Old Man Yangsaid: „Do not stay here, takesyour familythatvixen, goes to a place. IneasternTreasure Bottle Continent, your whole lifedoes not haveto hope the brokenboundary. Song Changjingis a narrow-mindedness, laterwas being pressedrealmbyhim, youdo not dislike the nausea, when my masteralsofeels the disgustingperson. Right, sondaughter, you, ifreallydoes not give up, cancarry offone, at the worstlittledividespresenting of Qi Jingchun.”杨老头说道:“你也别留在这里了,带上你家那个泼妇,去一个地方。在东宝瓶洲,你这辈子都没希望破境。宋长镜是个小心眼,以后被他压着境界,你不嫌恶心,我这个当师父的还觉得恶心人呢。对了,儿子女儿,你要是真舍不得,可以带走一个,大不了就少分走一点齐静春的馈赠。”
The menasked: „Master, ifmy wifetakestwokidsto carry offtogether, Iwhat to do?”
汉子问道:“师父,要是我媳妇非要两个娃儿一起带走,我咋办?”Old Man Yanggets angry: „Who does your familytake responsibility?!”杨老头怒道:“你家到底谁做主?!”Manfaceheaven's law and earth's principlesaid: „She!”
汉子一脸天经地义道:“她啊!”
The old mandeep breathone breath, wavesto catch up with the person, „roll roll roll, the family of fourroll, howlovehow!”老人深呼吸一口气,挥手赶人,“滚滚滚,一家四口都滚,爱咋咋的!”
The mengo down the stair, suddenlyturns the headto ask: „Masteryou?”
汉子走下台阶,突然转头问道:“那师父你?”old mansits the backless stool, puts out a handto touch the tobacco smoked drysilk in pocket, discoversalreadyto be empty, after receivingreaches behind the back, complexiontranquilsay/way: „How can also, wait for death.”老人坐回板凳,伸手去摸口袋里的旱烟丝,发现已经空无一物,收回手后,脸色平静道:“还能如何,等死而已。”
The menarrive under that sideeave, without the reasonturns the headto say with a smile: „Ithought that Ma Kuxuancannot carry offsuchthing.”
汉子走到那边檐下,没来由转头笑道:“我觉得马苦玄带不走那样东西。”
The old manlookis gloomy, self-ridicules saying: „He, ifcannot carry off, that was really whocannot carry off.”老人神色灰暗,自嘲道:“他要是带不走,那就真是谁也带不走了。”
-
--
The small townfoursurnametenclansobtain the newssuddenly, withinthreedays, alloutsidersmustallwithdraw from the small town, Black Dragon PearlGrotto-Heavenonlypermittemporarily, cannotenter.
小镇四姓十族突然得到消息,三天之内,所有外乡人必须全部撤出小镇,骊珠洞天暂时只许出,不许进。Although the resentmentis dreadful, butquestionedthis mattertounexpectedlyno onefinally.
虽然怨气滔天,但是到最后竟然没有一人质疑此事。In the middle of the travelling to the Eastteam, the Li Familyoldancestordoes not hesitatepersonallyto act, escortsthatRighteous Yang Mountainlittleancestorto departin secret.
东行队伍当中,李家老祖不惜亲自出面,暗中护送那位正阳山小祖宗离去。Next day, west side the small town the distant place, transmitsoneextremelyintermittentlyrumble the sound, such as the large handcartturns over/stands up, earth-shaking.
第二天,小镇西边极远处,传来一阵阵轰隆隆声响,如地牛翻身,惊天动地。OriginallyisthatRighteous Yang MountainMoving-Mountain Ape, pulled up a giantmountain peaktruly.
原来是那头正阳山搬山猿,真真正正拔起了一座巨大山峰。Appearsthousandzhang (3.33 m)true bodyoldape, will shoulderitis conducting the back.
现出千丈真身的老猿,正要将其扛在背上。
An oldapeshoulderincline, seems the heavy itemto presssuddenlyin the shoulder, the oldaperaised the head, narrows the eyeto look.
老猿肩头猛然一倾斜,似有重物压在肩头,老猿抬起头,眯眼望去。Above the shouldersummit, there is„onegrain”tinyform.
肩头山巅之上,有“一粒”渺小身影。Qi Jingchun.齐静春。
The oldapelaughs saying: „Qi Jingchun! don'tmustsoharm the important mattermean-spiritedly!”
老猿大笑道:“齐静春!莫要如此小气误了大事!”Qi Jingchunsinkingsound said: „PutsthisScattering Clouds Mountain. The oldapeshouldershouldersupwardly, shouts angrily, saidwildly: „ Howdoesn't put?!”齐静春沉声道:“将这座披云山放回去。老猿肩头向上挑起,怒喝一声,猖狂道:“不放又如何?!”
The nextquarter, Moving-Mountain Apesuddenboth handsleavethatmountain peakbottom surface, rolling, the hugefigurepressesneighbor the treescollapseto be innumerable.
下一刻,搬山猿突然双手离开那座山峰底面,一个侧滚,巨大身形压得附近树木倒塌无数。
The nextquarter, thousandzhang (3.33 m)giant apewas stepped onagainfalls into the ground.
再下一刻,千丈巨猿被人一脚踩得陷入地面。
The talentistrueable to support both heaven and earth, Moving-Mountain Apein comparison, as ifbecameothers'soleants.
那人才是真正的顶天立地,搬山猿与之相比,仿佛成了别人的脚底蝼蚁。Anotherfoot, will try the oldape that strugglesto set outto step onagaingets suckedunderground.
又一脚,将试图挣扎起身的老猿踩得再度深陷地下。Again a foot.
再一脚。Thousandwife's fatherapesweakinbig hole, the whole bodyis the blood, suffocates.
千丈老猿瘫软在大坑之中,浑身是血,奄奄一息。Thatpersonis bending the body, probably the headwithstood the vault of heaven, is overlookingthatMoving-Mountain Ape, says with a sneer: „If60years ago I, after going out , the firstmatter, tramples flatRighteous Yang Mountain!”
那人弓着身,像是脑袋顶住了天穹,俯视着那头搬山猿,讥笑道:“要是六十年前的我,出去之后第一件事情,就是一脚踏平正阳山!”
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #63 Part 2: So that's how it is