The person in roompasses in and out, the wound of body surfacehas no longer bledunder the treatments of severalmagicians, but the body the air current of dashingremains unchangedeverywhere. As a result ofmissing an opportunity, Iabsolutelydo not have the means.
房间里的人进进出出,身体表面的伤口在几个魔法师的治疗下已经不再流血,但是身体内部四处冲撞的气流依然如故。由于错过了机会,我自己已经完全没有办法了。Now, Iwoodenlooks at the ceiling, is waiting foronce again„flying upwards”.
现在,我只有木然的看着天花板,等待着又一次的“飞升”。InFelinetakes the towel, cleans the blood that mymouthbenthamis having, is very strange, inhereyeIcannot see a sadmoodunexpectedly, someare onlytranquil, almostmade the tranquility of personpalpitation. Vishahas tears streaming down the faceis holdingmyhand, the soundsobbed, Winsletinwindowboth handstogether, blackeyeslightlyred, mouthunceasinglow voicehas been readinganything......菲琳手里拿着毛巾,不停的擦拭着我嘴边沁出的鲜血,很奇怪,她眼里我竟然看不到一丝悲伤的情绪,有的只是平静,几乎令人心悸的平静。葳莎泪流满面的拉着我的手,声音哽咽,温丝丽在窗口双手合什,黛眼微红,嘴里一直不断的小声念着什么……Has nothing to do, Iam appreciating the previous existenceandthese for 14yearseachmatter, morewantsto be bothersomer, in the heartis a surges, puts out a bigbloodagain......
无事可做,我在体味着前生和这14年来的每一件事,越想越烦,心中又是一阵翻腾,再次吐出一大口血……„Elder BrotherCohen!”Vishais swingingmyhand, „do not die!”
“科恩哥哥!”葳莎摇着我的手,“你不要死啊!”„Youleftthinkagain.”Felinegentlywipes the bloodstainforme, „calms down.”
“你别再想了。”菲琳轻轻的为我擦去血迹,“静下来好吗。”Iam rolling the eyesstrenuously, except formymouth, the eyeis the organ that presentI can also directonly.
我吃力的转动着眼球,除了我的嘴,眼睛是现在的我唯一还可以指挥的器官。„Howyouknow that”I asked that „knowswhatIam thinking?”
“你怎么知道”我问,“知道我在想什么?”„Looked that youreyeknew.”Felinerepliedme, „therebreadhasyoutoomanymood.”
“看你的眼睛就知道了。”菲琳回答我,“那里面包含着你太多的情绪。”„Right.”Iasked,„howyouwill goto the altar?”
“对了。”我问,“你们怎么会到祭坛去的?”„Actually.”Onface of Felineslightlyonered, „yourmansionwebehindyou.”
“其实。”菲琳的脸上微微一红,“你一出相府我们就在你后面了。”Looks atmysurprisedexpression, Felinethensaid,„is the idea of Kelly, shesaid that wantsto have a look atyouto meet. Weoutsidemansionyou. Whoknows that youwill runto go to the altar. Belowhas the guard, wecannot come up.”
看着我吃惊的表情,菲琳接着说,“是凯丽的主意,她说想看看你们见面。我们就在相府外面等你们。谁知道你们会跑去祭坛。下面有卫兵,我们上不去。”„Then?”
“然后呢?”„Thenwevisityou under from afar, afterthatthreepeoplecame, wealsothink that isyourfriends.”
“然后我们就在下面远远的看着你们啊,在那三个人来了以后,我们还以为是你们的朋友。”„Yes! Is the good friend!”Ishouted abuse.
“是啊!真他妈的是好朋友!”我破口大骂。„Elder BrotherCohen!” Before Vishaseems like„you, verysurprisedhas not cursed at people!”
“科恩哥哥!”葳莎看起来很吃惊“你以前从来没骂过人的!”„younger sisterVisha.”Ismiled bitterlywas saying,„sorry, the Elder Brothershould notcurse at peoplebeforeyou, is the Elder Brothernow the moodis not very good, did youforgive the Elder Brother?”
“葳莎妹妹。”我苦笑着说,“对不起啊,哥哥不该在你面前骂人,可是哥哥现在心情很不好,你就原谅哥哥好吗?”„Does not want, Vishadoes not wantElder BrotherCohen dead! Vishadoes not want......”
“不要,葳莎不要科恩哥哥死!葳莎不要……”„Elder Brotheris not willing dead, the Elder Brotheralsowantsdailyandprettyyounger sisterVishaplays!”
