前,趁着现在休息室没人,拍了几张照片,顺便也给胖夫人拍了一张。„Are youphotographing?”
“你又在照相?”„Iprepareto the family/homeinmail a letter, regardingmuggle, all of magicworld is very unusual.”Albertexamines the picture, hepreviouslydiscoveredoneself were also many and photographicrelatedskill.
“我准备给家里寄信,对于麻瓜来说,魔法世界的一切都很稀奇。”艾伯特查看一下相片,他先前就发现自己又多了个与摄影有关的技能。„Ilistened toCharlie saying that Filchlikedlooking forstudent'strouble, all daywantsto hang the student of making mistakes, brushedwith the whip.” After George the piefinished eating , to continue saying that „Filchalsoknowssecret passage of manyschool, association/willquietbraves.”
“我听查理说费尔奇喜欢找学生的麻烦,整天想把犯错的学生吊起来,用鞭子抽打。”乔治把馅饼吃完后,继续说道,“费尔奇还知道很多学校的密道,总会悄无声息的冒出来。”„The students of mostnightwalkingswill be heldbyFilch.”Fred added that „was deducted pointsruthlessly, closes the confinement.”
“多数夜游的学生都会被费尔奇抓住。”弗雷德补充道,“然后被狠狠地扣分,关禁闭。”
To display comments and comment, click at the button