“哥哥也不愿意死啊,哥哥还想天天和漂亮的葳莎妹妹玩呢!”„Vishadoes not cry, Cohenwill seewill be sad.”Felineis caressing lovingly the head of Visha, „above wehearhear the pitiful yellsound, knows that had an accident. But the followingguardsaid that anythingdoes not makeuscome up.”
“葳莎不哭,科恩看到会伤心的。”菲琳抚摩着葳莎的头,“我们听到上面传来惨叫声,就知道出事了。可是下面的卫兵说什么也不让我们上去。”„Wedo not have the means that saw that yourwhole bodyis the bloodthinks under the altar...... wecould not bearagain.”Felinehas turned away, the shouldershrugsslightly, „, buthas not thought that waslateone......”
“我们没有办法,看到你满身是血想下祭坛……我们就再也忍不住了。”菲琳转过脸,肩头微微耸动,“可是没想到还是晚了一步……”„Feline......”inmyheart an excitement, „thank you......”
“菲琳……”我的心中一阵激动,“谢谢你……”Felinehas turned head, the eyehas becomered.菲琳回过头,眼睛已经变得红红的。Out of the doorhears the sound of footsteps, soundsalsoincessantly a person. Felinelooked, stoodto saytome,„wasUncleWesseandAuntBertina.”
门外传来脚步声,听起来的还不止一个人。菲琳看了看,站起来对我说,“是维素大叔和贝尔蒂娜阿姨。”Father'scomplexionis very serious, standsin the bedheadlooks that AuntBertinagetsmyphysical exam.
父亲的面色很沉重,站在床头看着贝尔蒂娜姑妈检查我的身体。Then, aftertrueIwake up, poured intocountlesspainstaking caremaleto be full of the sense of gratitudetothis for 14yearsformygrowth. Allfriendsto for 14years, the family memberwere full of the sense of gratitude......
说起来,在真正的我醒来以后,对这个14年来为我的成长倾注了无数心血的男性充满了感激之情。对14年来所有的朋友,家人充满了感激之情……Thinks ofhere, inmyeyeoverflowed the tears.
想到这里,我的眼里溢出了泪花。„Do not be worried! Cohen.” The fatherfirmlygrabsmyhand, „fatherwill certainly find the wayto cureyour! Youare certainly strong!”
“不要担心!科恩。”父亲紧紧抓住我的手,“老爸一定会想办法治好你的!你一定要坚强!”„Father.”My1pointdoes not dislikethisname„Inot to fear death, is only, is a little unwilling, does not give upeveryonevery much.”
“老爸。”我心里一点都不反感这个称呼“我不怕死,只是,有点不甘心,也很舍不得大家。”„Cohen, inyourbody does thatcome such powerfulenergy?”AuntBertinaaskedme.
“科恩,你身体里那来这么强大的能量?”贝尔蒂娜姑妈问我。„I don't know either.”Is dying, whyto makeeveryonebe nerve-rackingformeagain.
“我也不知道。”都快死了,何必再让大家为我伤神。„Child.”Bertinasaid,„is really great!”
“孩子。”贝尔蒂娜说,“真是好样的!”"Ah? ”“啊?”„A person who does not have the martial skillmagicBertinafeelsmyforeheadfacingfourpeople”, „has not flinchedto beg for mercyunexpectedly. Reallygoodchild!”
“一个没有武技魔法的人面对四个人”贝尔蒂娜摸着我的额头,“竟然没有退缩求饶。真是好孩子!”„Theyhow?”Iwas askingpainstakingly.
“他们怎么样了?”我苦笑着问。„They?”Bertinasaid,„breaks the leg, when anothertwoand the othersrushed the excessive loss of blood...... has died!”
“他们?”贝尔蒂娜说,“一个断腿,另两个等人赶到时已经失血过多……死了!”„Yousufficeto be intelligentfortunately.” The fatherthensaid,„saidFelineandKelly is a your wife, otherwisethismatterwas more troublesome.”
“还好你够聪明。”父亲接着说,“说菲琳和凯丽是你妻子,不然这件事就更麻烦了。”„Is unfair to...... Feline, butIcannot think that otherreasons......”Ilook atFelineto say.
“对不起……菲琳,但是我想不到其他理由……”我看着菲琳说。„Not...... no.”Felineis redquickrestoration of faceafterhearingmywords.
“没……没什么。”菲琳红着的脸在听到我的话后很快恢复。„IfIdo not die.”Looks atherface, Iblurted out,„Imarry certainlyyou!”
“如果我不死的话。”看着她的脸,我脱口而出,“我一定娶你们!”„Wewent out......”Bertina saying that to the father„made the childrenchat......”
“我们出去吧……”贝尔蒂娜对父亲说“让孩子们多聊聊……”Inmyinjuredfourthday, Icannoteat food, can only drink the littlewater. Inallmagiciansshake the headafter the fatherincludingthreeKremeryour majestymagicians, the fatherasked that Imustgo tothere.
在我受伤的第四天,我已经不能进食,只可以喝一点点水。在所有的魔法师包括三个克里默陛下的御用魔法师对父亲摇头之后,父亲问我要去那里。„Goes home, Imustlook at the mother.”Isaid.
“回家,我要去看老妈。”我说。Immediatelystarts on a journey! Rides a horseto enter the Holy Capitalsevendaysinme, Ilay downon the carriage the city gate, reallycomplied witha few words„to set upright, horizontally.”
立即起程!在我骑马进入圣都的七天,我躺在马车上出了城门,真是应了一句话“竖着进去,横着出来。”
The cart driversare driving the carriageextremelycarefully, as far as possiblewantsto gois steadier. The friendsencircleinmyside, restrains by forcesadly, on the facesqueezes out the happy expressiondiligently...... perhapswhenIwill beCohenam deceivedbythem, but my adds the mental ageto have the 40-year-oldyoungsteron the presentat least, theirwell-meaningperformanceswill be are very non-specialized.
车夫极为小心的驾驶着马车,尽量想行驶的平稳一些。朋友们围在我的身边,一个个强压悲伤,脸上努力挤出笑意……也许在我还是科恩的时候会被他们骗过去,可是就现在我这个加起来心理年龄起码有40岁的少年来说,他们的善意表演实在是很不专业。„Outside I want to take a look at......”mereallyto coordinatenot to get down. Looks at their, Ilikeoverturningcruet, the soundstartsto sob.
“我想看看外面……”我实在配合不下去了。看着他们这样,我心里就象打翻了五味瓶,声音又开始哽咽起来。„Iholdyouto get up!” The articlesaidtoMogadi,„opens the glass.”
“我扶你起来!”文向莫加迪说,“打开车窗。”„Cannotmove!”Kellyanxiousyelling, „cannotmoveCohen!”
“不可以动!”凯丽急的大叫,“不可以动科恩!”„That?”
“那?”Hertewantsnot to think, „”draws out the long swordto jab into the plank of compartment, all, are pulling open a bigopening...... others to follow the examplehorizontally, instantaneously, abovemycarriagebecame a mere show.海尔特想也不想,“唰”的一声拔出长剑就刺进车厢的木板,横着一切,拉开了一个大口子……其他人有样学样,瞬间,我的马车上方就成了一个空架子。Brings the air of lightnewwild flowerfragranceto startto revolvemeunderswaying of breeze, tomygreedybigmouthbreath, on the greenplainis in full bloom the colorfulflowers, white cloudsare embellishing the sky. Reallygood. The timeare not much, has a lookagain, has a lookagainmuch......
带着轻新野花香味的空气在微风的吹拂下开始围绕着我,任凭我贪婪的大口呼吸,绿色的平原上怒放着五颜六色的花朵,朵朵白云点缀着天空。真好啊。时间不多了,再看看,再多看看……„Herte.”
“海尔特。”„Whatmatter? boss?”Hertecloselygripsmyhand, looking likelets goI to fly awayto be the same.
“什么事?老大?”海尔特紧紧握住我的手,就象是一松手我就要飞走一样。„Light, goodpain!”Mycrookedmouth awry, „Ihad the wordsto saytoyou.”
“轻一点,好痛!”我歪歪嘴,“我有话对你说。”„Oh! Sorry! boss.”Hertelets loosemyhand, a lower jaw, isnearbyVishatwistedhimruthlesslyvery much.
“哦!对不起!老大。”海尔特放开我的手,咧了一下嘴,是旁边的葳莎狠很拧了他。„Herte, youhave the ability of leadership.”Ithinkvigorously, wantsbefore the fire of mylifeis put outmanyto a brothershelp, „encountering a difficultyeasyimpulsionisyoubiggestshortcoming, thisyoumustlearnfromMarfaandFeline. If...... ifIam not , the brothersmustleadbyyou.”
“海尔特,你有领导的能力。”我极力的思索,想在我的生命之火熄灭前多给兄弟们一点帮助,“遇事容易冲动是你最大的缺点,这点你要向玛法和菲琳学习。如果……如果我不在,兄弟们就得靠你领导了。”„boss!”
“老大!”„Does not permitto cry! One side rolls.”Ireallycannotconcentrate oncrying.
“不准哭!滚一边去。”我实在不能把精力放在哭上了。„Moya! Comes.”
“莫亚!过来。”„boss!”
“老大!”„Youhave the affection, cares about others. Will considerfor others, brave.”Moyashakesmyhandto shiver, „, butmustbe cruel-heartedto the enemy, handling matters to pay attention to the detail...... from the smallplace. The consideration must be thorougher...... alsohas, do not favoryouryounger brother, ok, youalsowent away, Marfa!”
“你有爱心,关心他人。会替他人着想,勇敢。”莫亚握着我的手一直在颤抖,“但是对敌人要狠下心来,处事要留意细节……就是从小地方着手。考虑得要周密一些……还有,不要太宠着你弟弟,好了,你也滚开,玛法!”„boss, Iin!”
“老大,我在!”„Slylyisyou, you...... mustmanycoordinatewithHerte, no matter anything mustremindhim. Cannotact unreasonablybyhistemper!”
“最狡猾就是你,你……要多和海尔特多配合,不管什么事都要多提醒他。不能由着他的性子乱来!”„Yes!”
“是!”„Outstanding...... to subdue|grams.”
“杰……克。”„Graciousness...... Iinthis......”
“恩……我在这……里。”„Criesanything! Excessivelymanydependentelder brothers, the practicemagic, the futureroaddo not wantto walkwell.”
“哭什么!不要过多的依赖哥哥,好好练习魔法,将来的路是要自己走的。”„Yes! Ilaterdo not cry.”
“是!我以后再也不哭了。”„Feline, Kelly, yougivethem the help. Kelly, your irritabletemperamentmustchange...... to listen toelder sister'sopinionmuch.”
“菲琳,凯丽,你们多给他们一些帮助。还有凯丽,你那火暴的脾气得改改了……多听姐姐的意见。”„Mogadi, article, Wade. Youremember, the heartwantsto be broader. To expandownrace, gatherswell...... does. The unityis the alien raceonlyadvantage of!”
“莫加迪,文,瓦地。你们记住,心胸要宽广一些。要想壮大自己的种族,就得好好合……作。团结是异族唯一的优势!”„Winslet.”
“温丝丽。”„Iinyourside......”
“我就在你身边……”„Iam not clear, yournameis very strange, iswhatmeaning? Toldme.”
“我不明白,你的名字很怪,是什么意思?告诉我吧。”„Winsletis, old elvish, is the firefly.”
“温丝丽是,古精灵语,就是萤火虫。”„Wei...... ”
“葳……莎。”„Elder BrotherCohen!”
“科恩哥哥!”„younger sisterVishaiscleverest, latermustbe careful the unprincipled person, the Elder Brotherdid not have the meansto shear the bloodto drinktoyouagain.”
“葳莎妹妹是最乖的了,以后一定要小心坏人啊,哥哥没办法再割血给你喝了。”„Vishadoes not want the Elder Brother dead......”
“葳莎不要哥哥死……”Reallyhas not grown up, at this timealsodieddies......
真是没长大,这个时候还死啊死的……„younger sisterVishamustaccompanyWinsletOh! Elder SisterWinslet a personis very lonely.”
“葳莎妹妹要多陪温丝丽哦!温丝丽姐姐一个人很孤单的。”„Good......”
“好……”Shouldsay that cansay, wantsto obtain, saidreallytired......
该说的,能说的,想得到的,都说完了……真累。„Winslet, will yousing?”
“温丝丽,你会唱歌吗?”„I...... Icannot......”
“我……我不会……”„Do Iteachhow are you? Yousangto listentome.”
“我教你好吗?你唱给我听好了。”„Un! Visha must study!”
“恩!葳莎也要学!”„Good! younger sisterVishaalsostudiestogether.”Ioneinthisquartersong that floats the heartgentlysnort/hum, all aroundonlyhasseveralgirls. Thatseveralfellowsdo not know where hidto go......
“好!葳莎妹妹也一起学。”我把一首在这刻浮上心头的歌轻轻哼了出来,四周都只剩下几个女孩子在。那几个家伙不知道躲到什么地方去了……All aroundcalls out in alarm, a giantwhiteshadowpassing over gently and swiftlycarriage. Underwegaze atcrookedplantingto arrive on the lawn of distant place......
四周一阵惊呼,一个巨大的白色影子掠过马车。在我们注视下歪歪斜斜的栽到远处的草地上……„What is that......?”
“那是……什么?”„Probably the dragon......” the Felinesoundlosttranquilly.
“好象是龙……”菲琳的声音失去了平静。Dozensfast horsesgallop, the dust that raisesheads on, the air/Qiresults inHertewait/etc.to shout cursesloudly.
几十匹快马急驰而过,扬起的灰尘扑面而来,气得海尔特等高声叫骂。
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #24: No Title
Loading
No comments at the moment!
Login to post comment
Settings
Chat
Page refresh is required for change to chat to occur